ECLAIRAGE
Commutateur des projecteurs
Le commutateur des projecteurs se trouve du
côté gauche du tableau de bord, à côté du
volant. Le commutateur des projecteurs com-
mande le fonctionnement des projecteurs, des
feux de stationnement, des lampes du tableau
de bord, de l’espace de chargement et des
feux antibrouillard (selon l’équipement).Pour allumer les projecteurs, tour-
nez le commutateur des projec-
teurs dans le sens des aiguilles
d’une montre. Lorsque le commu- tateur des projecteurs est réglé sur les feux de
stationnement, les feux arrière, l’éclairage de la
plaque minéralogique et les lampes du tableau
de bord sont également allumés. Pour éteindre
les projecteurs, tournez le commutateur des
projecteurs en position O (hors fonction).
REMARQUE :
•
Votre véhicule est équipé de projecteurs
et feux antibrouillard en plastique (selon
l’équipement) plus légers et moins fra-
giles que les projecteurs en verre. Cepen-
dant, ce plastique est plus sensible aux
rayures que le verre et exige des précau-
tions lors de l’entretien.
• N’essuyez pas les lentilles au moyen d’un
chiffon sec, sous peine de les rayer et de
réduire leur transparence. Utilisez une so-
lution savonneuse douce suivie d’un rin-
çage, pour éliminer la saleté de la route.
ATTENTION !
N’utilisez ni produits abrasifs, ni solvants, ni
paille de fer ni autre matériau abrasif pour
nettoyer les lentilles.
Projecteurs automatiques - Selon
l’équipement
Ce système met automatiquement les projec-
teurs en fonction ou hors fonction selon le
niveau de luminosité ambiante. Pour mettre le
système en fonction, faites tourner le commu-
tateur des projecteurs en position A (auto-
matique).
Quand le système est en fonction, la fonction
d’extinction différée des projecteurs est égale-
ment en fonction. Ceci signifie que les projec-
teurs resteront allumés jusqu’à 90 secondes
après le passage du commutateur d’allumage
en position OFF (hors fonction). Pour désacti-
ver le mode automatique des projecteurs, tour-
nez le commutateur des projecteurs hors de la
position AUTO.
REMARQUE :
Le moteur doit tourner avant que les projec-
teurs ne s’allument en mode automatique.
Fonctionnement automatique des
projecteurs avec l’essuie-glace
Si votre véhicule est équipé de projecteurs
automatiques, il possède également cette
fonction programmable par l’utilisateur. Quand
Commutateur des projecteurs
11 8
selon l’équipement, lors d’une pression sur la
touche de déverrouillage de la télécommande
RKE. Lorsqu’une porte est ouverte et que les
lampes de l’habitacle sont allumées, tourner la
commande d’intensité d’éclairage jusqu’en po-
sition OFF (hors fonction) éteint toutes les
lampes de l’habitacle. On appelle également
ceci mode Soirée car il permet de laisser les
portes ouvertes pendant une longue période
sans décharger la batterie du véhicule.
Vous pouvez régler l’intensité de l’éclairage du
tableau de bord en tournant la commande
d’intensité de l’éclairage vers le haut (plus
intense) ou vers le bas (moins intense). Quand
les projecteurs sont allumés, vous pouvez com-
pléter l’intensité du compteur kilométrique, du
compteur de trajet, de la radio et de la console
suspendue en tournant la commande vers la
position supérieure jusqu’à ce que vous enten-
diez un déclic. Cette fonction s’appelle mode
Parade et est utile lorsque les projecteurs
sont nécessaires en journée.
Rappel de fonctionnement des
projecteurs
Si les projecteurs, les feux de stationnement ou
les lampes de l’espace de chargement sont
allumés après que le contact ait été mis en
position OFF (hors fonction), un signal sonore
retentit à l’ouverture de la porte du conducteur.
Protection de la batteriePour protéger la durée de vie de la batterie de
votre véhicule, les feux et les éclairages inté-
rieurs sont équipés d’un dispositif d’extinction
automatique. Si le contact est coupé et qu’une porte est mal
fermée pendant 10 minutes ou que la com-
mande d’intensité de l’éclairage est tournée
complètement jusqu’à la position ON (en fonc-
tion) du plafonnier pendant 10 minutes, les
lampes de l’habitacle s’éteignent automatique-
ment.
Si les projecteurs restent allumés alors que le
commutateur d’allumage est tourné en position
OFF (hors fonction), les feux s’éteignent auto-
matiquement après huit minutes. Si les projec-
teurs sont allumés et le restent pendant huit
minutes alors que le commutateur d’allumage
est sur OFF (hors fonction), les feux s’éteignent
automatiquement.
REMARQUE :
Le mode de protection de la batterie est
annulé si commutateur d’allumage est sur
ON (en fonction).
Commande d’intensité de l’éclairage
122
dispositif de détection de pluie hors fonc-
tion. Pour plus d’informations, reportez-
vous à la sectionCentre électronique
d’information du véhicule (EVIC)/
Préférences personnelles (fonctions pro-
grammables par l’utilisateur) dans Com-
prendre votre tableau de bord .
Le système de détection de pluie possède un
dispositif de protection de balai et bras
d’essuie-glace. Il ne fonctionne pas dans les
conditions suivantes :
• Basse température extérieure - Quand le
contact est mis, le dispositif de détection de
pluie ne fonctionne pas tant que le commu-
tateur d’essuie-glace n’est pas déplacé, que
la vitesse du véhicule ne dépasse pas 0 et
que la température extérieure ne dépasse
pas 0 °C (32 °F).
• Transmission en position N (point mort) -
Quand le contact est mis et que la transmis-
sion est en position N (point mort), le dispo-
sitif de détection de pluie ne fonctionne pas
tant que le commutateur d’essuie-glace
n’est pas déplacé, que la vitesse du véhicule
ne dépasse pas 8 km/h (5 mph) et que le levier de changement de vitesse ne quitte
pas la position N (point mort).
COLONNE DE DIRECTION
INCLINABLE/RETRACTABLE
Cette fonction vous permet d’incliner la co-
lonne de direction vers le haut ou le bas. Elle
vous permet également d’allonger ou de rac-
courcir la colonne de direction. Le levier
d’inclinaison/rétraction se trouve sous le volant,
à l’extrémité de la colonne de direction.
Pour débloquer la colonne de direction, pous-
sez le levier vers le bas (vers le plancher). Pour
incliner la colonne de direction, déplacez levolant vers le haut ou le bas selon les besoins.
Pour allonger ou raccourcir la colonne de di-
rection, tirez le volant vers vous ou poussez-le
dans le sens contraire selon les besoins. Pour
bloquer la colonne de direction en place, pous-
sez le levier vers le haut jusqu’à son engage-
ment complet.
AVERTISSEMENT !
Ne réglez pas la colonne de direction en
conduisant. Un réglage de la colonne de
direction en conduisant, ou une conduite avec
une colonne de direction débloquée peut en-
traîner une perte de contrôle du véhicule.
Assurez-vous que la colonne de direction est
bien bloquée avant de prendre la route. Le
non-respect de cet avertissement peut provo-
quer des blessures graves ou la mort.
COLONNE DE DIRECTION
MOTORISEE INCLINABLE/
RETRACTABLE - SELON
L’EQUIPEMENT
Cette fonction vous permet d’incliner la co-
lonne de direction vers le haut ou le bas. Elle
Levier d’inclinaison/rétractation
127
vous permet également d’allonger ou de rac-
courcir la colonne de direction. Le levier de la
colonne de direction inclinable/télescopique
motorisée se trouve sous le levier multifonction,
sur la colonne de direction.
Pour incliner la colonne, déplacez le levier
verticalement. Pour allonger ou raccourcir la
colonne de direction, tirez le levier vers vous ou
poussez-le plus loin de vous.
REMARQUE :
Sur les véhicules équipés de siège à mé-
moire du conducteur, vous pouvez utiliservotre télécommande RKE ou le commuta-
teur de mémoire du panneau de garnissage
de porte du conducteur pour déplacer la
colonne de direction inclinable/télescopique
aux positions préprogrammées. Reportez-
vous à
Siège à mémoire du conducteur
dans cette section pour plus d’informations.
AVERTISSEMENT !
Ne réglez pas la colonne de direction en
conduisant. Un réglage de la colonne de
direction en conduisant, ou une conduite avec
une colonne de direction débloquée peut en-
traîner une perte de contrôle du véhicule.
Assurez-vous que la colonne de direction est
bien bloquée avant de prendre la route. Le
non-respect de cet avertissement peut provo-
quer des blessures graves ou la mort.
CHAUFFAGE DU VOLANT - SELON
L’EQUIPEMENT
Le volant contient un élément chauffant destiné
à réchauffer vos mains par temps froid. Le
chauffage du volant dispose d’un seul réglage
de température. Une fois le chauffage du volant allumé, il fonctionne pendant environ 58 à
70 minutes avant de s’éteindre automatique-
ment. Le chauffage du volant peut s’éteindre
plus tôt ou ne pas s’allumer si le volant est déjà
chaud.
