INFORMACIÓN GENERAL
La autorradio cuenta con las siguientes fun-
ciones:
Sección Radio
❍Sintonía PLL con bandas de frecuencia
FM/AM/MW
❍RDS (Radio Data System) con función TA
(información del tráfico), TP (programas
sobre el tráfico), EON (Enhanced Other
Network), REG (programas regionales)
❍AF: selección de la búsqueda de frecuen-
cias alternativas en la modalidad RDS
❍Preinstalación para alarma de emergen-
cia
❍Sintonización de emisoras automática/
manual
❍FM Multipath detector
❍Memorización manual de 30 emisoras:
18 en la banda FM (6 en FM1, 6 en
FM2, 6 en FMT), 12 en la banda MW
(6 en MW1, 6 en MW2)
❍Memorización automática (función AU-
TOSTORE) de 6 emisoras en la banda
FM específica
❍Función SPEED VOLUME (excepto en
versiones con equipo HI-FI Bose): regu-
lación automática del volumen en fun-
ción de la velocidad del coche
❍Selección automática de sonido Ste-
reo/Mono
Sección CD
❍Selección directa del disco
❍Selección de tema (avance/retroceso)
❍Avance rápido (adelante/atrás) de los
temas
❍Función CD Display: visualización del
nombre del disco/tiempo transcurrido
desde el comienzo del tema
❍Reproducción de CD de audio, CD-R y
CD-RW
❍Función MP3 Display: visualización del
nombre de la carpeta, de información
ID3-TAG, del tiempo transcurrido desde el
inicio del tema y del nombre del archivo
❍Reproducción de CD de audio o datos,
CD-R y CD-RW
Sección Audio
❍Función Mute/Pausa
❍Función Soft Mute
❍Función Loudness (excepto en versiones
con equipo HI-FI Bose)
❍Ecualizador gráfico de 7 bandas (excep-
to en versiones con equipo HI-FI Bose)
❍Ajuste separado de tonos graves/
agudos
❍Balance de canales derecho/izquierdo
Sección Media Player
(sólo con Blue&Me™)
Para obtener información sobre el funciona-
miento del Media Player, consulte el Suple-
mento de Blue&Me
™.
Sección AUX
(sólo con Blue&Me™)
(para versiones/paises, donde esté previsto)
❍Selección fuente AUX;
❍Función AUX Offset: ajuste del volumen
del dispositivo portátil con el de otras
fuentes;
❍Lectura reproductor portátil.
Los CD multimedia contienen
pistas de datos, además de
las pistas de audio. La reproducción
de estos CD a cierto volumen puede
producir zumbidos que afecten la se-
guridad vial, así como provocar da-
ños en las partes finales y en los al-
tavoces.
Sección CD MP3
❍Función MP3-Info (ID3-TAG)
❍Selección de carpeta (anterior/siguiente)
❍Selección de tema (avance/retroceso)
❍Avance rápido (adelante/atrás) de los
temas
AUTORRADIO
256
F F
U U
N N
C C
I I
O O
N N
E E
S S
Y Y
A A
J J
U U
S S
T T
E E
S S
SELECCIÓN DE LAS
FUNCIONES DE LA RADIO
Pulsando breve y repetidamente el botón
FM
ASse pueden seleccionar cíclicamente las
siguientes fuentes de audio:
❍TUNER (“FM1”, “FM2”, “FMA”)
Pulsando breve y repetidamente el botón
AM se pueden seleccionar cíclicamente las
siguientes fuentes de audio:
❍TUNER (“MW1”, “MW2”)
SELECCIÓN DE LA FUNCIÓN CD
Pulsando brevemente el botón MEDIA se
puede seleccionar la función CD.
FUNCIÓN DE MEMORIA DE LA
FUENTE DE AUDIO
Si se selecciona otra función (por ej., la ra-
dio) mientras se escucha un CD, la reproduc-
ción se interrumpe. Cuando se vuelve a la mo-
dalidad CD, la reproducción se retoma des-
de el punto donde se había interrumpido.
Si se selecciona otra función mientras se es-
cucha la radio, ésta se sintoniza en la últi-
ma emisora seleccionada cuando se vuel-
ve a la modalidad Radio.
AJUSTE DEL VOLUMEN
Para regular el volumen, gire el selector iz-
quierdoA(fig. 1).
Si el nivel del volumen se cambia durante
la transmisión de un boletín de tráfico, el
nuevo ajuste se mantiene solamente hasta
que finalice el boletín.
ENCENDIDO DE LA
AUTORRADIO
La autorradio se enciende pulsando breve-
mente el botón
g.
