239
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
1320
505
1100
850
1825
1300
500
50
601310
505
1100
850
1815
1300
500
50
60
(*) Con equipamientos especiales (techo practicable, dispositivo de tracción del remolque, etc.) el peso en vacío aumenta y, por consiguiente,
disminuye la capacidad útil respecto de las cargas máximas admitidas.
(**) Pesos que no deben superarse. Es responsabilidad del usuario distribuir la carga en el maletero y/o en la superficie de carga respetando los
límites máximos admitidos.
Pesos (kg) 1.6 JTDM2.0 JTDM
Peso en vacío
(con todos los líquidos a nivel,
depósito de combustible
al 90% y sin opcionales):
Capacidad útil (*)
incluido el conductor:
Pesos máximos admitidos (**)
– eje delantero:
– eje trasero:
– total:
Cargas remolcables
– remolque frenado:
– remolque no frenado:
Carga máxima sobre el techo
Carga máxima sobre la bola
(remolque con frenado):
60 –
8 - 10 –
6,4 5,7
5,0 4,25
5,1 4,35
1,87 1,6
0,83 0,78
2,8 2,5
(4,6) (4,1)60 –
8 - 10 –
5,7 5,0
3,1 2,6
3,5 2,9
1,87 1,6
0,83 0,78
2,8 2,5
(4,6) (4,1)Gasolina verde sin plomo
no inferior a 95 R.O.N
(Especificación EN228)
Mezcla de agua desmineralizada
y líquido PARAFLU
UPal 50% (▲)
SELENIA StAR P.E.
TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
TUTELA TOP 4
Mezcla de agua y líquido
TUTELA PROFESSIONAL SC 35
60 –
8 - 10 –
5,7 5,0
2,75 2,3
3,1 2,6
1,87 1,6
0,83 0,78
2,8 2,5
(4,6) (4,1)
240
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
REPOSTADO
(▲) Para condiciones climáticas particularmente severas, se aconseja una mezcla de 60 % de PARAFLUUPy 40 % de agua desmineralizada.
(*) Los valores entre paréntesis se refieren a las versiones con lavafaros.
Combustibles
recomendados
1.4 Turbo Gasolina1.4 Turbo Multi Air1750 Turbo Gasolina y lubricantes originales
litros kg litros kg litros kg
Depósito del combustible:
incluida una reserva de:
Sistema de refrigeración
del motor
– con climatizador:
Cárter del motor:
Cárter del motor
y filtro:
Caja de cambio/
diferencial:
Circuito de frenos
hidráulicos con dispositivo
antibloqueo ABS:
Recipiente para líquido
lavaparabrisas/
lavaluneta/
lavafaros (*):
Lubricante totalmente sintético de graduación
SAE 5W-40 ACEA C3
Calificación FIAT 9.55535-S2.
Lubricante totalmente sintético de graduación SAE 5W-30
Calificación FIAT 9.55535-S1SELENIA StAR P.E.
Contractual Technical
Reference N
°F603.D08
SELENIA WR P.E.
Contractual Technical
Reference N
°F510.D07
242
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
En las motorizaciones Diesel, en caso de emergencia cuando no estén disponibles los productos originales, se aceptan lubricantes con prestaciones mí-
nimas ACEA C2; en ese caso no se garantizan las prestaciones óptimas del motor y se recomienda sustituirlos lo antes posible por los lubricantes re-
comendados en los Servicios Autorizados Alfa Romeo.
El uso de productos con características inferiores respecto a ACEA C3 (para los motores de gasolina) y ACEA C2 (para los motores diesel) podría oca-
sionar daños graves al motor no cubiertos por la garantía.
Para las motorizaciones de gasolina con sistema MultiAir, el uso de lubricantes con características inferiores a ACEA C3 y con una gradación SAE dife-
rente a 5W-40 podría causar daños al motor no cubiertos por la garantía.
Segundo plan de
mantenimiento
programado
Segundo plan de
mantenimiento
programado
LÍQUIDOS Y LUBRICANTES
PRODUCTOS RECOMENDADOS Y SUS CARACTERÍSTICAS
Uso Características cualitativas de los fluidos Fluidos y lubricantes Intervalo
y lubricantes para un correcto originales de sustitución
funcionamIento del coche
Lubricantes
para motores
de gasolina
Lubricantes
para motores
de gasóleo
Cambios y diferenciales
mecánicos
Juntas homocinéticas
lado diferencial
Juntas homocinéticas
lado rueda
Frenos y mandos
hidráulicos del
embrague
Circuitos de
refrigeración
porcentaje de uso:
50% agua
50% PARAFLU
UP(❑)
Se mezcla con gasóleo
(25 cc por 10 litros)
Se utiliza puro o
diluido en los sistemas
limpialavaparabrisas
Lubricante sintético de graduación SAE 75W
Calificación FIAT 9.55550-MZ6
Grasa específica para juntas homocinéticas de bajo
coeficiente de fricción. Consistencia N.L.G.I. 0-1.
Calificación FIAT 9.55580
Grasa al bisulfuro de molibdeno, para elevadas
temperaturas de empleo. Consistencia N.L.G.I. 1-2.
Calificación FIAT 9.55580
Fluido sintético para el sistema de frenos y embrague.
Cumple las especificaciones: FMVSS n° 116 DOT 4, ISO 4925,
SAE J 1704. Cualificación FIAT 9.55597
Protección con acción anticongelante, de color rojo a base
de glicol monoetilénico inhibido, con fórmula orgánica.
Supera las normas CUNA NC 956-16, ASTM D 3306.
Aditivo para gasóleos con acción anticongelante y de protección
para motores Diesel.
Mezcla de alcoholes y tensoactivos.
Cumple la especificación CUNA NC 956-11.
Calificación FIAT 9.55522TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Contractual Technical
Reference N° F002.F10
TUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N°F701.C07
TUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N°F702.G07
TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference N°F001.A93
PARAFLU
UP(●)
Contractual Technical
Reference N°F101.M01
TUTELA DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N°F601.L06
TUTELA PROFESSIONAL SC 35
Contractual Technical
Reference N° F201.D02
243
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Lubricantes
y grasas para
la transmisión
del movimiento
Líquido
para frenos
Anticongelante
para radiadores
Aditivo para
el gasóleo
Líquido para
lavaparabrisas/
lavaluneta/
lavafaros Uso Características cualitativas de los fluidos y Fluidos y lubricantes Aplicaciones
lubricantes para un funcionamiento correcto del coche originales
(●) ADVERTENCIA No rellene ni mezcle con otros líquidos cuyas características difieran de las descritas.
(
❑) Para condiciones climáticas particularmente adversas, se recomienda una mezcla del 60 % de PARAFLUUPy del 40% de agua desmineralizada.
P P
R R
E E
S S
E E
N N
T T
A A
C C
I I
Ó Ó
N N
RECOMENDACIONES
Seguridad vial
Aprenda a usar las distintas funciones de la
autorradio (por ejemplo, memorizar las emi-
soras) antes de empezar a conducir. La autorradio se ha diseñado según las ca-
racterísticas específicas del habitáculo, con
un diseño personalizado que se integra en
el estilo del salpicadero.
A continuación se detallan las instrucciones
de uso, que recomendamos leer atenta-
mente.
Condiciones de recepción
Las condiciones de recepción varían constan-
temente durante la conducción. La recepción
puede verse interferida por la presencia de
montañas, edificios o puentes, especialmen-
te cuando se está lejos del transmisor de
la emisora sintonizada.
ADVERTENCIA Durante la recepción de bole-
tines de tráfico, puede producirse un aumen-
to del volumen con respecto a la reproduc-
ción normal.
Cuidado y mantenimiento
Limpie el frontal solamente con un paño sua-
ve y antiestático. Los detergentes y abrillan-
tadores pueden dañar la superficie.
Un volumen muy alto puede
representar un peligro para
el conductor y para las demás per-
sonas que estén circulando. Ajuste el
volumen de tal forma que siempre
sea capaz de escuchar los ruidos de
alrededor.
AUTORRADIO
248
❍No exponga los CD a la luz directa del
sol, a temperaturas elevadas o a hume-
dad durante períodos prolongados.
❍No pegue etiquetas en la superficie del
CD ni escriba con lápiz o bolígrafo sobre
la superficie grabada.
❍No utilice CD muy rayados, agrietados,
deformados, etc. El uso de los mismos
provocará un funcionamiento incorrecto
o daños en el reproductor.
❍Para obtener la mejor reproducción de au-
dio es necesario utilizar CD originales. No
se garantiza un funcionamiento correcto
si se utilizan CD-R/RW que no estén co-
rrectamente grabados y/o cuya capaci-
dad máxima sea superior a 650 MB.
❍No utilice las hojas protectoras para CD
de venta en comercios o discos con es-
tabilizadores, etc. Podrían enganchar-
se en el mecanismo interior y dañar el
disco.
❍Si utiliza CD protegidos contra copia, es
posible que el sistema necesite algunos
segundos para comenzar la reproduc-
ción. Tampoco se garantiza que el repro-
ductor de CD reproduzca cualquier dis-
co protegido. La protección contra copias
suele indicarse con letras minúsculas o
difícilmente legibles en la tapa del CD
mediante avisos como, por ejemplo,
“COPY CONTROL”, “COPY PROTECTED”,
“THIS CD CANNOT BE PLAYED ON A
PC/MAC”. También se indica mediante
la utilización de símbolos, por ejemplo:
❍El reproductor de CD puede leer la ma-
yoría de los sistemas de compresión ac-
tualmente en el mercado (por ej., LA-
ME, BLADE, XING, FRAUNHOFER) aun-
que, dada la evolución de estos siste-
mas, no se garantiza la lectura de todos
los formatos de compresión.
