•Vous pouvez aussi appuyer sur le boutonà tout moment lorsque la liste est lue
et choisir le téléphone que vous désirez
sélectionner.
Choses à savoir à propos de votre
téléphone Uconnect™ Phone
Tutoriel Uconnect™ Phone
Pour entendre un bref tutoriel au sujet des
fonctions du téléphone Uconnect™ Phone, ap-
puyez sur le bouton
et dites Apprentis-
sage Uconnect™ .
Apprentissage vocal
La fonction d’apprentissage vocal du télé-
phone Uconnect™ Phone peut être utile aux
utilisateurs rencontrant des difficultés pour que
le téléphone Uconnect™ Phone reconnaisse
leurs commandes vocales ou les numéros. Les
deux méthodes suivantes permettent d’entrer
dans ce mode d’apprentissage :
Hors mode Uconnect™ Phone (par ex. depuis
le mode radio) •
Maintenez une pression sur le bouton
durant cinq secondes jusqu’à ce que la
session débute, ou,
• Appuyez sur le bouton
et dites Ap-
prentissage vocal, Apprentissage du sys-
tème ou Lancer l’apprentissage vocal .
Vous pouvez appuyer sur le bouton
Uconnect™ Phone pour rétablir les paramètres
par défaut ou répéter les mots et phrases
lorsque le système Uconnect™ Phone le de-
mande. Les résultats sont meilleurs lorsque la
session d’apprentissage vocal est effectuée
alors que le véhicule est stationné, moteur
démarré, toutes vitres fermées et le ventilateur
de soufflerie coupé.
Cette opération peut être recommencée pour
un nouvel utilisateur. Le système s’adapte uni-
quement à la dernière voix qu’il a appris à
reconnaître.
Réinitialisation
• Appuyez sur le bouton
. •
Après l’invite Ready (prêt) et le signal so-
nore qui suit, dites Configuration puis Ré-
initialisation .
Ceci effacera la totalité des jumelages de télé-
phone, des entrées du répertoire téléphonique
et autres paramètres dans tous les modes de
langue. Le système vous avertira avant de
rétablir les paramètres par défaut.
Commande vocale
• Pour améliorer les performances, réglez le
rétroviseur pour laisser un espace d’au
moins 1 cm entre la console suspendue
(selon l’équipement) et le rétroviseur.
• Attendez toujours le signal sonore avant de
parler.
• Parlez normalement sans faire de pause,
comme vous le feriez avec une personne
située à quelques mètres de vous.
• Veillez à ce que personne d’autre que vous
ne parle durant la période de communica-
tion vocale.
• Les performances sont au maximum quand :
• la ventilation est basse à moyenne,
94
•la vitesse du véhicule est lente à
moyenne,
• le bruit routier est faible,
• la surface de la route est plane,
• les glaces sont complètement remontées,
• le temps est sec.
• Bien que le système soit conçu pour des
utilisateurs parlant anglais, néerlandais,
français, allemand, italien ou espagnol à
l’accent européen, il peut ne pas toujours
marcher pour certains.
• Lors de la navigation dans un système auto-
matisé comme une boîte vocale, ou lors de
l’envoi d’une page, n’oubliez pas de dire
Envoi après avoir prononcé la suite de
nombres.
• Il est recommandé de ne modifier des noms
du répertoire que lorsque le véhicule est à
l’arrêt.
• Il n’est pas recommandé de mémoriser des
noms à consonance similaire dans le réper-
toire téléphonique Uconnect™. •
La vitesse de reconnaissance des noms du
répertoire (téléchargé et local du téléphone
Uconnect™ Phone) est optimisée lorsque
les entrées ne sont pas similaires.
• Les numéros doivent être énoncés par
chiffres seuls. 800 doit se dire huit-zéro-
zéro , et non pas huit cent .
• Vous pouvez dire O (lettre O) pour 0
(zéro).
