SENTRY KEY®
O Sistema Imobilizador da Chave de Segurança Sentry
Key
®
impede o funcionamento não autorizado do
veículo por desactivação do motor. O sistema não tem
de ser armado ou activado. O funcionamento do sis-
tema é automático, independentemente de o veículo
estar trancado ou destrancado.
O sistema utiliza uma chave inteligente com transmis-
sor Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave
remota), um Keyless Ignition Node (KIN - Nó de
ignição sem chave) e um receptor RF para impedir a
utilização não autorizada do veículo. Por isso, para
arrancar o veículo e pôlo a trabalhar, só podem ser
utilizadas as chaves inteligentes que foram programadas
para ele.
Após colocar a ignição na posição ON/RUN, a Luz de
Segurança do Veículo acende-se durante três segundos,
para uma verificação da lâmpada. Se a lâmpada perma-
necer acesa após a verificação da lâmpada, está a indicar
que há um problema com os circuitos electrónicos.
Além disso, se a lâmpada começar a piscar depois da
sua verificação, está a indicar que foi utilizada uma
chave inteligente inválida para ligar o veículo. Qualquer
destas situações resultará na paragem do motor após
dois segundos a funcionar.
Se a Luz de Segurança do veículo se acender durante o
funcionamento normal do veículo (veículo a funcionar
há mais de 10 segundos), indica que há uma avaria nos circuitos electrónicos. Se tal ocorrer, mande o veículo
ser revisto, assim que for possível, por um conces-
sionário autorizado.
O sistema imobilizador da chave de segu-
rança Sentry Key
®não é compatível com
alguns sistemas de arranque à distância
não originais. A utilização destes sistemas pode
causar problemas de arranque no veículo e a
perda da protecção de segurança.
Todas as chaves inteligentes fornecidas com o seu novo
veículo foram programadas para o sistema electrónico
do mesmo.
CHAVES DE SUBSTITUIÇÃO
NOTA: Para arrancar o veículo e pôlo a trabalhar, só
podem ser utilizadas as chaves inteligentes que foram
programadas para o sistema electrónico do mesmo.
Quando uma chave inteligente for programada para um
veículo, não pode ser programada para qualquer outro
veículo.
Quando abandona o veículo, retire
sempre as chaves inteligentes e tranque
todas as portas.
Com a função Keyless Enter-N-Go, nunca se
esqueça de colocar a ignição na posição OFF.
11
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
COMANDO À DISTÂNCIA DO
FECHO CENTRALIZADO (RKE)
O sistema RKE permite-lhe trancar ou destrancar as
portas e a porta da mala até distâncias de aproximada-
mente 10 m utilizando a chave inteligente com trans-
missor RKE. Não é necessário apontar o transmissor
(RKE) na direcção do veículo para activar o sistema.
NOTA:Conduzir a uma velocidade de 8 km/h ou
superior inibe o sistema de responder a todos os
botões de todos os transmissores RKE. (fig. 6)
PARA DESTRANCAR AS PORTAS E A
PORTA DA BAGAGEIRA
Prima e liberte o botão DESTRANCAR do transmis-
sor RKE uma vez para destrancar a porta do condutor, ou duas vezes no espaço de cinco segundos para
destrancar todas as portas e a porta da bagageira. As
luzes de mudança de direcção piscam para reconhecer
o sinal de destrancar. O sistema de entrada iluminada
também se liga.
Se o veículo estiver equipado com Passive Entry (En-
trada Passiva), consulte “Keyless Enter-N-Go (Entrar e
arrancar sem chave) (para versões/mercados onde es-
teja disponível)” em “Conhecimento do Veículo” para
obter mais informações.
Destrancar Porta do Condutor/Todas as
Portas com 1 Pressão do Botão Destrancar do
Comando à Distância
Esta opção permite-lhe programar o sistema para des-
trancar a porta do condutor ou todas as portas com a
primeira pressão do botão DESTRANCAR do trans-
missor RKE. Para alterar a definição actual, consulte
“Definições do Uconnect Touch™”, em “Conheci-
mento do Veículo” para mais informações.
Flash Headlights with Lock (Faróis Piscam ao
Trancar)
Esta opção coloca as luzes de mudança de direcção a
piscar quando as portas são trancadas ou destrancadas
com o transmissor RKE. Esta opção pode ser ligada ou
desligada. Para alterar a definição actual, consulte “De-
finições do Uconnect Touch™”, em “Conhecimento
do Veículo” para mais informações.(fig. 6)
Chave Inteligente com Transmissor RKE
13
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Ligar Faróis com o Botão Destrancar do
Comando à Distância
Esta opção activa os faróis durante um máximo de
90 segundos quando as portas são destrancadas com o
comando (RKE). O tempo desta função é programável
em veículos equipados com Uconnect Touch™. Para
alterar a definição actual, consulte “Definições do
Uconnect Touch™”, em “Conhecimento do Veículo”
para mais informações.
