Apreciado Cliente:
Le felicitamos y le agradecemos que haya elegido un Alfa Romeo.
Hemos preparado este manual para que pueda apreciar plenamente las cualidades de este coche.
Le recomendamos que lea atentamente todos sus capítulos antes de ponerse por primera vez al volante.
En ellos encontrará información, consejos y advertencias importantes para el uso del coche que le ayudarán a aprovechar al máximo
las cualidades técnicas de su Alfa Romeo.
Descubrirá características y soluciones especiales; además encontrará información esencial para el cuidado, el mantenimiento, la segu-
ridad durante la conducción y el funcionamiento, para que su Alfa Romeo perdure en el tiempo.
Le recomendamos leer atentamente las advertencias y las indicaciones precedidas de los símbolos:
para la seguridad de las personas;
para la integridad del coche;
para la protección del medio ambiente.
Además, en el Libro de Garantía adjunto encontrará la guía de los Servicios que Alfa Romeo ofrece a sus clientes:
– el Certificado de garantía con los términos y las condiciones para el mantenimiento de la misma;
– la gama de servicios complementarios reservados a los Clientes Alfa Romeo.
Estamos seguros de que con estas herramientas le será fácil entrar en sintonía y apreciar tanto su nuevo coche como el personal de
Alfa Romeo que le dará asistencia.
¡Le deseamos una buena lectura y un buen viaje!
En este Manual de Uso y Mantenimiento se describen todas las versiones del Alfa Giulietta, por tanto,
es necesario tener en cuenta sólo la información relativa al equipamiento, motorización y a la versión que se
ha adquirido. Los datos contenidos en esta publicación se facilitan de manera indicativa. Por motivos técnicos
o comerciales, Fiat Group Automobiles puede modificar en cualquier momento el modelo descrito
en la presente publicación. Para más información acuda a los Servicios Autorizados Alfa Romeo.
159
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Con las cadenas montadas, mantenga una veloci-
dad moderada; no supere los 50 km/h, evite los
baches, no suba peldaños o aceras ni recorra lar-
gos trayectos en carreteras sin nieve para no dañar el ve-
hículo y el firme de carretera.
CADENAS PARA NIEVE
El uso de cadenas para nieve está sujeto a las normas vigentes
en cada país. Las cadenas para nieve se deben colocar sólo en
los neumáticos de las ruedas delanteras (ruedas motrices).
Controle la tensión de las cadenas para nieve después de haber
recorrido algunas decenas de metros.
Utilice cadenas para nieve que sobresalgan menos:
- Todas las versiones: para neumáticos 195/55 R16”, 205/55
R16”y 225/45 R17” utilice cadenas para la nieve que sobresal-
gan como máximo 9 mm del perfil del neumático.
ADVERTENCIA En la rueda de repuesto no se pueden montar las ca-
denas para nieve. Si pincha una rueda delantera (motriz) y nece-
sita usar cadenas, desmonte una rueda normal del eje trasero y
monte la rueda de repuesto en su lugar. De esa forma, al contar
con dos ruedas motrices normales, podrá ponerles las cadenas
para nieve.
INACTIVIDAD DEL COCHE DURANTE
UN PERIODO PROLONGADO
Si no se va a utilizar el coche durante más de un mes, siga estas
precauciones:
❍aparque el coche en un local cubierto, seco y a ser posible ven-
tilado; meta una marcha y compruebe que el freno de mano
no esté accionado;
❍desconecte el borne negativo del polo de la batería y controle
el estado de carga de la misma. Durante el período de inacti-
vidad del vehículo, este control se deberá repetir trimestral-
mente;
❍limpie y proteja las partes pintadas aplicando ceras protectoras;
❍limpie y proteja las partes metálicas brillantes con productos
específicos a la venta en comercios;
❍espolvoree con talco las escobillas de goma del limpiaparabri-
sas y del limpialuneta, dejándolos levantados de las ventanillas;
❍abra un poco las ventanillas;
❍cubra el coche con una lona o un plástico perforado. No use
lonas de plástico compacto ya que no permiten la evapora-
ción de la humedad presente sobre la superficie del coche;
❍infle los neumáticos con una presión de + 0,5 bar respecto
de la prescrita normalmente y contrólela periódicamente;
❍si no desconecta la batería de la instalación eléctrica, controle
su estado de carga cada treinta días;
❍no vacíe el sistema de refrigeración del motor.
163
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
El gato sirve solamente para cambiar la rueda en
el coche de cuya dotación forma parte, o de coches
del mismo modelo. Deben excluirse empleos dis-
tintos como, por ejemplo, elevar vehículos de otros mo-
delos. Nunca se debe usar para realizar reparaciones de-
bajo del coche. La colocación incorrecta del gato puede
provocar la caída del coche levantado. No utilice el gato
para cargas superiores a las indicadas en la etiqueta que
lleva. Las cadenas para nieve no se pueden montar en
la rueda de repuesto. Si un neumático delantero se pin-
cha (rueda motriz) y es necesario utilizar cadenas para
nieve, se debe retirar una rueda normal del eje trasero
y montar la rueda de repuesto en lugar de esta última.
De esa forma, al contar con dos ruedas motrices delan-
teras normales, podrá ponerles las cadenas para nieve.
Un montaje erróneo del tapacubos puede causar
su pérdida cuando el vehículo está en marcha. No
altere la válvula de inflado. No introduzca herra-
mientas de ningún tipo entre la llanta y el neumático. Con-
trole periódicamente la presión de los neumáticos y de
la rueda de repuesto (véase capítulo “Datos técnicos”).La forma de conducir el coche, con la rueda de
repuesto montada, se modifica. Evite acelerar y
frenar violentamente, virajes bruscos o tomar cur-
vas rápidas. La rueda de repuesto tiene una duración má-
xima de unos 3.000 km, después de tal recorrido el neu-
mático debe ser sustituido con otro del mismo tipo. No
monte un neumático tradicional en una llanta prevista pa-
ra ser usada como rueda de repuesto. Haga que reparen
y vuelvan a montar la rueda sustituida lo antes posible.
No se permite el uso de dos o más ruedas de repuesto al
mismo tiempo. No engrase las roscas de los tornillos an-
tes de montarlos: podrían desatornillarse de forma es-
pontánea.
GATO
Es conveniente saber que:
❍el gato pesa 1,76 kg;
❍el gato no necesita ningún tipo de ajuste;
❍el gato no se puede reparar: en caso de desperfecto, debe
sustituirlo por otro original;
❍no se puede montar herramienta alguna, excepto la manilla
de accionamiento, en el gato.
SELECCIÓN DE SESIÓN MP3
CON DISCOS HÍBRIDOS
En caso de introducirse un disco híbrido (Mi-
xed Mode, Enhanced, CD-Extra) que tam-
bién contenga archivos MP3, la radio ini-
ciará automáticamente la reproducción de
la sesión de audio. Durante la reproducción
es posible pasar a la sesión MP3 mantenien-
do pulsado el botón MEDIA durante más de
2 segundos.
ADVERTENCIA Al activar la función, la radio
podría tardar unos segundos en iniciar la
reproducción. Durante la comprobación del
disco, en la pantalla se muestra “CD REA-
DING”. Hasta que no se detecten los archi-
vos MP3, la radio continuará la reproducción
de la sesión audio desde el punto en el que
fue interrumpida.
INDICACIONES DE LA
PANTALLA
Visualización de información
ID3-tag
Además de la información relativa al tiem-
po transcurrido, la autorradio puede gestio-
nar el nombre de la carpeta y del archivo, así
como la información ID3-TAG correspondien-
te al título del tema, al artista y al autor.
El nombre de la carpeta MP3 mostrado en
la pantalla corresponde al nombre con el que
se guarda la carpeta en el CD, seguido de
un asterisco.
Ejemplo de nombre completo de una car-
peta MP3: BEST OF *.
Cada vez que se elija mostrar parte de la
información ID3-TAG (título, artista, álbum)
y que no se haya introducido esta informa-
ción para la canción elegida, la información
mostrada se sustituirá por la información re-
lativa al nombre del archivo.
SELECCIÓN DE LA CARPETA
SIGUIENTE/ANTERIOR
Pulse el botón para seleccionar la car-
peta siguiente o pulse el botón
para se-
leccionar una anterior. La pantalla mostra-
rá el número y el nombre de la carpeta (por
ej., “DIR 2 XXXXXX”).
XXXXXX: nombre de la carpeta (la panta-
lla sólo mostrará los 12 primeros caracte-
res)
La selección de las carpetas se produce de
forma cíclica: después de la última carpe-
ta, se selecciona la primera y viceversa.
Si en los 2 segundos siguientes no se se-
lecciona ninguna otra carpeta/canción, se
reproducirá la primera canción de la nueva
carpeta.
Una vez que se reproduzca la última can-
ción de la carpeta seleccionada actualmen-
te, se reproducirá la carpeta siguiente.
ESTRUCTURA DE LAS CARPETAS
La autorradio con reproductor de MP3:
❍Sólo reconoce las carpetas que contie-
nen archivos en formato MP3.
❍Si los archivos MP3 de un CD-ROM es-
tán estructurados en varias “subcarpe-
tas”, la estructura de éstas se incorpora
a una estructura de un solo nivel; es de-
cir, las “subcarpetas” se colocan en el ni-
vel de las carpetas principales.
AUTORRADIO
275
SELENIA SPORT
Lubricante totalmente sintético que satisface las
exigencias de los motores de altas prestaciones.
Estudiado para proteger el motor incluso en situaciones
de alto esfuerzo térmico, evita los sedimentos en la
turbina, obteniendo el máximo de las prestaciones en
condición de seguridad total.
SELENIA WR PURE ENERGY
Lubricante totalmente sintético que responde a las
exigencias de los más modernos motores diesel.
Bajo contenido de cenizas para proteger el filtro de anti
emisión de gases contaminantes contra los residuos de
la combustión. High Fuel Economy System permite un
considerable ahorro de carburante.
Reduce el peligro de ensuciamento de la turbina,
garantizando así la protección de los motores diesel,
capaces cada vez más de las mejores prestaciones. SELENIA StAR PURE ENERGY
Lubricante sintético creado para motores de gasolina que
necesitan productos con bajo contenido de cenizas.
Pone al máximo las características de los motores de alta
potencia específica, protege las partes más sometidas
a esfuerzo y ayuda a mantener la limpieza de los modernos
catalizadores.
SELENIA RACING
Lubricante nacido en los circuitos de carreras
internacionales, asegura el mäximo rendimiento tanto en la
pista como en la carretera, elevando las prestaciones del
motor en el caso de conducciön deportiva.
La gama Selenia se completa con K Pure Energy,
Selenia Digitech, Selenia Multipower, Selenia 20K,
Selenia 20K AR.
Para ulteriores informaciones relativas a los productos
Selenia, consuitar el sitio www.selenia.com
Cambio de aceite? Los expertos aconsejan Selenia
El motor de tu automóvil ha nacido con Selenia, la gama de aceites
de motor que satisfacen las más avanzadas especificaciones
internacionales. Test especificos y caracteristicas tecnicas elevadas
convierten a Selenia en el lubricante desarrollado para dar a tu motor
prestaciones seguras y vencedoras.
La calidad de Selenia se distribuye en una gama de productos tecnológicamente avanzados: