Page 97 of 104

ПРИМЕЧАНИЕ:
Если для автомобиля используется программная кнопка More
(Расширенное меню) в нижнем правом углу экрана, нажмите
программную кнопку More (Расширенное меню), а затем про-
граммную кнопку Settings (Настройки).
2. Нажмите программную кнопкуDisplay, чтобы войти в меню дис-
плея.3. В меню дисплея отображаются следующие опции, при помощи
которых можно индивидуально настроить отображаемые элементы.
• Режим отображения
• Яркость дисплея с включенным верхним светом
• Яркость дисплея с выключенным верхним светом
• Настройка языка
• Units (единицы измерения)
• Продолжительность голосового ответа
• Звуковой сигнал сенсорного экрана
• Навигация по каждому повороту с отображением по кластерам
(в зависимости от версии/рынка, где предусмотрено)
• Система экономии топлива с отображением по кластерам (в
зависимости от версии/рынка, где предусмотрено)
4. Для изменения яркости нажмите программную кнопку + или – .
Или нажмите галочку или пустую ячейку, чтобы изменить выбранный
параметр.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Галочка означает, что выбранный параметр активирован.
5. Нажмите программную кнопкуX, чтобы выйти из меню настроек
дисплея.
НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ1. Нажмите программную кнопку Settings (Настройки) в нижней
части экрана.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если для автомобиля используется программная кнопка More
(Расширенное меню) в нижнем правом углу экрана, нажмите
программную кнопку More (Расширенное меню), а затем про-
граммную кнопку Settings (Настройки).
97
Page 98 of 104
ПРИМЕЧАНИЕ:
В меню настройки времени можно попасть путем нажатия на
время, отображаемого на экране.
2. Нажмите программную кнопкуClock, чтобы войти в меню на-
стройки часов.3. НА экране установки времени используйте программные кнопки +
или –, чтобы установить часы или минуты.
4. Другие доступные опции:
• Синхронизация времени по сигналу GPS
• Формат времени
• Показывать время в строке состояния.
5. Нажмите галочку или пустую ячейку, чтобы изменить выбранный
параметр.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Галочка означает, что выбранный параметр активирован.98
Page 99 of 104
4
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ• ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ............... 100
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ...................... 100
• ССЫЛКИ НА ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ.... 100
• ПРИМЕНЕНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ.............. 100
• УХОД ЗА СИСТЕМОЙ...................... 100
• Gracenote............................ 101
99
Page 100 of 104

ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ.Перед использованием радио системы убедитесь, что все лица озна-
комились с настоящим руководством. В нем содержатся инструкции
по безопасному и эффективному использованию системы.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
Прочтите и соблюдайте указанные меры безопасности. Несоб-
людение этих рекомендаций может привести к повреждению
оборудования или получению травмы.• Смотрите на экран, только это необходимо и безопасно. Если
требуется смотреть на экран в течение длительного времени, ос-
тановитесь в безопасном месте.
• Немедленно прекратите использование системы в случае возник-
новения проблем. Несоблюдение этой рекомендации может при-
вести к повреждению оборудования или получению телесного уве-
чья. Ремонт системы выполняется только уполномоченным
дилером.
• Убедитесь, что заданный уровень громкости системы все еще
позволяет слышать звуки, доносящиеся снаружи автомобиля (дви-
жение транспорта, сигналы автомобилей экстренных служб).ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯВ настоящем руководстве содержатся предупреждения в отношении
процедур, выполнение которых может привести к несчастному слу-
чаю или телесному повреждению. Если вы полностью не прочтете
руководство, вы можете упустить важную информацию. Соблюдайте
все предупреждения!
Информация, представленная в настоящем руководстве, может быть
изменена.ССЫЛКИ НА ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИПеред использованием системы в первый раз внимательно прочтите
настоящее руководство. Обратите внимание на меры предосторож-
ности, содержащиеся в нем. В случае возникновения каких-либо
вопросов, свяжитесь с производителем автомобиля или вашим упол-
номоченным дилером.
ПРИМЕНЕНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮВо время проектирования и изготовления системы соблюдались об-
щепринятые правила радиотехнологий. При использовании настоя-
щего продукта следите за соблюдением норм и положений, характер-
ных для конкретной географической области.УХОД ЗА СИСТЕМОЙБезопасное использование системыUconnect™ Touch System
Внимательно прочтите все инструкции в настоящем руководстве,
прежде чем использовать систему, с целью обеспечения безопасной
эксплуатации!
Система представляет собой сложное электронное оборудование.
Не позволяйте маленьким детям использовать систему.
