Page 40 of 216

38
II
CB
DG
FE
A
i
AFFICHAGE TÊTE HAUTE
CONTENU DE L’AFFICHAGETÊTE HAUTEAAlerte « mini carburant »BTémoin « STOP »C Témoin « ESP »DConsignes de navigationE Témoin « SERVICE »
FTémoin Feux de routeG Vitesse du véhicule
Pour connaître la signifi cation
des informations projetÈes, voir
´ TÈmoins lumineux ª.
Remarque : En cours de guidage,la consigne de navigation à suivre(fl Ëches) clignote. Voir chapitre
NaviDrive.
Pour suspendre l’affi chage
d’une information :Appuyez sur la commande 4.
Sélectionnez par rotation dela commande 1 l’information à suspendre.
Appuyez sur la commande 1.
L’information clignote ; elle ne sera
plus affi chée.
Pour
quitter le mode de sélection,
appuyez sur la commande 4.Nota : Les informations concernant la vitesse du véhicule, le témoin «STOP» et le témoin «PESP» ne Ppeuvent pas être suspendues.
Pour rétablir l’affi chage
d’une information :Appuyez sur la commande 4.
Sélectionnez par rotation l’in-formation qui clignote et dont
vous souhaitez rétablir l’affi -chage.Appuyez sur la commande 1.
L’information ne clignote plus ; elle sera donc affi chÈe.
Pour quitter le mode de sÈlection,
appu
yez sur la commande 4.
•
•
•
•
•
•
CONSEIL
Le pare-brise de votre véhicule garantit le bon fonctionnement
de l'Affi chage Tête Haute. Ilest recommandé de le changer dans le réseau CITROËN ou g
dans un atelier qualifi é.
Aucun objetne doit être posé dans ou sur la cavité située sur la partie haute de la planchede bord entre le pare-brise et
l'arrière du combiné de bord.Pour nettoyer la vitre, il est
recommandé d’utiliser un tissu
non abrasif.
•
•
•
Nota :Tous les réglages et sélec-tions réalisés avant l’arrêt du moteur sont conservés au démar-rage. En cas de changement deconducteur, vérifi ez si ces régla-ges sont adaptés et modifi ez-les si
nécessaire.
Il est recommandé demanipuler ces comman-des uniquement véhiculeà l'arrêt.
Page 55 of 216

53
II
CARACTÉRISTIQUES
En feux de croisement ou en feux de route, la fonction Projecteurs directionnels permet au faisceau d’éclairagede suivre la direction de la route.
La qualité de votre éclairage en virage est considérablement améliorée.Nota :Une correction automatique de la hauteur d’éclairage permet de ne pas éblouir les autres véhicules.
PROJECTEURS DIRECTIONNELS XÉNON
BI-FONCTION
Fonction activéeFonction désactivée
ACTIVATION/DÉSACTIVATION
Activée par défaut, cette fonctionest activable/désactivable dans le
« Menu Général » de l’affi cheur multifonctions. Voir « Affi cheur multifonctions ».
L'état activé/désactivé estconservéà l'arrêt du moteur.Nota :A vitesse nulle ou très fai-ble, ou en marche arrière, cettefonction est inactive.
En cas de dysfonctionnement le témoin « Feux de croisement » clignote. Faites vérifi er le systèmepar le réseau CITROËN ou par un atelier qualifi é.y
Il est recommandé de changer simultanément les lampes au Xénon suite à la défaillance de l’uned’entre elles.
Page 98 of 216

96
III
Changement de la pile
La télécommande est alimentéepar une pile 6V-28L fournie.
Une information sur l’écran indiquequ’il faut changer cette pile.
D
éclippez le boîtier puis remplacezla pile.
La télécommande doit être ensuiteréinitialisée, voir ci-après.
Ne jetez pas les piles usagées,rapportez-les à un point de collecte
agréé.
Réinitialisation de latélécommande
Éteignez toujours le chauffageprogrammable pendant l’appro-visionnement en carburant pour éviter tout risque d’incendie oud’explosion.
Pour éviter les risques d’intoxi-cation et d’asphyxie, le chauf-fage programmable ne doit pasêtre utilisé, même pour de cour-tes périodes, en milieu fermécomme garage ou atelier nonéquipés de système d’aspirationdes gaz d’échappement.
Ne garez pas le véhicule sur une surface infl ammable (her-bes sËches, feuilles mortes,papiersÖ), il y a risque díincen-die.
Le systËme de chauffage pro-grammable est alimentÈ par lerÈservoir ‡ carburant du vÈhi-cule. Avant utilisation, assurez-vous que la quantitÈ de carbu-rant restante est suffi sante. Sile réservoir à carburant est enréserve, nous vous recomman-dons fortement de ne pas pro-grammer le chauffage.
CHAUFFAGE PROGRAMMABLE
En cas de débranchement de la
batterie ou de changement de pile, la télécommande doit être réinitia-lisée.
Après la mise sous tension, dans les 5 secondes qui suivent,
appuyez sur la touche 4(OFF)
pendant 1 seconde.
Si l’opération s’est bien déroulée le message«OK» s’affi che sur líÈcran de la tÈlÈcommande.
En cas díincident, le message «FAIL» apparaît. Recommencez l’opération.
En accessoires, une adaptation
de votre chauffage programmable
permet de l’utiliser pour préchauf-fer l’habitacle de votre véhicule.
Page 109 of 216

107
III
RÉGLAGE DE LA GARDE AU SOL
Les changements de position
ne s’effectuent que moteur
tournant.
La garde au sol est régulée automa-
tiquement. Vous pouvez néanmoinsmodifi er la hauteur du vÈhicule dansquelques cas spÈcifi ques.
Pour changer de position
Appuyez une fois sur une descommandes de réglage. Le chan-gement de position est indiqué au
début du réglage par :un message ou
l’affi chage temporaire de laposition de dÈpart avec le sym-
bole de la position demandÈe.
Nota :
Il est recommandé d'éviter tout changement de position avec le pied sur le frein.
Visualisation de la positiondu véhicule
A la fi n du réglage un message
ou une illustration de la position
atteinte par le véhicule avec son
symbole s'affi chent.
ï
ï
Hauteur maximale
Changement de roue.
Position intermédiaire
Permet une augmentation de lagarde au sol.
À utiliser sur des chemins diffi cilesà vitesse réduite et sur les rampesde parking.
Position normale de route
Hauteur minimale
Pour aider au chargement ou au
déchargement du véhicule.
Contrôle atelier.
Ne pas utiliser en marche normale.
Pour votre sécurité dans le cas d’intervention sous le véhicule,il est obligatoire de le caler.
L’affichage de la position demandée confirme la fin duréglage.
Page 111 of 216

109
III221
2
2
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
Avant
PLAFONNIERS
1. Plafonniers
Une impulsion sur la commande 1du plafonnier avant, permet d’allu-mer ou d’éteindre les plafonniers.
L’allumage et l’extinction sont pro-gressifs après une action sur la
télécommande. Ils sont immédiatsaprès une impulsion sur la com-mande 1.
Arrière
2. Spots de lecture
Une impulsion sur l’une des com-
mandes 2 allume ou éteint le spot
de lecture correspondant.
Ils
fonctionnent à partir de la mise du contact.
Allumage automatique desplafonniersIls s’allument au retrait dela clé, au déverrouillage du
véhicule ou à l’ouverture d’une porte.
Ils s’éteignent progressivement portes fermées, au verrouillage du véhicule ou à la mise ducontact.
Neutralisation/Activation de
l’allumage automatique
Un appui long sur la commande 1neutralise le fonctionnement desplafonniers. Pour réactiver l’éclai-rage, appuyez sur la même com-mande.
Changement de lampesPour changer une lampe duplafonnier avant : Déclippez
l’écran transparent. Utilisez
une lampe W 5 W.
Pour changer une lampe duplafonnier arrière : Déclippez
les deux entourages de l’écran
transparent et retirez-le. Utili-sez une lampe W 5 W.
•
•
•
•
Page 112 of 216
110
III
C
D
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
ÉCLAIRAGE LATÉRALD’AMBIANCE
Il se situe dans la zone désignéepar les fl Ëches.
Réglages
Feux allumés, appuyez sur lescommandesC ou D pour faire
varier l’intensité de l’éclairage laté-ral d’ambiance.
ÉCLAIREUR DE PLANCHER
À l’avant et à l’arrière, à l’ouverture
d’une porte, il permet d’éclairer l’in-
térieur du véhicule.
Changement de lampe
Pour changer la lampe de l'éclai-reur de plancher (avant ou arrière) :
Déclippez le couvercle. Utilisez
une lampe W 5 W.
Arrière
ÉCLAIREURS D'ENTRÉE DE PORTE
Porte ouverte, il permet d’éclairer le sol à l’extérieur du véhicule.
Changement de lampe
Pour changer la lampe de l'éclai-
reur d'entrée de porte : Déclippez
le couvercle. Utilisez une lam-
pe W 5 W.
Page 113 of 216
111
IIIBA
CONFORT INTÉRIEUR
BOÎTE À GANTS
Pour ouvrir la boîte à gants, tirezsur la poignée et abaissez le cou-
vercle.
La boîte à gants comporte troisprisesA pour le branchement d’un
appareil audio/vidéo.
Changement de lampe
Pour changer la lampe de la boîteà gants, déclippez le couvercleBet utilisez une lampe W 5 W.
PORTE-GOBELETS
Pour sortir les porte-gobelets de leur emplacement, appuyez sur la commandeC.
VIDE-POCHES CONDUCTEUR
Pour ouvrir le vide-poches conduc-
teur, tirez la poignée vers vous.
En roulant :La boîte à gants doit rester fermée.
Les porte-gobelets doivent être rangés
•
•
Page 119 of 216
117
III
5
4
4
1
3
2
6
1Lanière de préhension (rangement de la roue de secours).2Éclaireur de coffre.Pour changer la lampe, déclippez le couvercle et utilisez une lampe W 5 W.
3 Élastiques.4 Prise accessoires 12 V (fonctionne contact mis).5 Filet latéral de coffre.
6 Changeur 6 CD.
COFFRE