19
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
A
VISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Através da pressão longa do botão MENU ESC:
– se estiver ao nível do menu principal, sai do ambiente
menu de configuração;
– se estiver noutro ponto do menu (ao nível de
definição de uma opção de submenu, ao nível de
submenu ou ao nível de definição de uma opção do
menu principal), abandona para o nível de menu
principal;
– são guardadas apenas as alterações já memorizadas
pelo utilizador (já confirmadas com a pressão do botão
MODE ESC).
O ambiente do menu de configuração está temporizado;
após a saída do menu devido ao termo da temporização,
são guardadas apenas as alterações já memorizadas pelo
utilizador (já confirmadas com a pressão breve do botão
MENU ESC). O menu é composto pelas seguintes opções:
– MENU
– BEEP VELOCIDADE
– LUZES CORNERING
– SENSOR DE CHUVA
(para versões/mercados, se previsto)
– ACTIVAÇÃO/DADOS TRIP B
– REGULAR HORA
– REGULAR DATA
– PRIMEIRA PÁGINA
– VER RÁDIO
– AUTOCLOSE
– UNIDADES DE MEDIDA
– IDIOMA
– VOLUME DE AVISOS
– VOLUME DOS BOTÕES
– BEEP/BUZZ. CINTOS DE SEGURANÇA
– SERVICE
– AIRBAG/AIRBAG PASSAGEIRO
– LUZES DIURNAS
– SAÍDA MENU
fig. 18F0U017Ab
001-028 PUNTO Abarth P 1ed 8-02-2012 13:44 Pagina 19
ÍNDICE DADOS
TÉCNICOS
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
EM EMERGÊNCIA LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS ARRANQUE
E CONDUÇÃO SEGURANÇA
CONHECER
O VEÍCULO
21
ACTIVAÇÃO/DADOS TRIP B)
(Activação Trip B)
Esta função permite activar (On) ou desactivar (Off)
a visualização do Trip B (trip parcial).
Para mais informações ver o parágrafo «Trip
computer».
Para a activação/desactivação, proceder como indicado
a seguir:
– premir o botão MENU ESC com pressão breve,
o ecrã visualiza de modo intermitente (On) ou (Off)
(em função de quanto definido anteriormente);
– premir o botão +
ou −para efectuar a escolha;
– premir o botão MENU ESC com pressão breve para
voltar ao ecrã menu ou premir o botão com pressão
prolongada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar.
LUZES CORNERING
(activação/desactivação «Cornering lights» –
Farol de nevoeiro com função Cornering)
Esta função permite activar/desactivar as «Cornering
lights». Para activar/desactivar (ON/OFF) as luzes,
proceder do seguinte modo:
– premir o botão MENU ESC com pressão breve,
o ecrã visualiza de modo intermitente On ou Off em
função de quanto definido anteriormente;
– carregar no botão + ou − para efectuar a escolha;
– premir o botão MENU ESC com pressão breve para
voltar ao ecrã menu ou premir o botão com pressão
prolongada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar.
SENSOR DE CHUVA
(Regulação da sensibilidade do sensor de chuva)
(para versões/mercados, se previsto)
Esta função permite regular (para 4 níveis)
a sensibilidade do sensor de chuva.
Para definir o nível de sensibilidade desejado, proceder
como indicado a seguir:
– premir o botão MENU ESC com pressão breve,
o display mostra de modo intermitente o «nível» da
sensibilidade definido anteriormente;
– premir o botão +
ou −para efectuar a regulação;
– premir o botão MENU ESC com pressão breve para
voltar ao ecrã menu ou premir o botão com pressão
prolongada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar.
001-028 PUNTO Abarth P 1ed 8-02-2012 13:44 Pagina 21
44
ÍNDICE
DADOS
TÉCNICOS
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
EM EMERGÊNCIA LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS ARRANQUE
E CONDUÇÃO SEGURANÇA
CONHECER
O VEÍCULO
D botão de activação da função MAX-DEF
(descongelamento/desembaciamento rápido dos vidros
anteriores)
E botão de activação/desactivação do óculo traseiro térmico
F botão de activação da função MONO (alinhamento das temperaturas seleccionadas) e manípulo de
regulação da temperatura do lado do passageiro
G botão de activação/desactivação do climatizador
H aumento/diminuição da velocidade do ventilador
I botões selecção e distribuição do ar
L botão de activação da função AUTO (funcionamento automático) e manípulo de regulação
da temperatura do lado do condutor
M sensor de temperatura interna
ACTIVAÇÃO DO CLIMATIZADOR
O sistema pode ser activado ao premir qualquer
botão; todavia, é recomendável definir no display as
temperaturas pretendidas, por isso premir o botão
AUTO.
A climatização permite ajustar as temperaturas
desejadas (para o condutor e o passageiro) com uma
diferença máxima de 7 °C.
O compressor do ar condicionado funciona apenas com
o motor ligado e temperatura exterior superior a 4 °C.