Le commutateur de chauffage du volant se
trouve sur la rangée de commutateurs sous les
commandes de climatisation.
Appuyez sur le commu-
tateur pour allumer le
chauffage du volant. Le
témoin du commutateur
s’allume pour indiquer
que le chauffage du vo-
lant est activé. Appuyez
une seconde fois sur le
commutateur pour
éteindre le chauffage
du volant et le témoin lumineux.
REMARQUE :
Le moteur doit tourner pour pouvoir utiliser
le chauffage du volant.
Colonne de direction motorisée inclinable/
télescopique
128
AVERTISSEMENT !
•La régulation de vitesse adaptative (ACC)
est un système de commodité. Ce n’est
pas un substitut à votre engagement actif
dans la conduite. Il demeure de la respon-
sabilité du conducteur de rester attentif à la
route, à la circulation, aux conditions mé-
téorologiques, à la vitesse du véhicule, à la
distance par rapport au véhicule suivi et,
par-dessus tout, à l’utilisation des freins
pour garantir la sécurité du véhicule en
toutes circonstances. Votre entière atten-
tion est toujours requise en roulant pour
conserver le contrôle de votre véhicule. Le
non-respect de ces avertissements peut
provoquer une collision ou des blessures
graves.
• Limitations du système ACC :
Le système ne réagit pas aux piétons,
aux véhicules arrivant en sens inverse
et aux objets immobiles comme, par
exemple, un véhicule arrêté dans un
bouchon ou un véhicule en panne.
(Suite)AVERTISSEMENT !(Suite)
Le système ne peut prendre en compte
les situations de circulation ou météoro-
logiques et peut être limité dans son
appréciation des distances.
Le système ne peut prédire ni une
courbe de voie ni le déplacement des
véhicules devant vous et il ne peut com-
penser de tels changements.
Le témoin ne peut pas toujours recon-
naître des situations complexes, ce qui
peut entraîner des avertissements erro-
nés ou manquants.
Le système ne peut appliquer que 25 %
de la force de freinage du véhicule qui
est incapable d’arrêter complètement le
véhicule.AVERTISSEMENT !
Le système ACC doit être désactivé dans les
cas suivants :
• Dans le brouillard, une forte pluie, une
neige épaisse, dans la neige fondue, dans
les embouteillages et autres situations
complexes (autoroute en travaux, par
exemple).
• En arrivant sur une voie de changement de
direction ou une voie de décélération ; en
roulant sur des routes sinueuses, glacées,
enneigées, glissantes ou ayant de fortes
pentes ; et en tirant une remorque.
• Quand les circonstances ne permettent
pas de rouler à vitesse constante en sécu-
rité.
Le non-respect de ces avertissements peut
provoquer une collision ou des blessures
graves.
132
Modification de la vitesse de croisière
La vitesse réglée peut être modifiée de deux
façons :
•Utilisez la pédale d’accélérateur pour ajuster
le véhicule à la vitesse désirée et appuyez
sur le bouton SET -(configuration).
• Appuyez sur le bouton RES +(reprise) ou
SET -(configuration) pour augmenter ou
diminuer respectivement la vitesse réglée
par incréments de 1 km/h (1 mph). Mainte-
nez le bouton RES +(reprise) ou SET -
(configuration) pour obtenir des incréments
de 10 km/h (5 mph).
Pour annuler
Le système désactive la régulation normale de
vitesse sans effacer la mémoire dans les cas
suivants :
• Vous enfoncez ou relâchez légèrement la
pédale de frein.
• Vous appuyez sur le bouton CANCEL (annu-
lation).
• Le système de commande électronique de
stabilité/traction asservie (ESC/TCS) est ac-
tivé. Pour reprendre
Appuyez sur le bouton RES
+(reprise) et retirez
votre pied de la pédale d’accélérateur. L’EVIC
affiche la dernière vitesse sélectionnée.
Pour désactiver
Le système est désactivé et la vitesse mémo-
risée est effacée dans les cas suivants :
• Vous appuyez sur le bouton ON/OFF (en/
hors fonction) puis vous le relâchez.
• Vous coupez le contact.
• Vous mettez hors fonction l’ESC.
• Vous engagez la traction intégrale, gamme
basse.
Si le système de régulation de vitesse est
désactivé et réactivé, le système revient au
dernier réglage du conducteur (ACC ou régu-
lation normale de vitesse).
Avertissement de collision avant -
Selon l’équipement
L’avertissement de collision avant (FCW) avertit
le conducteur d’une collision potentielle avec le
véhicule qui le précède et l’invite à prendre des
mesures en vue d’éviter la collision. La fonction FCW contrôle les informations du
capteur avant de même que celles du contrô-
leur électronique de freinage (EBC), des cap-
teurs de vitesse de roue, par exemple pour
calculer un impact arrière probable. Lorsque le
système détermine qu’un impact arrière est
probable, un avertissement visuel s’affiche sur
l’EVIC et un avertissement sonore est égale-
ment fourni. Lorsque le système détermine
qu’un impact avec le véhicule précédant le
conducteur n’est plus probable, le message
d’avertissement est désactivé.Message FCW
144
AVERTISSEMENT !
L’avertissement de collision avant (FCW)
n’est pas conçu pour éviter seul une collision.
Le conducteur a la responsabilité d’éviter une
collision en contrôlant le véhicule au moyen
du freinage et de la direction. Le non-respect
de cet avertissement peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
Changement du statut FCW (réglage de la
durée d’alerte avant)
La fonction FCW peut être réglée sur éloigné,
proche ou mise hors fonction en modifiant le
réglage de la durée d’alerte avant dans le
centre électronique d’information du véhicule
(EVIC). Reportez-vous à Centre électronique
d’information du véhicule (EVIC) dans Com-
prendre votre tableau de bord pour plus d’in-
formations. Le statut hors fonction, proche ou
éloigné de la fonction FCW s’affiche dans
l’EVIC. Le statut par défaut de la fonction FCW est
Far (éloigné), ce qui permet au système de
vous avertir d’une collision possible avec le
véhicule vous précédant lorsque vous êtes
plus éloigné. Vous disposez ainsi d’un temps
de réaction plus long.
Changer le statut de FCW au réglage Near
(proche) permet au système de vous avertir
d’une collision possible avec le véhicule vous
précédant lorsque vous êtes beaucoup plus
près. Ce réglage assure un temps de réaction
moins important que le réglage Far (éloigné)
et convient à une expérience de conduite plus
dynamique. Changer le statut de FCW au réglage
Off
(hors fonction) empêche le système de vous
avertir d’une collision possible avec le véhicule
vous précédant.
REMARQUE :
En présence du réglage hors fonction ,
FCW OFF (FCW hors fonction) s’affiche
dans l’EVIC.
REMARQUE :
• Le système conservera le dernier réglage
sélectionné par le conducteur après cou-
pure du contact.
Pour exemple uniquement
Exemple FCW hors fonction
145
ATTENTION !
•Le système ParkSense ne constitue
qu’une aide au stationnement et elle n’est
pas capable de reconnaître tous les obs-
tacles, notamment ceux de petite taille. Le
système ne détecte pas toutes les bor-
dures de parc de stationnement. Les obs-
tacles placés au-dessus ou au-dessous
des capteurs ne sont pas détectés à proxi-
mité immédiate.
• Roulez lentement lorsque vous utilisez le
système ParkSense pour pouvoir vous
arrêter à temps quand un obstacle est
détecté. Lors d’une manœuvre de recul, il
est recommandé au conducteur de regar-
der par-dessus son épaule lors de l’utilisa-
tion du système ParkSense .AVERTISSEMENT !
• La prudence est de rigueur lors d’une ma-
nœuvre de recul, même en cas d’utilisation
du système d’assistance au stationnement
ParkSense . Observez toujours soigneu-
sement l’arrière de votre véhicule, regardez
derrière vous et vérifiez l’absence de pié-
tons, animaux, véhicules, obstacles ou
angles morts avant de reculer. Vous êtes
responsable de la sécurité et devez veiller
à l’environnement du véhicule. Le non-
respect de ces précautions peut entraîner
des blessures sévères, voire mortelles.
(Suite)AVERTISSEMENT !(Suite)
• Quand le véhicule n’est pas utilisé pour un
remorquage, avant d’utiliser le système
d’assistance au stationnement
ParkSense , il est fortement recommandé
de retirer l’ensemble de boule de remor-
quage et de fourche d’attelage. Ceci évi-
tera des blessures et des dégâts au véhi-
cule ou aux obstacles du fait que la boule
de remorquage est plus proche de l’obs-
tacle que le carénage arrière ne l’est quand
l’écran d’avertissement fait clignoter les
arcs de cercle et émet la tonalité continue.
En outre, les capteurs risquent de détecter
l’ensemble de boule et de fourche d’atte-
lage, en fonction de sa taille et de sa forme,
en fournissant une fausse indication au
sujet d’un obstacle placé derrière le véhi-
cule.
152