При прослушивании музыки или использовании системы на высоком
уровне громкости существует опасность полной потери слуха. При
установке уровня громкости соблюдайте осторожность.
Управление автомобилем - сложный процесс, требующий вашего
полного внимания. Мы рекомендуем вам не использовать систему во
время вождения или когда вы заняты какой-либо активностью, тре-
бующей вашего полного внимания.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Многие функции этой системызависят от скорости автомобиля.
В целях вашей собственной безопасности не рекомендуется ис-
пользовать функции сенсорного экрана, когда автомобиль нахо-
дится в движении.
Держите напитки и иные источники влаги вдали от вашей системы.
Помимо повреждения устройства, влага, как и в случае с любым
другим электронным устройством, может стать причиной поражения
электротоком.
Соединения
Никогда не вставляйте коннекторы в систему с применением боль-
шой силы. Убедитесь, что коннекторы имеют правильную форму и
размер.
Любой подключенный кабель должен быть проложен таким образом,
чтобы он не оказывал никакого давления на соединение.
10 0
Page 101 of 104

Сенсорный экран
Не дотрагивайтесь до сенсорного экрана твердыми или острыми
предметами (ручками, USB-накопителями, ювелирными украшени-
ями и т.д.), которые могут поцарапать поверхность экрана!
ПРИМЕЧАНИЕ:
При работе с системой можно использовать пластмассовый сти-
лус, предназначенный для применения с устройствами с сенсор-
ным экраном, такими как PDA и КПК.
Не допускайте прямого попадания на экран жидкости или щелочных
химических веществ! Для очистки поверхности экрана используйте
чистую и сухую ткань с микроволокнами.При необходимости используйте безворсовую ткань, смоченную в чис-
тящем растворе, таком как изопропиловый спирт, или раствор изопро-
пилового спирта и воды в соотношении 50:50. Обязательно соблюдайте
меры предосторожности и инструкции производителя растворителя.Привод CD/DVD
Не вставляйте поврежденные, деформированные, поцарапанные
или грязные CD или DVD в проигрыватель.
Не следует использовать в проигрыватели диски, на которые нане-
сены клейкие пленки.
НЕ вставляйте в прорезь привода более одного диска.
Навигационная антенна GPS (в зависимости от версии/рынка,
где предусмотрено)
Антенна навигационной системы GPS устанавливается в различных
местах (в зависимости от модели автомобиля) на приборной панели.
Не размещайте на приборной панели вокруг антенны GPS никаких
элементов. Предметы, размещенные в пределах видимости антенны,
снижают ее рабочие характеристики. Не размещайте предметы не-
посредственно на или над антенной.
Иные электронные устройства
ВЫ можете использовать другие электронные устройства в вашем
автомобиле (например, PDA, iPod, ноутбук и т.д.) Некоторые из этих
устройств могут генерировать электромагнитные помехи для работы
GPS. Если наблюдается ухудшение работы навигационной системы,
отключите устройства, или отодвиньте их от антенны GPS на макси-
мально возможное расстояние.
GracenoteНавигационная радио-система использует сервис распознавания му-
зыки Gracenoteс применением базы данных для поиска альбомов,
названий композиций, жанров и информации об исполнителях. Дан-
ные могут быть найдены для большинства аудио компакт-дисков
(дисков CDA). Данные не могут быть найдены для DVD-дисков или
дисков данных (с файлами MP3 или WMA).
О компании Gracenote
Технология распознавания музыки и связанных данных предоставля-
ется компанией Gracenote. Gracenote является промышленным
стандартом технологии распознавания музыки и поставки связан-
ного контента. Более подробную информацию см. на сайте
www.gracenote.com.
Проприетарная информация компании GracenoteCD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright © 2000 to present
Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000 to present Gracenote.
Один или несколько патентов, принадлежащих компании Gracenote,
применяются к настоящему продукту или услуге. Для просмотре неис-
ключительного списка применимых патентов компании Gracenote см. ее
веб-сайт. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, логотип компании
Gracenote и логотипPowered by Gracenoteявляются либо зарегистри-
101
Page 102 of 104

рованными товарными знаками или обычными товарными знаками ком-
пании Gracenote в США и/или иных странах.Лицензионное соглашение Gracenoteс конечным
пользователем
Настоящее приложение или устройство содержат программное обес-
печение, разработанное компанией Gracenote, Inc. Эмирвиль, шт.
Калифорния (далее “Gracenote”). Программное обеспечение компа-
нии Gracenote (далее “ПО компании Gracenote”) позволяет этом при-
ложению выполнять идентификацию диска и/или файла и получать
относящуюся к музыке информацию, в том числе информацию о
названии, исполнителе, композиции (далее “Данные Gracenote”) от
онлайновых серверов или используемых баз данных (все вместе
далее “Сервера Gracenote”) и выполнять иные функции. Вы можете
использовать Данные Gracenote только посредством специальных
функций, предназначенных для конечного пользователя такого при-
ложения или устройства.Вы соглашаетесь с тем, что будете использовать Данные Gracenote, ПО
Gracenote и Серверы Gracenote только в личных некоммерческих целях.
Вы соглашаетесь не передавать, копировать или переуступать ПО
Gracenote или любые Данные Gracenote каким-либо третьим лицам. ВЫ
СОГЛАШАЕТЕСЬ НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДАННЫЕ GRACENOTE, ПО
GRACENOTE ИЛИ СЕРВЕРА GRACENOTE, КРОМЕ СЛУЧАЕВ, КОГДА
ЭТО ЯВНО РАЗР ЕШАЕТСЯ НАСТОЯЩИМ СОГЛАШЕНИЕМ.Вы соглашаетесь с тем, что ваша неисклюзивная лицензия на ис-
пользование Данных Gracenote, ПО Gracenote и Серверов Gracenote
будет отменена в случае нарушения вами этих ограничений. Если
ваша лицензия будет аннулирована, вы соглашаетесь прекратить
любое использование Данных Gracenote Data, ПО Gracenote и Серве-
ров Gracenote. Компания Gracenote сохраняет за собой все права на
Данные Gracenote, ПО Gracenote и Сервера Gracenote, в том числе
все права собственности. Ни при каких обстоятельствах компания
Gracenote не будет нести ответственность перед вами в отношении
каких-либо выплат за предоставленную информацию. Вы соглашае-
тесь с тем, что компания Gracenote, Inc. может осуществить свои
права по настоящему Соглашению против вас непосредственно от
своего имени.
Служба Gracenote использует уникальный идентификатор для форми-
рования запросов в отношении композиции в статистических целях
Назначением случайно назначаемого числового идентификатор явля-
ется позволить службе Gracenote подсчитать запросы без получения
информации о вашей личности. Для получения дополнительной инфор-
мации см. веб-страницу компании Gracenote с положениями о политике о
конфиденциальности, применяемыми службой Gracenote.ПО Gracenote и каждый элемент Данных Gracenote предоставляются
вам на условияхкак есть. Компания Gracenote не делает никаких
заявлений и не предоставляет никаких гарантий, явных или подразу-
меваемых, в отношении точности любых Данных Gracenote, получен-
ных с Серверов Gracenote. Компания Gracenote сохраняет за собой
право удалять данные с Серверов Gracenote или изменять категории
данных по любой причине, которую компания Gracenote посчитает
достаточной. Компания не предоставляет никаких гарантий в отно-
шении того, что ПО Gracenote или Сервера Gracenote не содержат
ошибок или что они будут работать бесперебойно. Компания
Gracenote не обязана предоставлять вам новые расширенные или
дополнительные типы данных или категорий, которые компания
Gracenote может предоставить в будущем, и имеет полное право
прекратить предоставлять оказываемые ей услуги в любое время.
КОМПАНИЯ GRACENOTE ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ГАРАНТИЙ,
ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПР О-
ЧЕГО, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕР ЧЕСКОГО ПР ИМЕ-
НЕНИЯ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ, ИЛИ НЕНАРУ-
ШЕНИЯ ЧЬИХ-ЛИБО ПРАВ. КОМПАНИЯ GRACENOTE НЕ ДАЕТ
НИКАКИХ ГАРАНТИЙ В ОТНОШЕНИИ РЕЗУЛЬТАТОВ, КОТОРЫЕ МО-
ГУТ БЫТЬ ПОЛУЧЕНЫ В ХОДЕ ВАШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРО-
ГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ GRACENOTE ИЛИ ЛЮБОГО СЕР ВЕРА
GRACENOTE. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ
GRACENOTE НЕ БУДЕТ НЕСТИ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА КОСВЕН-
НЫЙ ИЛИ ПОСЛЕДУЮЩИЙ УЩЕРБ, ЗА УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ ИЛИ
ДОХОДЫ.
copyright © 2000 to present Gracenote
10 2
Page 103 of 104
Page 104 of 104
Примечания
Fiat Group Automobiles S.p.A. - Parts & Services - Technical Services - Service Engineering
Largo Senatore G. Agnelli,3-10040 Volvera - Torino (Italia)
Print n. 530.04.470 - 07/2012 - Edition 1