PARA TRANCAR AS PORTAS E A PORTA DA
BAGAGEIRA
Carregue e liberte o botão de trancar do transmissor
RKE para fechar todas as portas e a porta da bagageira.
As luzes de mudança de direcção piscam para reconhe-
cer o sinal.
Se o veículo estiver equipado com Passive Entry (En-
trada Passiva), consulte “Keyless Enter-N-Go (Entrar e
arrancar sem chave) (para versões/mercados onde es-
teja disponível)” em “Conhecimento do Veículo” para
obter mais informações.
PROGRAMAR OUTROS COMANDOS
A programação de chaves inteligentes ou de transmis-
sores RKE pode ser realizada num concessionário
autorizado.
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS DO COMANDO
A pilha de substituição recomendada é a pilha CR2032.NOTA:
Material de Perclorato — Poderão ser aplicáveis
medidas especiais de manuseamento. As baterias po-
dem conter materiais perigosos. Elimine-as de uma
forma que respeite o ambiente e a legislação local.
As pilhas usadas são nocivas para o meio ambiente. É
possível deitálas fora em contentores adequados indi-
cados para o efeito por lei ou leválas a um Conces-
sionário FIAT, que procederá à sua eliminação.
Não toque nos terminais da pilha que se encontram
no compartimento traseiro ou na placa de circuitos
impressa.
1. Retire a chave de emergência, fazendo deslizar o
trinco mecânico localizado na parte de trás do
transmissor RKE para o lado com o polegar e depois
retire a chave com a outra mão.
2. Insira a ponta da chave de emergência ou uma chave de fendas n.° 2 na ranhura e afaste suavemente as
duas metades do transmissor RKE. Proceda com
cuidado para não danificar o vedante durante a
remoção. (fig. 7)
3. Retire a pilha rodando a tampa traseira (com a pilha voltada para baixo) e batendo suavemente numa
superfície sólida, como uma mesa; depois, substitua
a pilha. Quando substituir a pilha, faça corresponder
o sinal + da pilha com o sinal + no interior do gancho
da pilha, localizado na tampa traseira. Evite tocar
com os dedos nas pilhas novas. Os óleos da pele
14
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
ALARME DE SEGURANÇA DO
VEÍCULO (para versões/mercados
onde esteja disponível)
O sistema Alarme de Segurança do Veículo (VSA)
monitoriza as portas, o capô e a porta da bagageira do
veículo quanto a entradas não autorizadas e o interrup-
tor da ignição quanto a funcionamento não autorizado.
Se algo fizer activar o alarme, o sistema impede o
arranque do veículo, faz tocar a buzina de modo inter-
mitente, faz piscar os faróis e as luzes traseiras e faz
piscar a Luz de Segurança do Veículo no painel de
instrumentos.
REARMAR O SISTEMA
Se algo fizer activar o alarme e não for tomada qualquer
acção para o desarmar, o sistema pára a buzina após
cerca de 29 segundos, desliga todos os sinais visuais
após um minuto e, depois, o sistema rearma-se a si
mesmo.
PARA ARMAR O SISTEMA
Siga estes passos para armar o Alarme de Segurança do
Veículo:
1. Retire a chave do sistema de ignição (consulte "Pro-cedimentos de Arranque", em "Arranque e Condu-
ção" para mais informações).
Nos veículos equipados com Keyless Enter-N-Go,
certifique-se de que o sistema de ignição do veículo
está na posição "OFF". Nos veículos não equipados com Keyless Enter-N-
Go, certifique-se de que o sistema de ignição do
veículo está na posição "OFF" e de que a chave foi
fisicamente retirada da ignição.
2. Execute um dos seguintes métodos para trancar o veículo:
Prima LOCK no botão de fecho centralizado das
portas interior com a porta do condutor e/ou do
passageiro aberta.
Prima o botão LOCK no manípulo de porta para
entrada passiva exterior com uma chave inteligente
válida disponível na mesma zona exterior (consulte
"Keyless Enter-N-Go", em "Conhecimento do Veí
culo" para mais informações).
Prima o botão LOCK no transmissor Remote
Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave remota).
3. Se alguma das portas estiver aberta, feche-a.
PARA DESARMAR O SISTEMA
O Alarme de Segurança do Veículo pode ser desar-
mado através de qualquer um dos seguintes métodos:
Prima o botão UNLOCK no transmissor Remote Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave remota).
Agarre no manípulo de porta para entrada passiva (para versões/mercados onde esteja disponível; para
mais informações consulte "Keyless Enter-N-Go" em
"Conhecimento do Veículo").
Coloque o sistema de ignição do veículo fora da posição OFF.
16
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
SISTEMA DE SEGURANÇA PREMIUM
(para versões/mercados onde
esteja disponível)
O Sistema de Segurança Premium monitoriza as por-
tas, o fecho do capô e a bagageira contra entradas não
autorizadas e o interruptor da ignição contra funciona-
mento não autorizado. O sistema também inclui um
sensor contra intrusão e de inclinação do veículo de
funcionamento duplo. O sensor de intrusão monitoriza
o movimento no interior do veículo. O sensor de
inclinação do veículo monitoriza todas as acções de
inclinação do veículo (reboque, remoção de pneus,
transporte em ferry, etc). Também está incluída uma
sirene com bateria auxiliar que detecta interrupções de
alimentação e comunicação.
No caso de algo accionar o sistema de segurança, a
sirene toca durante 29 segundos, os faróis ligam-se e os
indicadores de mudança de direcção frontais e laterais
piscam durante mais 34 segundos. O sistema repetirá
esta sequência durante até 8 violações de segurança
em qualquer modo (porta entreaberta, em movi-
mento, capô entreaberto, etc.) antes de se voltar a
rearmar. No final de cada accionamento individual, as
luzes continuarão a piscar durante 26 segundos.PARA ARMAR O SISTEMA
Siga estes passos para armar o alarme anti-furto:
1. Retire a chave do sistema de ignição (consulte "Pro-
cedimentos de Arranque", em "Arranque e Condu-
ção" para mais informações).
Nos veículos equipados com Keyless Enter-N-Go,
certifique-se de que o sistema de ignição do veículo
está na posição "OFF".
Nos veículos não equipados com Keyless Enter-N-
Go, certifique-se de que o sistema de ignição do
veículo está na posição "OFF" e de que a chave foi
fisicamente retirada da ignição.
2. Execute um dos seguintes métodos para trancar o veículo:
Prima LOCK no botão de fecho centralizado das
portas interior com a porta do condutor e/ou do
passageiro aberta.
Prima o botão LOCK no manípulo de porta para
entrada passiva exterior com uma chave inteligente
válida disponível na mesma zona exterior (consulte
"Keyless Enter-N-Go", em "Conhecimento do Veí
culo" para mais informações).
Prima o botão LOCK no transmissor Remote
Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave remota).
3. Se alguma das portas estiver aberta, feche-a.
18
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Se for detectado um problema, a luz acende-se en-
quanto o motor estiver a trabalhar. Faça um ciclo com
a chave de ignição quando o veículo estiver completa-
mente parado e a alavanca das mudanças estiver colo-
cada na posição P (ESTACIONAR). A luz deve apagar-
se.
Se a luz permanecer acesa com o motor a funcionar,
normalmente, o veículo poderá ser conduzido. Con-
tudo, consulte o seu concessionário autorizado o mais
depressa possível. Se a luz estiver a piscar com o motor
a funcionar, é necessária assistência imediata. Poderá
notar um desempenho inferior, um ralenti elevado/
duro ou o estrangulamento do motor e o veículo pode
necessitar de ser rebocado.
Luz de Aviso da Temperatura do MotorEsta luz avisa relativamente a um estado de
sobreaquecimento do motor. À medida que o
indicador da temperatura do líquido de refrige-
ração se vai aproximando da marca "H", este indicador
acende-se e soa um sinal sonoro quando atingir um
limite predefinido. O aumento do sobreaquecimento
fará com que o indicador da temperatura ultrapasse a
marca "H", o indicador pisca continuamente e soa um
sinal sonoro contínuo, até que o motor possa começar
a arrefecer.
Se a luz se acender ao conduzir, encoste e pare o
veículo. Se o sistema de ar condicionado estiver ligado,
desligue-o. Além disso, coloque a transmissão em
PONTO MORTO e o motor ao ralenti. Se a leitura da temperatura não voltar ao normal, desligue imediata-
mente o motor e chame a assistência técnica.
Luz de aviso da temperatura da transmissão
Esta luz indica que a temperatura do fluido da
transmissão está alta. Esta situação pode
ocorrer numa utilização exigente, como o
reboque de um atrelado. Se esta luz se acen-
der, encoste em segurança e pare o veículo. Depois,
coloque a transmissão em NEUTRAL (PONTO
MORTO) e deixe o motor a trabalhar ao ralenti ou
mais rápido até a luz se apagar.
Continuar a conduzir com a Luz de aviso
da temperatura da transmissão acesa re-
sultará eventualmente em falha ou danos
graves na transmissão.
AVISO!
Se a Luz de aviso da temperatura da
transmissão estiver acesa e continuar a
conduzir, em algumas circunstâncias o fluido
pode ferver, entrar em contacto com o motor
quente ou com componentes do escape e provo-
car um incêndio.