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO
BI-ZONA
(para versões/mercados, se previsto)
DESCRIÇÃO
O veículo está equipado com um climatizador bi-zona,
que permite regular separadamente a temperatura
do ar do lado do condutor e a do lado passageiro.
COMANDOS fig. 35
A botão de activação/desactivação do compressor do climatizador
B botão de activação/desactivação da recirculação de ar interno
C display visualização informações do climatizador
fig. 35F0U035Ab
029-068 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 10-11-2010 8:51 Pagina 44
ÍNDICE
DADOS
TÉCNICOS
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
EM EMERGÊNCIA LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS ARRANQUE
E CONDUÇÃO SEGURANÇA
CONHECER
O VEÍCULO
52
O funcionamento do limpa-pára-brisas termina três
batidas depois de largar a alavanca. O ciclo é terminado
por uma batida do limpa pára-brisas 6 segundos depois.
SENSOR DE CHUVA
(para versões/mercados, onde previsto)
O sensor de chuva está situado atrás do espelho
retrovisor interno, em contacto com o pára-brisas
e permite adequar automaticamente, durante
o funcionamento intermitente, a frequência das batidas
do limpa-pára-brisas à intensidade da chuva.
AVISO Manter limpo o vidro na zona do sensor.
Activação
Deslocar o aro da alavanca direita na posição
≤fig. 38.
A activação do sensor é assinalada por uma «batida»
de aquisição do comando. Através do menu de set up
é possível aumentar a sensibilidade do sensor de chuva.
O aumento da sensibilidade do sensor de chuva
é assinalado por uma «batida» de aquisição e actuaçã\
o
do comando. Ao accionar o lava-pára-brisas com o
sensor de chuva activado, é efectuado o normal ciclo
de lavagem no fim do qual o sensor retoma o seu
normal funcionamento automático.
Não utilizar o limpa-pára-brisas para
eliminar neve ou gelo acumulados.
Nestas condições, se o limpa-pára-brisas
for submetido a um esforço excessivo, activa-se
a protecção do motor, que inibe o seu
funcionamento durante alguns segundos.
Se a funcionalidade não for posteriormente
recuperada (mesmo após um novo arranque
com a chave do veículo), contactar a Rede de
Assistência Abarth.
Ao soltar a alavanca, esta regressa à sua posição
parando automaticamente o limpa pára-brisas.
Com o aro na posição
≤, o limpa pára-brisas adapta
automaticamente a velocidade de funcionamento
à velocidade do veículo.
AVISO Substituir as escovas segundo quanto indicado
no capítulo «Manutenção e cuidados».
Função «Lavagem inteligente»
Se puxar a alavanca para o volante (posição instável)
acciona-se o jacto do lava-pára-brisas.
Ao manter a alavanca puxada por mais de meio segundo
é possível activar automaticamente com um só
movimento o jacto do lava-pára-brisas e o limpa-pára-
brisas.
029-068 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 10-11-2010 8:51 Pagina 52
ÍNDICE DADOS
TÉCNICOS
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
EM EMERGÊNCIA LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS ARRANQUE
E CONDUÇÃO SEGURANÇA
CONHECER
O VEÍCULO
53
Não utilizar o limpa vidro-traseiro para
eliminar neve ou gelo acumulados.
Nestas condições, se o limpa-óculo
posterior é submetido a esforço excessivo,
intervém o salva-motor, que inibe o funcionamento
por alguns segundos. Se a funcionalidade não for
posteriormente recuperada (mesmo após um novo
arranque com a chave do veículo), contactar
a Rede de Assistência Abarth.
Desactivação
Deslocar a virola da alavanca para a posição
≤fig. 38
ou rodar a chave de arranque para a posição STOP.
No próximo arranque (chave na posição MAR),
o sensor não se reactiva mesmo se o aro tiver ficado
na posição
≤fig. 38. Para reactivar o sensor, deslocar
o aro da posição
≤para uma posição qualquer e, em
seguida, voltar a colocá-lo na posição
≤. A reactivação
do sensor é assinalada por uma «batida», pelo menos,
do limpa-pára-brisas, mesmo com o pára-brisas seco.
LIMPA-ÓCULO POSTERIOR/LAVA-ÓCULO
POSTERIOR
O funcionamento realiza-se só com a chave de arranque
na posição MAR. A função termina ao soltar a alavanca.
Ao rodar o aro da alavanca da posição Opara a posição
'acciona-se o limpa-óculo posterior conforme as
modalidades seguintes:
❒ no modo intermitente quando o limpa-pára-brisas
não está em funcionamento;
❒ no modo síncrono (com metade da frequência do
limpa-pára-brisas) quando o limpa pára-brisas está
em funcionamento;
❒ no modo contínuo com marcha-atrás engatada
e comando activo. Com o limpa-pára-brisas a funcionar e a marcha-atrás
inserida, obtém-se também neste caso, a activação do
limpa-óculo posterior na modalidade contínua.
Empurrando a alavanca para o tablier (posição instável)
acciona-se o jacto do lava-óculo-posterior.