CD
Si el CD está sucio, rayado o deformado, po-
dría saltar durante la reproducción y ofre-
cer un sonido de mala calidad. Siga estas
recomendaciones para conseguir una buena
calidad de reproducción:
❍Utilice sólo CD con la marca.
❍Limpie cuidadosamente cada CD con un
paño suave para eliminar las huellas de
los dedos y el polvo. Sujete los CD por
la circunferencia exterior y límpielos des-
de el centro hacia el exterior.
❍No utilice productos químicos para la lim-
pieza (por ejemplo, aerosoles, pulveri-
zadores antiestáticos o disolvente) por-
que pueden dañar la superficie de los
CD.
❍Después de escucharlos, guarde los CD
en sus cajas para evitar que se estro-
peen.
AUTORRADIO
249
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Potencia máxima: 4x30 W
EQUIPO BÁSICO
❍Sonido estándar
Altavoces delanteros
– 2 altavoces tweeter ø38 mm
– 2 altavoces mid-woofer
ø165 mm
Altavoces traseros
– 2 altavoces full-range ø165 mm
❍Radio de gama media
(sintonizador doble)
EQUIPO INTERMEDIO
❍Sonido medio
Altavoces delanteros
– 2 altavoces tweeter ø38 mm
– 2 altavoces mid-woofer
ø165 mm
Altavoces traseros
– 2 altavoces tweeter ø38 mm
– 2 altavoces mid-woofer
ø165 mm
❍Radio de gama alta
(doble sintonizador y doble antena)
EQUIPO HI-FI BOSE
(para versiones/mercados
donde esté previsto)
❍Sonido de alta fidelidad
(HI-FI)
Altavoces delanteros
– 2 altavoces tweeter ø38 mm
– 2 altavoces mid-woofer
ø165 mm
– 1 altavoz mid-tweeter (Centerfill)
montado en el salpicadero
Altavoces traseros
– 2 altavoces tweeter ø38 mm
– 2 altavoces mid-woofer
ø165 mm
– 1 amplificador de 8 canales
– 1 caja acústica de graves (bass box)
❍Radio de gama alta
(doble sintonizador y doble antena)El equipo de audio HI-FI BOSE se ha diseña-
do cuidadosamente para ofrecer la mejor po-
tencia acústica posible en cualquier lugar del
habitáculo y reproducir con mayor realismo
como si fuera un concierto en directo.
Entre las características del sistema desta-
can la reproducción fiel de los tonos agudos
puros y de los graves completos y profun-
dos, por lo que la función Loudness resulta
superflua. Asimismo, la reproducción de la
gama completa de sonidos en todo el ha-
bitáculo envuelve a los ocupantes con la sen-
sación natural de dimensión espacial que se
siente al escuchar música en directo.
Los componentes utilizados están patenta-
dos y son fruto de la tecnología más sofis-
ticada, pero al mismo tiempo resultan fáci-
les y sencillos de usar, lo que permite in-
cluso al más inexperto sacar el máximo par-
tido al sistema.
AUTORRADIO
250
FUNCIONES del Media Player
(sólo con Blue&Me
™)
MODALIDAD
Presión corta del botón
Presión corta del botónSelección de carpeta/artista/género/álbum anterior/
siguiente según la modalidad de selección activa
Reproducción del tema anterior/siguiente
253
AUTORRADIO
Búsqueda automática: presión de los botones o
(presión larga para avance rápido)
Búsqueda manual: presión de los botones
o
(presión larga para avance rápido)
Presión larga de los botones para posiciones de
memoria predefinidas de 1 a 6 respectivamente
Presión corta de los botones para posiciones de
memoria predefinidas de 1 a 6 respectivamente
Búsqueda de emisoras de radio:
•Búsqueda automática
•Búsqueda manual
Memorización de la emisora de radio actual
Recuperación de la emisora memorizada
FUNCIONES DE LA RADIO MODALIDADBOTÓN
(fig. 1)
1 2 3 4 5 6
TECLA
(fig. 1)
Presión corta del botón
Presión corta de los botones
o
Presión larga de los botones o
Presión corta de los botones o
FUNCIONES DEL CD MODALIDAD
Expulsión del CD
Reproducción del tema anterior/siguiente
Rebobinado/avance rápido de tema en CD
Reproducción de carpeta anterior/siguiente (para CD-MP3)
TECLA
(fig. 1)
˚