MUDANÇA DE ÓLEO NECESSÁRIA
O seu veículo está equipado com um sistema de indi-
cação de mudança de óleo do motor. Após um aviso
25CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
sonoro, a mensagem "Oil Change Due" (Mudança de
Óleo Necessária) pisca no visor do EVIC durante cerca
de 10 segundos, para indicar o próximo intervalo de
mudança de óleo programado. O sistema de indicação
de mudança de óleo do motor baseia-se nos ciclos de
serviço, o que significa que o intervalo para a mudança
do óleo do motor poderá variar consoante o seu estilo
pessoal de condução.
A menos que seja redefinida, esta mensagem continu-
ará a aparecer sempre que colocar a ignição na posição
ON/RUN. Para desligar a mensagem temporaria-
mente, prima e liberte o botão BACK (Retroceder).
Para repor o sistema do indicador de mudança de óleo,
consulte um Concessionário Fiat.
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL
Prima e solte o botão CIMA ou BAIXO até “Fuel
Economy” (Consumo de Combustível) ser apresen-
tado em destaque no EVIC e prima o botão SELECT
(SELECCIONAR). As seguintes funções de consumo
de combustível são apresentadas no EVIC:
Consumo Médio de Combustível
DTE (Distância até à Reserva)
100L/Km
Consumo Médio de Combustível
Indica o consumo médio de combustível desde a última
vez em que foi reposto a zero. Quando o consumo de
combustível estiver reposto a zero, o visor indicará
“RESET” ou mostrará traços durante dois segundos.Depois, a informação será apagada do histórico e o
cálculo da média continua desde a última leitura da
média de consumo de combustível antes da reposição a
zero. (fig. 10)
DTE (Distância até à Reserva)
Indica a distância estimada que pode percorrer com o
combustível que se encontra no depósito. Esta distân
cia estimada é determinada por uma média ponderada
do consumo de combustível instantâneo e médio, de
acordo com o nível do depósito de combustível actual.
A DTE não pode ser reposta através do botão SELECT(SELECCIONAR).
NOTA:
Mudanças significativas no estilo de condução
ou na carga do veículo afectarão bastante a distância
(fig. 10)
Fuel Economy (Consumo de Combustível)
26
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Illuminated Approach (Aproximação Iluminada)(para versões/mercados onde esteja disponível)
Prima a tecla de função Illuminated Approach (Aproxi-
mação Iluminada) para alterar este ecrã. Quando esta
função é seleccionada, os faróis são activados e
mantêmse ligados durante 0, 30, 60 ou 90 segundos
quando as portas são destrancadas com o transmissor
RKE. Para alterar o estado de Illuminated Approach
(Aproximação Iluminada), prima a tecla de função 0, 30,
60 ou 90 premindo depois a tecla de função da seta
para trás.
Headlights with Wipers (Faróis Ligados com Limpa Pára-brisas) (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Prima a tecla de função Headlights with Wipers (Faróis
com Limpa Párabrisas) para alterar este ecrã. Quando
esta função for seleccionada e o interruptor dos faróis
estiver na posição AUTO, os faróis acendem-se du-
rante cerca de 10 segundos depois de ter ligado o limpa
párabrisas. Os faróis também se apagam quando os
limpa párabrisas são desligados, se tiverem sido acti-
vados por esta função. Para fazer a sua selecção, prima
a tecla de função Headlights with Wipers (Faróis com
Limpa Párabrisas), seleccione On (Ligar) ou Off (Des-
ligar) premindo depois a tecla de função da seta paratrás. Auto High Beams (Máximos Automáticos) (para
versões/mercados onde esteja disponível)
Prima a tecla de função Auto High Beams (Máximos
Automáticos) para alterar este ecrã. Quando esta
função for seleccionada, os máximos desligam-se auto-
maticamente em determinadas condições. Para fazer a
sua selecção, prima a tecla de função Auto High Beams
(Máximos Automáticos), seleccione ON (Ligar) ou
OFF (Desligar) premindo depois a tecla de função da
seta para trás. Consulte “Luzes/SmartBeam™ (para
versões/mercados onde esteja disponível)” em “Co-
nhecimento do Veículo” para obter mais informações.
Flash Headlights with Lock (Faróis Piscam ao Trancar) (para versões/mercados onde esteja
disponível)
Prima a tecla de função Flash Headlights with Lock
(Faróis Piscam ao Trancar) para alterar este ecrã.
Quando esta função for seleccionada, as luzes de mu-
dança de direcção dianteiras e traseiras piscam quando
as portas forem trancadas ou destrancadas com o
transmissor RKE. Para fazer a sua selecção, prima a
tecla de função Flash Headlights with Lock (Faróis
Piscam ao Trancar), seleccione On (Ligar) ou Off (Des-
ligar) premindo depois a tecla de função da seta paratrás.
33
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO