Page 137 of 158

8-45
8
ATTENTIONFCB00931Recourir à un chargeur spécial à tension cons-
tante pour charger les batteries de type plomb-
acide à régulation par soupape (VRLA). L’utili-
sation d’un chargeur de batterie conventionnel
endommagera la batterie.Entreposage de la batterieSi le VTT doit rester inutilisé pendant plus d’un
mois, déposer la batterie, la recharger complète-
ment et la ranger dans un endroit frais et sec.Quand la batterie est remisée pour plus de deux
mois, il convient de la contrôler au moins une
fois par mois et de la recharger quand néces-
saire.ATTENTIONFCB00940Toujours veiller à ce que la batterie soit char-
gée. Remiser une batterie déchargée risque de
l’endommager de façon irréversible.
Pose de la batterieN.B.S’assurer que la batterie est chargée au maxi-
mum.1. Remettre la batterie dans son logement.
2. Brancher d’abord le câble positif de la batte-
rie, puis le câble négatif en les fixant avec leur
vis.ATTENTION : Lors de la repose de la
batterie, s’assurer que le contact est
coupé et de brancher d’abord le câble po-
sitif, puis le câble négatif.
[FCB01110]
1. Câble positif de batterie (rouge)
2. Câble négatif de batterie (noir)
2
1
U4S264F0.book Page 45 Wednesday, August 4, 2010 10:51 AM
Page 138 of 158
8-46
83. Reposer la plaque de fixation de la batterie et
la fixer à l’aide des vis.
4. Remettre la selle en place. (Voir page 4-18.)
FBU25326Remplacement d’un fusible Le fusible principal et le boîtier à fusibles se trou-
vent sous la selle. (Voir page 4-18.)
Si un fusible est grillé, le remplacer comme suit.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et éteindre
tous les circuits électriques.
ATTENTIONFCB00640Afin d’éviter un court-circuit, couper le contact
avant de contrôler ou de remplacer un fusible.
1. Fusible principal
2. Fusible principal de rechange
3. Boîtier à fusibles
1. Fusible de phare
2. Fusible de l’allumage
3. Fusible de prise pour accessoire CC (pour prise
optionnelle)
4. Fusible du moteur du dispositif quatre roues motrices
5. Fusible du système de signalisation
6. Fusible de rechange
U4S264F0.book Page 46 Wednesday, August 4, 2010 10:51 AM
Page 139 of 158

8-47
8 2. Retirer le fusible grillé et le remplacer par un
fusible neuf de l’intensité spécifiée.
AVERTISSEMENT ! Toujours monter un
fusible de l’intensité spécifiée et ne jamais
le substituer par un objet de remplace-
ment. La mise en place d’un fusible d’in-
tensité incorrecte ou d’un objet de rempla-
cement risque d’endommager le circuit
électrique, ce qui peut provoquer un in-
cendie.
[FWB02172]
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et allumer
tous les circuits électriques afin de vérifier si
l’équipement électrique fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement, faire
contrôler l’installation électrique par un con-
cessionnaire Yamaha.FBU25481Remplacement d’une ampoule de
phare Si une ampoule de phare grille, la remplacer
comme suit :
1. Tirer sur le cache à l’arrière du phare afin de
le déposer. Fusibles spécifiés:
Fusible principal:
30.0 A
Fusible de phare:
15.0 A
Fusible d’allumage:
15.0 A
Fusible du moteur du dispositif quatre roues
motrices:
10.0 A
Fusible du système de signalisation:
10.0 A
Fusible de la prise pour accessoires à cou-
rant continu:
10.0 A1. Cache au dos du phare
U4S264F0.book Page 47 Wednesday, August 4, 2010 10:51 AM
Page 140 of 158
8-48
82. Déposer le cache du porte-ampoule de phare
en tirant sur celui-ci.
3. Retirer le porte-ampoule en appuyant sur ce-
lui-ci et en le tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.4. Déposer l’ampoule grillée en tirant sur celle-ci.
5. Mettre une ampoule de phare neuve en place
dans le porte-ampoule en l’enfonçant dans ce
dernier. ATTENTION : Ne jamais toucher le
verre d’une ampoule de phare afin de ne
pas laisser de résidus graisseux. La
graisse réduit la transparence du verre, la
luminosité de l’ampoule, ainsi que sa du-
rée de service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur l’am-
poule avec un chiffon imbibé d’alcool ou
de diluant pour peinture.
[FCB00651]
1. Cache du porte-ampoule de phare
1. Porte-ampoule du phare
U4S264F0.book Page 48 Wednesday, August 4, 2010 10:51 AM
Page 141 of 158
8-49
8 6. Reposer le porte-ampoule en l’enfonçant et
en le tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre.
7. Reposer le cache du porte-ampoule et le ca-
che à l’arrière du phare. ATTENTION : S’as-
surer de remettre correctement le cache
en place sur le porte-ampoule de phare et
veiller à ce qu’il soit bien assis.
[FCB00671]
8. Ajuster le faisceau de phare si nécessaire.
FBU25551Réglage du faisceau des phares ATTENTIONFCB00690Il est préférable de confier ce réglage à un con-
cessionnaire Yamaha.Pour relever le faisceau d’un phare, tourner sa vis
de réglage dans le sens (a).
Pour abaisser le faisceau d’un phare, tourner la vis
de réglage dans le sens (b).
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1. Vis de réglage de faisceau de phare
U4S264F0.book Page 49 Wednesday, August 4, 2010 10:51 AM
Page 142 of 158
8-50
8
FBU25580Remplacement de l’ampoule du feu ar-
rière/stop Confier le remplacement d’une ampoule de feu ar-
rière/stop grillée à un concessionnaire Yamaha.FBU25651Dépose d’une roue 1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Desserrer les écrous de roue.
3. Surélever le VTT et placer un support adéquat
sous le cadre.
4. Retirer les écrous de la roue.
5. Déposer la roue.
FBU25701Repose d’une roue 1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Poser la roue et les écrous.N.B.La flèche sur le pneu doit pointer dans la di-
rection de rotation de la roue.Les écrous de fixation des roues avant et arrière
sont de type conique. Monter les écrous en pla-
çant leur face étroite du côté de la roue.
1.Écrou de roue
1. Flèche
U4S264F0.book Page 50 Wednesday, August 4, 2010 10:51 AM
Page 143 of 158

8-51
8 3. Reposer les roues sur le sol.
4. Serrer les écrous de roue à leur couple de ser-
rage spécifique.
FBU25720Diagnostic de pannes Bien que les VTT Yamaha soient soumis à une
inspection rigoureuse en sortie d’usine, une panne
peut malgré tout survenir. Toute défaillance des
systèmes d’alimentation, de compression ou d’al-
lumage, par exemple, peut entraîner des problè-
mes de démarrage et une perte de puissance.
Le schéma de diagnostic de pannes ci-après per-
met d’effectuer rapidement et en toute facilité le
contrôle de ces pièces maîtresses. Si une répara-
tion quelconque est requise, confier le VTT à un
concessionnaire Yamaha, car ses techniciens
qualifiés disposent des connaissances, du savoir-
faire et des outils nécessaires à un entretien adé-
quat.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange
d’origine Yamaha. En effet, les pièces d’autres
marques peuvent sembler identiques, mais elles
sont souvent de moindre qualité. Ces pièces
s’useront donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations onéreuses.
AVERTISSEMENT
FWB02280Ne pas fumer lors du contrôle du système d’ali-
mentation. Le carburant pourrait s’enflammer
ou exploser et causer des blessures graves ou
1.Écrou coniqueCouples de serrage :
Écrou de roue avant :
55 Nm (5.5 m·kgf, 40 ft·lbf)
Écrou de roue arrière :
55 Nm (5.5 m·kgf, 40 ft·lbf)
U4S264F0.book Page 51 Wednesday, August 4, 2010 10:51 AM
Page 144 of 158
8-52
8des dégâts matériels importants. S’assurer
qu’il n’y a ni flammes nues ni étincelles à proxi-
mité du véhicule, y compris veilleuses de
chauffe-eau ou de chaudières.
U4S264F0.book Page 52 Wednesday, August 4, 2010 10:51 AM