• Bien que la numérotation internationale de la
plupart des combinaisons de numéros soit
prise en charge, certaines combinaisons
raccourcies peuvent ne pas être prises en
charge.
• Dans un véhicule décapotable, la perfor-
mance du système peut être diminuée
lorsque le toit rétractable est replié.
Performances sonores
• La qualité du son est maximale lorsque :
• la ventilation est basse à moyenne,
• la vitesse du véhicule est lente à
moyenne,
• le bruit routier est faible, •
la surface de la route est plane,
• les glaces sont complètement remontées,
• le temps est sec, et
• le système est utilisé à partir du siège
conducteur.
• Les performances, comme la clarté du son,
l’écho, la puissance, dépendent largement
du téléphone et du réseau et pas du télé-
phone Uconnect™ Phone.
• L’écho à l’autre bout de la ligne peut parfois
être réduit en baissant le volume du son
dans le véhicule.
• Dans un véhicule décapotable, la perfor-
mance du système peut être diminuée
lorsque le toit rétractable est replié.
Appels récents
Si votre téléphone prend en charge le téléchar-
gement automatique du répertoire, le télé-
phone Uconnect™ Phone peut répertorier vos
appels sortants et manqués.
SMS
Uconnect™ Phone peut lire ou peut envoyer de
nouveaux messages sur votre téléphone.
95
Commandes vocales
Principale Alternative(s)
zéro
un
deux
trois
quatre
cinq
six
sept
huit
neuf
astérisque (*) étoile
plus (+)
carré #
tous tous
service de dépan-
nage
appel
annulation
invites de confirma-
tion confirmation
poursuivre
supprimerCommandes vocales
Principale Alternative(s)
composer
télécharger
néerlandais Nederlands
modifier
urgence
anglais
supprimer tout effacer tout
espagnol
français
allemand Deutsch
aide
maison
italien Italiano
langue
liste des noms
liste de téléphones
menu principal retour au menu prin- cipal
mobile
sourdine en fonction
sourdine hors fonc-
tionCommandes vocales
Principale Alternative(s)
nouvelle entrée
non
bippeur bippeur
jumeler un téléphone
jumelage de télé-
phone jumelage
répertoire répertoire
précédent
rappel
sélection téléphone sélectionner
envoi
configuration configuration télé- phone
transfert d’appel
tutoriel Uconnect™
réessayez
apprentissage vocal apprentissage du système
travail
oui
101
Enregistrement de note
Pour passer au mode d’enregistrement de
note, prononcezNote . Dans ce mode,
vous pouvez prononcer les commandes sui-
vantes :
• Nouvelle note (pour enregistrer une nou-
velle note) - Vous pouvez enfoncer la touche
de commande vocale
pour arrêter
l’enregistrement en cours. Vous poursuivez
en prononçant l’une des commandes sui-
vantes :
Enregistrer (pour enregistrer la note)
Continuer (pour poursuivre l’enregistre-
ment)
Supprimer (pour effacer
l’enregistrement)
• Lecture des notes (pour lire les notes enre-
gistrées) - Vous pouvez interrompre la lec-
ture en cours en enfonçant le bouton de
commande vocale
. Vous poursuivez
en prononçant l’une des commandes sui-
vantes :
Répéter (pour répéter une note)
Suivante (pour lire la note suivante)
Précédente (pour lire la note précé-
dente)
Supprimer (pour effacer une note)
• Tout supprimer (pour effacer toutes les
notes)
Paramétrage du système
Pour passer à la configuration du système,
prononcez Configuration . Dans ce mode,
vous pouvez prononcer les commandes sui-
vantes :
• Langue allemand
• Langue néerlandais
• Langue italien
• Langue anglais
• Langue français
• Langue espagnol
• Tutoriel
• Apprentissage vocal REMARQUE :
N’oubliez pas qu’il faut d’abord appuyer sur
le bouton de commande vocale
et
attendre le signal sonore avant de pronon-
cer les commandes d’ d’intervention .
Apprentissage vocalLa fonction d’apprentissage vocal Uconnect™
peut être utile aux utilisateurs rencontrant des
difficultés pour que le système reconnaisse
leurs commandes vocales ou les numéros.
1. Enfoncez le bouton de commande vocale
, dites Configuration du système et une
fois dans ce menu prononcez Apprentissage
vocal . Ceci permet au système d’apprendre à
reconnaître votre voix et améliore la reconnais-
sance vocale.
2. Répétez les mots et phrases lorsque le
système vocal Uconnect™ le demande. Les
résultats sont meilleurs lorsque la session d’ap-
prentissage vocal est effectuée alors que le
véhicule est stationné, moteur démarré, toutes
fenêtres fermées et avec le ventilateur de souf-
flerie coupé. Cette opération peut être recom-
104
mencée pour un nouvel utilisateur. Le système
s’adapte uniquement à la dernière voix qu’il a
appris à reconnaître.
SIEGESLes sièges font partie du système de retenue
des occupants du véhicule.
AVERTISSEMENT !
•Il est dangereux de demeurer dans un
espace de chargement intérieur ou exté-
rieur pendant les trajets. Les risques de
blessures graves et même la mort sont
accrus en cas d’accident.
• Ne laissez personne voyager dans votre
véhicule à une place qui n’est pas équipée
de sièges et de ceintures de sécurité. Les
risques de blessures graves et même la
mort sont accrus en cas d’accident.
• Chaque occupant de votre véhicule doit se
trouver dans un siège et utiliser correcte-
ment une ceinture de sécurité.
Sièges à commande électrique
- Selon l’équipement
Certains modèles peuvent être équipés du
siège motorisé à huit voies du conducteur et du
passager avant. Les commutateurs de siège
motorisé se trouvent sur le côté extérieur du
siège. Deux commutateurs contrôlent le mou-
vement du coussin de siège et du dossier de
siège. Réglage du siège vers l’avant ou l’arrière
Le siège peut être réglé à la fois vers l’avant et
vers l’arrière. Poussez le commutateur du siège
vers l’avant ou l’arrière pour déplacer le siège
dans le sens du commutateur. Relâchez le
commutateur lorsque vous avez atteint la posi-
tion désirée.
Réglage du siège vers le haut ou le bas
La hauteur des sièges peut être réglée vers le
haut ou le bas. Faites remonter ou abaissez
l’arrière du commutateur de siège pour dépla-
cer le siège dans le sens indiqué par le com-
mutateur. Relâchez le commutateur lorsque
vous avez atteint la position désirée.
Inclinaison du siège vers le haut ou vers le
bas
L’angle du coussin de siège peut être réglé
vers le haut ou vers le bas. Faites remonter ou
abaissez l’avant du commutateur de siège
pour déplacer le coussin de siège dans le sens
indiqué par le commutateur. Relâchez le com-
mutateur lorsque vous avez atteint la position
désirée.
Commutateurs de siège motorisé
1 - Commutateur de dossier de siège
2 - Commutateur de siège
105
AVERTISSEMENT !
•Ne placez pas d’objets sur le dessus de
l’appuie-tête actif, par exemple un man-
teau, une housse de siège ou un lecteur
DVD portable. Ces objets peuvent interfé-
rer avec le fonctionnement de l’appuie-tête
actif en cas de collision et pourraient en-
traîner une blessure grave ou mortelle.
• Les appuie-tête actifs peuvent être dé-
ployés si un quelconque objet, par exemple
une main, un pied ou un chargement mal
fixé, les heurte. Pour éviter le déploiement
accidentel de l’appuie-tête actif, assurez-
vous que tout chargement est bien fixé, car
celui-ci pourrait heurter l’appuie-tête actif
en cas d’arrêts soudains. Cette consigne
doit être respectée pour éviter les bles-
sures si les appuie-tête actifs se déploient. Appuie-tête - Sièges arrière
Les appuie-tête des sièges extérieurs ne sont
pas réglables. Ils se replient automatiquement
lorsque le siège arrière est rabattu en position
de plancher de chargement mais ne re-
prennent pas leur position normale lorsque le
siège arrière est levé. Après avoir remis le
siège à sa position verticale, levez l’appuie-tête
jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Les
appuie-tête extérieurs ne sont pas amovibles.
Le réglage de l’appuie-tête central est limité.
Soulevez l’appuie-tête pour le lever ou ap-
puyez dessus pour l’abaisser.AVERTISSEMENT !
S’asseoir dans un siège dont l’appuie-tête est
en position abaissée peut entraîner des bles-
sures graves, voire mortelles en cas de colli-
sion. Assurez-vous toujours que les appuie-
tête extérieurs sont dans leur position
verticale lorsque le siège doit être occupé.
REMARQUE :
Pour l’acheminement correct d’une attache
de siège pour enfant, reportez-vous à Pro-
tection des occupants dans Avant de
mettre en marche le véhicule pour plus
d’informations.
Siège arrière divisible 60/40
Pour abaisser le siège arrière
Chaque section du siège arrière peut être
rabattue pour augmenter l’espace de charge-
ment tout en conservant des places assises à
l’arrière.
Appuie-tête arrière
11 2
REMARQUE :
Les sièges avant doivent être complètement
redressés et avancés. Ceci permet de ra-
battre facilement le dossier de siège arrière.
1. Tirez le levier de déverrouillage vers le haut
pour libérer le siège.
REMARQUE :
•Ne rabattez pas le siège arrière 60 %
lorsque la ceinture de sécurité de siège
extérieur gauche ou de siège central ar-
rière est attachée. •
Ne rabattez pas le siège arrière 40 %
lorsque la ceinture de sécurité de siège
extérieur droit est attachée.
2. Rabattez complètement le siège arrière vers
l’avant.
Pour redresser le siège arrière
Levez le dossier de siège arrière et
verrouillez-le en place. En cas d’interférence
avec la zone de chargement arrière, il pourra
être difficile de replacer le siège à la position
correcte.AVERTISSEMENT !
• Le dossier de siège doit être correctement
verrouillé. Sinon, le siège risque de man-
quer de stabilité pour les sièges enfant
et/ou les passagers. Un siège mal ver-
rouillé peut provoquer de graves blessures.
• Pendant les trajets, ne laissez pas les
enfants jouer dans l’espace de chargement
situé à l’arrière du véhicule (que les dos-
siers des sièges arrière soient relevés ou
abaissés). Ceux-ci pourraient être blessés
grièvement en cas d’accident. Les enfants
doivent rester assis et être protégés par un
dispositif de retenue adéquat.
Inclinaison de siège arrièrePour incliner le dossier de siège, levez le levier
placé du côté extérieur du siège, inclinez-vous
vers l’arrière et relâchez le levier à la position
désirée. Pour replacer le dossier de siège,
levez le levier, inclinez-vous vers l’avant et
relâchez le levier.Déverrouillage de siège arrière
Siège arrière plié
11 3
OUVERTURE ET FERMETURE DU
CAPOT
Pour ouvrir le capot, débloquez deux loquets.
1. Tirez la manette d’ouverture du capot située
sous le tableau de bord devant la porte du
conducteur.
2. Sous le capot, déplacez le loquet de sûreté
vers la gauche puis levez le capot.
ATTENTION !
Pour éviter tout dommage lors de la ferme-
ture, évitez de claquer le capot violemment.
Appuyez fermement au centre du capot pour
enclencher les deux loquets.
AVERTISSEMENT !
Assurez-vous que le loquet du capot est cor-
rectement verrouillé avant de prendre la
route. Un capot mal verrouillé peut s’ouvrir et
masquer votre champ de vision lorsque le
véhicule est en mouvement. Le non-respect
de cet avertissement peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
Manette d’ouverture du capot
Emplacement du loquet de sécurité
11 7