Cuando se enciende la autorradio, el volumen
se reduce al valor 20 si se ha ajustado a un
valor superior la última vez que se encendió
o al valor 5 si se ha configurado anteriormen-
te a un valor 0 o Mute/Pause. Para todos los
otros casos se mantiene el valor configura-
do anteriormente.
Si la autorradio se enciende sin que la lla-
ve esté en el dispositivo de arranque, el equi-
po se apagará automáticamente transcurri-
dos unos 20 minutos. Después de que se
apague automáticamente, puede volver a
encenderse durante otros 20 minutos pul-
sando el botón
g.
APAGADO DE LA
AUTORRADIO
Pulse brevemente la tecla g.
AUTORRADIO
257
AJUSTES DE AUDIO
Las funciones propuestas por el menú de au-
dio son distintas según el contexto activa-
do: AM/FM/CD/Reproductor multimedia
(sólo con Blue&Me
™)/AUX (sólo con
Blue&Me
™) (para versiones/paises, don-
de esté previsto).
Para modificar las funciones de audio, pul-
se brevemente el botón
O. Tras pulsar el
botón
Opor primera vez, en la pantalla se
mostrará el valor del nivel de graves de la
fuente activa en ese momento (por ejemplo,
si se encuentra en modalidad FM, la panta-
lla mostrará el mensaje “FM Bass + 2”).
Para moverse por las funciones del menú,
utilice los botones
o. Para cambiar la
configuración de la función seleccionada, uti-
lice los botones
o.
En la pantalla se muestra el estado actual
de la función seleccionada.Las funciones que se gestionan mediante el
menú son:
❍BASS (regulación de los graves)
❍TREBLE (regulación de los agudos)
❍BALANCE (ajuste del balance dere-
cha/izquierda)
❍FADER (ajuste del balance delan-
te/detrás)
❍LOUDNESS (excepto en versiones con
equipo HI-FI Bose) (activación/desacti-
vación de la función LOUDNESS)
❍EQUALIZER (excepto en versiones con
equipo HI-FI Bose) (activación y selec-
ción de las ecualizaciones de serie)
❍USER EQUALISER (excepto en versiones
con equipo HI-FI Bose) (ajuste de la
ecualización personalizada)
FUNCIÓN MUTE/PAUSA
(puesta a cero del volumen)
Para activar la función Mute, pulse breve-
mente el botón MUTE. El volumen disminui-
rá progresivamente y la pantalla mostrará
el mensaje “RADIO Mute” (en modalidad
Radio) o “PAUSE” (en modalidad CD).
Para activar la función Mute, pulse breve-
mente el botón MUTE. El volumen aumen-
tará progresivamente y volverá al valor con-
figurado anteriormente.
Si se modifica el nivel del volumen con los
mandos específicos, la función Mute se de-
sactiva y el volumen se ajusta en el nuevo
nivel seleccionado.
Si la función Mute está activada, se ignora
cuando llega un boletín de tráfico (si la fun-
ción TA está activada) o se recibe una alarma
de emergencia. Una vez que termina el bo-
letín, la función se reactiva.
AUTORRADIO
258
Función SPEECH VOLUME
(ajuste del volumen
del teléfono)
Si gira el selector izquierdo (A-fig. 1) o pul-
sa los botones
/, esta función permi-
te ajustar el volumen (entre 1 y 40) del
teléfono y del Blue&Me
™(excepto la fun-
ción de Media Player) o desactivar el volu-
men de ambos (ajuste OFF) .
La pantalla muestra el estado actual de la
función:
❍“Speech Off”: función desactivada
❍“Speech Volume 23”: función activa-
da con ajuste de volumen 23
Función AUX OFFSET
(ajuste del volumen del
dispositivo portátil con el de
otras fuentes)
Esta función permite ajustar el volumen de
la fuente AUX, que depende del reproductor
portátil, con el de las otras fuentes. Para ac-
tivar la función pulsar el botón MENU y se-
leccionar la opción “AUX offset”.
Pulsar los botones
opara subir o ba-
jar el volumen (definido de −6 a +6).
Función RADIO OFF
(modalidad de encendido
y apagado)
Esta función permite programar la modali-
dad de apagado de la radio de dos formas
diferentes. Para activar la función, utilice los
botones
o.
En la pantalla se muestra la modalidad ele-
gida:
❍“00 MIN ”: apagado que depende de
la llave de encendido; la radio se apa-
ga automáticamente en cuanto se co-
loca la llave en posición STOP.
❍“20 MIN”: apagado independiente de
la llave de encendido; la radio permane-
ce encendida durante un tiempo máxi-
mo de 20 minutos después de colocar
la llave en la posición STOP.
AUTORRADIO
266
268
AUTORRADIO
Inserción del
código secreto
Al encender la radio, en caso de petición de
código, en la pantalla se muestra el men-
saje “Radio code” durante unos 2 segundos
seguido de cuatro guiones “- - - -”.
El código secreto está formado por cuatro ci-
fras del 1 al 6, cada una de las cuales sus-
tituye uno de los guiones.
Para introducir la primera cifra del código,
pulse el botón que corresponde a las emiso-
ras preseleccionadas (del 1 al 6). Las de-
más cifras del código se introducen con el
mismo procedimiento.
Si no se introducen las cuatro cifras en 20
segundos, la pantalla muestra el mensaje
“Enter code - - - -”. Esto no se considera una
introducción errónea del código.Después de introducir la cuarta cifra (antes
de que transcurran los 20 segundos), la au-
torradio comienza a funcionar.
Si se introduce un código incorrecto, la au-
torradio emite una señal acústica y en la pan-
talla se muestra el mensaje “Radio bloc-
ked/wait” para indicar al usuario que es ne-
cesario introducir el código correcto.
Cada vez que el usuario introduce un códi-
go erróneo, el tiempo de espera aumenta
progresivamente (1 min, 2 min, 4 min, 8
min, 16 min, 30 min, 1 h, 2 h, 4 h, 8 h,
16 h, 24 h) hasta un máximo de 24 horas.
El tiempo de espera se mostrará en la pan-
talla con el mensaje “Radio blocked/wait”.
Cuando desaparezca la inscripción se podrá
comenzar de nuevo el procedimiento de in-
troducción del código.
Tarjeta de códigos
Es el documento que certifica la posesión de
la autorradio. En la tarjeta de códigos figu-
ran el modelo de la autorradio, el número
de serie y el código secreto.
ADVERTENCIA Guarde con cuidado la tarje-
ta de códigos para suministrar los datos co-
rrespondientes a la autoridad competente
en caso de robo de la autorradio.
269
AUTORRADIO
R R
A A
D D
I I
O O
( (
T T
u u
n n
e e
r r
) )
INTRODUCCIÓN
Cuando se enciende la autorradio, se escu-
cha la última función seleccionada antes de
apagarla: Radio, CD, CD MP3 o Media Pla-
yer (sólo con Blue&Me™) o AUX (sólo con
Blue&Me™) (para versiones/paises, don-
de esté previsto).
Para seleccionar la función Radio mientras
se está escuchando otra fuente de audio,
pulse brevemente los botones FM
ASo AM,
en función de la banda deseada.
Una vez que se activa la modalidad Radio,
la pantalla muestra el nombre (solamente
emisoras RDS) y la frecuencia de la emiso-
ra de radio seleccionada, la banda de fre-
cuencia seleccionada (por ej., FM1) y el nú-
mero del botón de preselección (por ej., P1).
SELECCIÓN DE LA BANDA
DE FRECUENCIA
Con la modalidad Radio activa, pulse breve y
repetidamente el botón FM
ASo AM para se-
leccionar la banda de recepción deseada.
Cada vez que se pulsa el botón, se selec-
cionan cíclicamente las bandas:
❍Pulsando el botón FMAS: “FM1”, “FM2”
o “FMA”
❍Pulsando el botón AM: “MW1” y “MW2”
Cada banda se identifica con un mensaje en
la pantalla. Se sintonizará la última emiso-
ra seleccionada en la respectiva banda de
frecuencia.
La banda FM se divide en las secciones FM1,
FM2 o “FMA”; la banda de recepción FMA
está reservada a las emisoras memorizadas
automáticamente con la función AutoSTore.
BOTONES DE PRESELECCIÓN
Los botones con los símbolos de 1 a 6 per-
miten ajustar las siguientes preselecciones:
❍18 en la banda FM (6 en FM1, 6 en
FM2, 6 en FMT o “FMA” (en algunas
versiones)
❍12 en la banda MW (6 en MW1, 6 en
MW2)
Para recuperar una emisora preselecciona-
da, elija la banda de frecuencia deseada y,
a continuación, pulse brevemente el botón
de preselección correspondiente (de 1 a 6).
Pulsando el respectivo botón de preselección
durante más de 2 segundos se memoriza la
emisora sintonizada. La fase de memoriza-
ción se confirma con una señal acústica.
MEMORIZACIÓN DE LA
ÚLTIMA EMISORA
SINTONIZADA
La radio mantiene automáticamente en la
memoria la última emisora sintonizada en
cada banda de recepción, la cual se sinto-
niza encendiendo la radio o cambiando la
banda de recepción.
R R
E E
P P
R R
O O
D D
U U
C C
T T
O O
R R
D D
E E
C C
D D
INTRODUCCIÓN
En este capítulo se describen únicamente las
variantes de funcionamiento del reproductor
de CD. Para obtener información sobre el
funcionamiento de la autorradio, consulte el
capítulo “Funciones y ajustes”.
SELECCIÓN DEL REPRODUCTOR
DE CD
Para activar el reproductor de CD incorpo-
rado en el aparato, realice las siguientes ope-
raciones:
❍Introduzca un CD con el aparato encen-
dido; se iniciará la reproducción del pri-
mer tema.
o
❍Si ya se ha introducido un CD, encienda
la autorradio y pulse brevemente el bo-
tón CD para seleccionar la modalidad de
funcionamiento “CD”; se iniciará la re-
producción del último tema escuchado.
Para garantizar una reproducción óptima, se
recomienda utilizar CD originales. Si se usa
CD-R/RW, se recomienda utilizar soportes
de buena calidad grabados a una velocidad
lo más baja posible.
INTRODUCCIÓN/EXPULSIÓN
DEL CD
Introduzca el CD suavemente en su aloja-
miento para activar el sistema de carga mo-
torizada, que procederá a ubicarlo correcta-
mente.
El CD puede introducirse con la autorradio
apagada y la llave de contacto situada en la
posición MAR. En este caso, la autorradio
permanecerá apagada. Al encender la au-
torradio se escuchará la última fuente selec-
cionada antes de apagarla.
Al introducir un CD aparecerá el símbolo “CD-
IN” en la pantalla y el mensaje “CD Rea-
ding”. Permanecerán en la pantalla duran-
te todo el tiempo que requiera la autorra-
dio para leer las pistas del CD. Transcurrido
ese período de tiempo, la autorradio empe-
zará a reproducir automáticamente la prime-
ra pista. Pulse el botón
˚con la autorradio encen-
dida para accionar el sistema de expulsión
motorizado del CD. Después de la extrac-
ción, se oirá la fuente de audio escuchada
antes de reproducir el CD.
Si no se extrae el CD de la autorradio, ésta
volverá a introducirlo automáticamente des-
pués de unos 20 segundos y se sintoniza-
rá en modalidad Tuner (Radio).
El CD no puede expulsarse si la autorradio
está apagada.
Si introduce el CD expulsado sin haberlo ex-
traído completamente de su ranura, la radio
no cambiará la fuente de CD.
AUTORRADIO
272
R R
E E
P P
R R
O O
D D
U U
C C
T T
O O
R R
D D
E E
C C
D D
M M
P P
3 3
INTRODUCCIÓN
En este capítulo se describen únicamente las
variantes de funcionamiento del reproductor
de CD MP3. Para obtener información sobre
el funcionamiento de la autorradio, consul-
te los capítulos “Funciones y ajustes” y “Re-
productor de CD”.
NOTA Tecnología de descodificación del so-
nido MPEG Layer-3 de Fraunhofer IIS y
Thomson multimedia.
MODALIDAD MP3
Además de reproducir los CD de audio nor-
males, la autorradio también puede repro-
ducir CD-ROM en los cuales haya grabados
archivos de audio comprimidos en formato
MP3. La autorradio funcionará según la mo-
dalidad descrita en el capítulo “Reproduc-
tor de CD” cuando se introduce un CD de au-
dio común.
Para garantizar una reproducción óptima, se
recomienda utilizar soportes de buena cali-
dad, grabados a una velocidad lo más baja
posible.
Los archivos que contiene el CD MP3 están
estructurados por carpetas, y se crean lis-
tas secuenciales de todas las carpetas que
contienen temas en formato MP3 (las car-
petas o subcarpetas se reproducen todas al
mismo nivel). Las carpetas que no contie-
nen temas en formato MP3 no pueden se-
leccionarse.Las características y las condiciones de fun-
cionamiento de los archivos MP3 son las
siguientes:
❍Los CD-ROM utilizados deben grabarse
según la Especificación ISO9660.
❍Los archivos de música deben tener la
extensión “.mp3”. Los archivos con otra
extensión no podrán reproducirse.
❍Las frecuencias de muestra reproducibles
son: 44,1 kHz, estéreo (de 96 a 320
kbit/s) - 22,05 kHz, mono o estéreo
(de 32 a 80 kbit/s).
❍Se pueden reproducir los temas con ve-
locidad binaria variable.
ADVERTENCIA Los nombres de los temas no
deben contener los siguientes caracteres: es-
pacios, ‘ (apóstrofes), ( y ) (apertura y cie-
rre de paréntesis). Durante la grabación de
un CD MP3, asegúrese de que los nombres
de los archivos no tengan estos caracteres;
de lo contrario, la autorradio no podrá repro-
ducir las canciones deseadas.AUTORRADIO
274