Mantendo a alavanca empurrada por mais de meio
segundo, activa-se também o limpa-óculo posterior.
Ao soltar a alavanca, activa-se a lavagem inteligente,
como para o limpa pára-brisas.
029-068 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 10-11-2010 8:51 Pagina 53
93
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
A
VISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
SISTEMA DE CONTROLO DAS
PRESSÕES DOS PNEUS T.P.M.S.
(para versões/mercados, se previsto)
O veículo pode ser equipado com um sistema de
monitorização das pressões dos pneus T.P.M.S. (Tyre
Pressure Monitoring System). Este sistema é constituído
por um sensor transmissor de radiofrequência montado
em cada roda, na jante no interior do pneu, de modo a
enviar à centralina de controlo as informações relativas
à pressão de cada pneu.
Prestar a máxima atenção quando
controlar ou restabelecer a pressão do
pneus. Uma pressão excessiva prejudica a
aderência à estrada, aumenta as solicitações
das suspensões e das rodas, para além de
favorecer o consumo anómalo dos pneus.
AVISO
A pressão dos pneus deve ser verificada
com os pneus frios; se, por qualquer
motivo, controlar a pressão com os pneus
quentes, não reduzir a pressão mesmo se for
superior ao valor previsto, mas repetir o
controlo quando os pneus estiverem frios.
AVISO
AVISOS PARA O USO DO SISTEMA T.P.M.S.
As sinalizações de anomalia não são memorizadas
e portanto não serão visualizadas após a paragem
e consequente arranque do motor. Se as condições
anómalas permanecerem, a centralina irá enviar para o
painel de instrumentos as respectivas sinalizações apenas
após um breve período com o veículo em movimento.
A presença do sistema T.P.M.S. não
desobriga o condutor de verificar
regularmente a pressão dos pneus e da roda
sobresselente (ver parágrafo «Rodas» no capítulo
«Manutenção e cuidados»).
AVISO
O sistema T.P.M.S. não proporciona
indicação de perdas bruscas da pressão
dos pneus (por exemplo a explosão de um
pneu). Neste caso pare o veiculo travando
cuidadosamente e sem efectuar viragens
bruscas.
AVISO
069-108 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 10-11-2010 8:52 Pagina 93
94
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
A
VISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
A substituição dos pneus normais pelos
de Inverno e vice-versa, exige uma
intervenção no sistema T.P.M.S. que deve ser
efectuada apenas num concessionário da Rede
de Assistência Abarth.
AVISO
O sistema T.P.M.S. requer a utilização
de equipamentos específicos. Consultar
a Rede de Assistência Abarth para saber quais
os acessórios compatíveis com o sistema (rodas,
tampões, etc.). A utilização de outros acessórios
poderá impedir o funcionamento normal do
sistema.
AVISO
A pressão dos pneus pode variar
em função da temperatura externa.
O sistema T.P.M.S. pode indicar temporariamente
uma pressão insuficiente. Nesse caso controle
a pressão dos pneus a frio e, se necessário,
reponha os valores recomendados.
AVISO
Se o veículo for dotado de sistema
T.P.M.S., as operações de montagem
e desmontagem dos pneus e/ou jantes requerem
precauções particulares. Para evitar danificar
ou montar de modo errado os sensores,
a substituição dos pneus e/ou jantes deve ser
efectuada somente por pessoal especializado.
Dirigir-se à Rede de Assistência Abarth.
AVISO
Se o veículo estiver equipado com
o sistema T.P.M.S., quando um pneu
é desmontado, convém substituir também
a guarnição em borracha da válvula. Contactar
a Rede de Assistência Abarth.
AVISO
Distúrbios a radiofrequência
particularmente intensos podem inibir
o correcto funcionamento do sistema T.P.M.S.
Esta condição será sinalizada ao condutor
através de uma mensagem visualizada no ecrã
multifunções reconfigurável. Esta mensagem
desaparecerá automaticamente assim que as
interferências da rádio-frequência deixarem
de interferir no sistema.
AVISO
069-108 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 10-11-2010 8:52 Pagina 94
95
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
A
VISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Para um correcto uso do sistema fazer referência à seguinte tabela\
em caso de troca das rodas/pneus:
Operação Presença de sensor Sinalização de Avaria Intervenção da Rede
de Assistência Abarth
–
Substituição de uma roda
por roda sobresselente Substituição das rodas
por pneus de Inverno
Substituição das rodas
por pneus de Inverno
Substituição das rodas
por outras de dimensões
diferentes (*)
Troca das rodas
(dianteira/posterior) (**)
(*) Indicadas como alternativa no Manual de Uso e Manutenção e d\
isponíveis na Lineaccessori Abarth.
(**) Não cruzado (os pneus devem permanecer no mesmo lado). –
NÃO
NÃO SIM
SIM
SIM SIM
SIM
SIM
NÃO
NÃO
NÃO Contactar a Rede
de Assistência Abarth
Reparar a roda danificada
Contactar a Rede
de Assistência Abarth
–
–
–
069-108 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 10-11-2010 8:52 Pagina 95