Page 33 of 271

29
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
A
VISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Valores visualizadas
Temperatura externa
Indica a temperatura exterior ao habitáculo do veículo.
Autonomia
Indica a distância que ainda pode ser percorrida com
o combustível presente no reservatório, partindo do
princípio que se mantém o mesmo tipo de condução.
No ecrã aparece a indicação «- - - -» quando se
verificam os seguintes eventos:
– valor de autonomia inferior a 50 km (ou 30 mi)
– em caso de paragem do veículo com o motor ligado
por um tempo prolongado.
Distância percorrida
Indica a distância percorrida desde o início da nova
missão.
Consumo médio
Representa a média dos consumos desde o início da
nova viagem.
Consumo instantâneo
Exprime a variação, actualizada constantemente, de
consumo do combustível. Em caso de estacionamento
do veículo com o motor ligado no display é apresentada
a indicação «- - - -».
Velocidade média
Representa o valor médio da velocidade do veículo em
função do tempo total decorrido desde o início da nova
missão.TRIP COMPUTER
Generalidades
O «Trip computer» permite visualizar, com a chave de
arranque na posição MAR, as grandezas relativas ao
estado de funcionamento do veículo. Esta função é
composta por dois trip separados denominados «Trip A»
e «Trip B» capazes de monitorizar a «missão completa»
do veículo (viagem) de modo independente um do outro.
Ambas as funções podem ser repostas a zero
(reset – início de uma nova missão).
O «Trip A» permite a visualização da seguinte
informação:
– Temperatura externa
– Autonomia
– Distância percorrida
– Consumo médio
– Consumo instantâneo
– Velocidade média
– Tempo de viagem (duração da condução).
O «Trip B» permite a visualização dos seguintes valores:
– Distância percorrida B
– Consumo médio B
– Velocidade média B
– Tempo de viagem B (duração da condução).
Nota O «Trip B» é uma função que se pode excluir
(ver parágrafo «Activação do trip B»). Os valores
«Autonomia» e «Consumo instantâneo» não podem
ser repostos a zero.
029-068 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 10-11-2010 8:51 Pagina 29
Page 34 of 271

30
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
A
VISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
F0U018Abfig. 19
Nova missão
Inicia a partir de quando é efectuada uma reposição
a zeros:
– «manual» por parte do condutor, através da pressão
do respectivo botão;
– «automático» quando a «distância percorrida» atin\
ge
o valor, em função do ecrã instalado de 99999,9 km
ou quando o «tempo de viagem» atinge o valor de 99.59
(99 horas e 59 minutos);
– depois de cada desligação e conseguinte nova ligação
da bateria.
AVISO A operação de reposição a zeros efectuada na
presença das visualizações do «Trip A» efectua o reset
apenas das medidas relativas à própria função.
AVISO A operação de reposição a zeros efectuada em
presença das visualizações do «Trip B», efectua o reset
apenas das medidas relativas à própria função.
Procedimento de início da viagem
Com a chave de arranque na posição MAR, repor a
zeros (reset) premendo e mantendo carregado o botão
TRIP por mais de 2 segundos.
Saída do Trip
Para sair da função Trip: manter carregado o botão
MENU ESC durante mais de 2 segundos.
Tempo de viagem
Tempo decorrido desde o início da nova missão.
AVISO Na ausência de informações, todas as medidas
do Trip computer mostram a indicação «- - - -» em
lugar do valor. Quando é restabelecida a condição de
funcionamento normal, a contagem das várias medidas
retoma de modo regular, sem que se verifique nem
uma reposição a zeros dos valores visualizados antes
da anomalia nem o início de uma nova missão.
Botão TRIP de comando fig. 19
O botão TRIP, situado na alavanca direita da coluna de
direcção, permite, com a chave de arranque na posição
MAR, aceder aos dados anteriormente descritos
e também reiniciá-los para uma nova viagem:
– uma breve pressão para ter acesso às visualizações
das várias medidas
– pressão prolongada para repor a zeros (reset) e iniciar
uma nova missão.
029-068 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 10-11-2010 8:51 Pagina 30
Page 35 of 271

31
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
A
VISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
F0U019Abfig. 20
Regulação no sentido longitudinal fig. 20
Levantar a alavanca A e empurrar o banco para frente
ou para trás: na posição de condução os braços devem
apoiar na coroa do volante.
Qualquer regulação deve ser executada
exclusivamente com o veículo parado.
AVISO
Uma vez largada a alavanca de
regulação, verificar sempre se o banco
está bloqueado nas guias, tentando deslocá-lo
para a frente e para trás. Se o bloqueio não se
verificar, pode ocorrer a deslocação inesperado
do banco e a consequente perda de controlo do
veículo.
AVISO
Os revestimentos de tecido do seu veículo
foram concebidos para resistir a longo
prazo ao desgaste derivante da utilização
normal do veículo. No entanto, é necessário
evitar fricções excessivas e/ou prolongadas
com acessórios de vestuário, tais como fivelas
metálicas, aplicações, fixadores em Velcro
e similares, uma vez que os mesmos, actuando
de modo localizado e com uma elevada pressão
nos tecidos, podem provocar a rotura de alguns
fios com os consequentes danos no revestimento.
BANCOS ANTERIORESRegulação em altura fig. 20
(para versões/mercados, onde previsto)
Deslocar a alavanca B para cima ou para baixo até
a obter a altura desejada.
AVISO A regulação deve ser efectuada unicamente
estando sentado no banco.
Regulação da inclinação do encosto fig. 20
Rodar o botão C.
Para obter a máxima protecção, manter
o encosto na posição erecta, apoiar bem
as costas e manter o cinto bem ajustado ao
tronco e à bacia.
AVISO
029-068 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 10-11-2010 8:51 Pagina 31
Page 36 of 271

Verificar sempre se o banco está bem
bloqueado nas guias, tentando empurrá-
lo para a frente e para trás.
AVISO
Os revestimentos de tecido do seu veículo
foram concebidos para resistir por muito
tempo ao desgaste derivante da
utilização normal do veículo. No entanto,
é necessário evitar fricções excessivas e/ou
prolongadas com acessórios de vestuário, tais
como fivelas metálicas, aplicações, fixadores
em Velcro e similares, uma vez que os mesmos,
actuando de modo localizado e com uma elevada
pressão nos tecidos, podem provocar a rotura
de alguns fios com os consequentes danos no
revestimento.
Rebatimento do encosto fig. 21
Para ter acesso aos lugares traseiros puxar para cima
o puxador A, dobra-se deste modo o encosto e o banco
é livre de escorrer para a frente empurrando-o no
próprio encosto.
Ao repor para trás o encosto, o banco regressa à
posição de partida (memória mecânica).
fig. 21F0U020Ab
ÍNDICE
DADOS
TÉCNICOS
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
EM EMERGÊNCIA LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS ARRANQUE
E CONDUÇÃO SEGURANÇA
CONHECER
O VEÍCULO
32
BANCOS TRASEIROS
Para o rebatimento dos bancos posteriores, consultar
o parágrafo «Ampliação da bagageira» neste capítulo.
029-068 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 10-11-2010 8:51 Pagina 32
Page 37 of 271

ÍNDICE DADOS
TÉCNICOS
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
EM EMERGÊNCIA LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS ARRANQUE
E CONDUÇÃO SEGURANÇA
CONHECER
O VEÍCULO
33
Os apoios para cabeça devem ser
regulados de modo que a cabeça, e não
o pescoço, apoie nos mesmos. Somente neste
caso exercem a sua acção protectora.
AVISO
POSTERIORES fig. 23
Para regular os apoios de cabeça na posição alta,
é necessário elevar os apoios de cabeça até alcançar
a posição (posição de utilização) indicada por um cl\
ique.
Para repor o apoio de cabeça em condição de não
utilização, premer o botão A e baixá-lo até a fazê-lo
reentrar na sede no encosto.
Para extrair os apoios de cabeça posteriores, carregar
simultaneamente nos botões A e B ao lado dos dois
suportes e retirá-los para cima.
AVISO Durante o uso dos bancos posteriores, os
apoios de cabeça são sempre mantidos na posição «toda
extraída».APOIOS DE CABEÇA
ANTERIORES fig. 22
Os apoios de cabeça anteriores são fixos no encosto
e não são reguláveis em altura.
Para tirar o máximo proveito da acção protectora do
apoio de cabeça, regule o encosto de maneira que
o busto fique erecto e a cabeça o mais perto possível
do apoio de cabeça.
fig. 22F0U022Abfig. 23F0U023Ab
029-068 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 10-11-2010 8:51 Pagina 33
Page 38 of 271
As regulações apenas devem ser
realizadas com o veículo estacionado e
o motor desligado.
AVISO
ÍNDICE
DADOS
TÉCNICOS
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
EM EMERGÊNCIA LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS ARRANQUE
E CONDUÇÃO SEGURANÇA
CONHECER
O VEÍCULO
34
VOLANTE
O volante pode ser regulado em sentido vertical e axial.
Para efectuar a regulação proceder como segue:
❒ desbloquear a alavanca A-fig. 24 empurrando-a para
a frente (posição 1);
❒ regular o volante;
❒ bloquear a alavanca A puxando-a no sentido do volante
(posição 2).
fig. 24F0U024Ab
É taxativamente proibida qualquer tipo
de intervenção em pós-venda, com
consequentes danos à direcção ou à coluna da
direcção (por ex.: montagem de sistema
antifurto), que podem causar, além da redução
das prestações do sistema e da cessação da
garantia, graves problemas de segurança e a
não conformidade homologativa do veículo.
AVISO
029-068 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 10-11-2010 8:51 Pagina 34
Page 39 of 271
ÍNDICE DADOS
TÉCNICOS
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
EM EMERGÊNCIA LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS ARRANQUE
E CONDUÇÃO SEGURANÇA
CONHECER
O VEÍCULO
35
ESPELHO INTERIOR ELECTROCRÓMICO
fig. 26 (para versões/mercados, se previsto)
Algumas versões incluem um espelho electrocrómico
com função de anti-encadeamento automático.
A activação da função é indicada pelo acendimento do
LED A situado no espelho.
F0U025Abfig. 25
ESPELHOS RETROVISORES
ESPELHO INTERIOR fig. 25
Está equipado com um dispositivo contra acidentes
que o faz desenganchar em caso de contacto violento
com o passageiro.
Accionando a alavanca A é possível regular o espelho
para duas posições diferentes: normal ou
antiencandeamento.
F0U026Abfig. 26
029-068 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 10-11-2010 8:51 Pagina 35
Page 40 of 271

F0U027Abfig. 27
ESPELHOS EXTERNOS
Regulação fig. 27
É possível só com a chave de arranque na posição MAR.
Para efectuar a regulação proceder do modo seguinte:
❒através do interruptor B seleccionar o espelho
(esquerdo ou direito) no qual efectuar a regulação;
❒ regular o espelho, agindo nos quatro sentidos no
interruptor C.
Rebatimento
Caso seja necessário (por exemplo, quando o volume
do espelho criar dificuldades numa passagem estreita)
é possível dobrar os espelhos deslocando-os da posição
1-fig.28 para a posição 2.
36
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
A
VISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
O espelho retrovisor externo lado
condutor, sendo curvo, altera
ligeiramente a percepção da distância.
AVISO
Descongelamento/desembaciamento
(para versões/mercados, onde previsto)
Os espelhos estão equipados com resistências que
entram em função quando se acciona o óculo posterior
térmico (ao carregar no botão
().
AVISO A função é temporizada e é desactivada
automaticamente após alguns minutos.
Em andamento os espelhos devem estar
sempre na posição 1-fig. 28.
F0U028Abfig. 28
029-068 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 10-11-2010 8:51 Pagina 36