Page 217 of 262

216MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
LÍQUIDO DOS TRAVÕES
Controlar que o liquido esteja no nível máximo. Se o nível do liqui-
do no depósito é insuficiente desapertar o tampão E-fig 1-2-3-4-5-
6 e deitar o liquido descrito no capítulo “6”.
Evitar que o líquido para travões, altamente corro-
sivo, entre em contacto com as partes pintadas. Em
caso de contacto, lavar imediatamente com água.
LÍQUIDO DO LAVA-VIDRO/LAVA-ÓCULO
POSTERIOR/LAVA-FARÓIS
Se o nível é insuficiente desapertar o tampão D-fig 1-2-3-4-5-6
do depósito e deitar o liquido descrito no capítulo “6”.
Não viajar com o depósito do lava-vidros quase
vazio: a acção do lava-vidros é fundamental pa-
ra melhorar a visibilidade. Alguns aditivos co-
merciais para lava-vidros são inflamáveis. O vão do mo-
tor contém peças quentes que em contacto podem pro-
vocar um incêndio.
O líquido dos travões é venenoso e altamente cor-
rosivo. Em caso de contacto acidental, lavar ime-
diatamente as partes afectadas com água e sa-
bão neutro, de seguida, passar com água abundante. Em
caso de ingestão, consultar imediatamente o médico.
O símbolo π, presente no contentor, identifica os
líquidos de travões de tipo sintético, distinguindo-
os daqueles de tipo mineral. Utilizar líquidos do ti-
po mineral danifica irremediavelmente as juntas especiais
em borracha do sistema de travagem.
Page 218 of 262

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO217
5
BATERIA
Abateria F-fig. 1-2-3-4-5-6 não necessita de abastecimentos do elec-
trólito com água destilada. Um controlo periódico, efectuado pelos
Serviçosn Autorizados Alfa Romeo, é contudo necessário para verifi-
car a sua eficiência.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
Em caso de necessidade substituir a bateria por uma outra origi-
nal com as mesmas caracteristicas. Para a manutenção da bate-
ria é necessário consultar as indicações fornecidas pelo Fabricante
da bateria.
CONSELHOS ÚTEIS PARA PROLONGAR
A DURAÇÃO DA BATERIA
Para evitar descarregar rapidamente a bateria e para preservar a
funcionalidade no tempo, seguir escrupulosamente as seguintes in-
dicações:
❍estacionando o veículo, assegurar-se que portas, capots e por-
tinholas estejam bem fechados, para evitar que permanecem
ligados os plafoniers de iluminação.
❍apagar as luzes dos plafoniers interiores: em todo o caso, o
veículo possui um sistema de desactivação automática das lu-
zes interiores;
❍com o motor desligado, não deixar dispositivos acesos por lon-
go tempo (por ex. autorádio, luzes de emergência, etc.);
❍antes de qualquer intervenção no sistema eléctrico, remover
o cabo do pólo negativo da bateria.
FILTRO DE AR/FILTRO ANTI-PÓLEN/
FILTRO DE GASÓLEO
Para a substituição dos filtros dirigir-se aos Serviços Autorizados
Alfa Romeo.
Page 219 of 262

218MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
AVISO A bateria mantida por muito tempo em estado de carga in-
ferior a 50% sofre danos por sulfatação, reduzindo a capacidade
e o comportamento de arranque.
Além disso, fica mais sujeita à possibilidade de congelamento (po-
de verificar-se já a –10°C). Em caso de paragem prolongada, con-
sultar o parágrafo “Período longo de inactividade do veículo”, no
capítulo “3”
Se após a aquisição do veículo, desejar instalar acessórios eléctri-
cos que necessitem de alimentação eléctrica permanente (alarme,
etc.) ou acessórios gravosos em relação ao sistema eléctrico, diri-
gir-se aos Servicos Autorizados Alfa Romeo, cujo pessoal qualifi-
cado avaliará a absorção eléctrica conjunta.
O líquido existente na bateria é venenoso e corro-
sivo. Evitar o contacto com a pele e os olhos. Não
se aproxime da bateria com chamas livres ou pos-
síveis fontes de faíscas: perigo de explosão e incêndio.
O funcionamento com o nível do líquido demasia-
do baixo danifica irreparavelmente a bateria e po-
de provocar uma explosão.
Uma montagem incorrecta dos acessórios eléctri-
cos e electrónicos pode provocar danos graves no
veículo. Se, após a aquisição do veículo, preten-
der instalar acessórios (anti-furto, rádio-telefone, etc.) con-
sultar os Serviços Autorizados Alfa Romeo, que saberão
sugerir os dispositivos mais indicados e sobretudo reco-
mendar sobre a necessidade de utilizar uma bateria com
maior capacidade.
As baterias contêm substâncias muito perigosas pa-
ra o ambiente. Para a substituição da bateria, di-
rigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.
Se o veículo deve permanecer parado durante mui-
to tempo em condições de frio intenso, desmontar
a bateria e transportá-la para ul lugar aquecido, ca-
so contrário corre-se o risco que a mesma congele.
Quando se deve operar na bateria ou nas proxi-
midades, proteger sempre os olhos com óculos
apropriados.
Page 220 of 262

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO219
5
RODAS E PNEUS
Antes de longas viagens controlar a pressão dos pneus (e roda
sobresselente); efectuar o controlo com pneus frios.
Uma errada pressão provoca um consumo anormal dos pneus
fig. 7.
A pressão normal: piso do pneu desgastado uniformemente.
B pressão insuficiente: piso do pneu com desgaste nas extremi-
dades.
C pressão excessiva: piso do pneu com desgaste no centro.
Os pneus são substituídos quando a espessura do piso do pneu fi-
car reduzida para 1,6 mm. AVISOS
Para evitar danos nos pneus seguir as seguintes precauções:❍evitar travagens bruscas, partidas em velocidade e choques vio-
lentos contra passeios, buracos da estrada e obstáculos e an-
damento prolongado em estradas irregulares;
❍verificar periodicamente se os pneus não apresentam cortes
nos lados, bolhas ou que o piso do pneu não está desgastado
de forma irregular;
❍evitar viajar com o veículo sobrecarregado. Se furar um pneu,
parar imediatamente e substitui-lo;
❍se os pneus estão montados hà mais de 6 anos, fazê-los con-
trolar por pessoal especializado. Controlar igualmente com es-
pecial cuidado a roda sobresselente;
❍a cada 10-15 milhas quilométricas efectuar a troca dos pneus,
mantendo-os do mesmo lado do veículo para não inverter o
sentidos de rotação.
fig. 7A0J0136m
ABCRecorde-se que o comportamento em estrada do
veículo depende da correcta pressão de enchimento
dos pneus.
Page 221 of 262

220MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
LIMPA-VIDRO/LIMPA ÓCULO
POSTERIOR
Não efectuar a troca de pneus em cruz, trocando
os pneus do lado esquerdo pelos do lado direito,
e vice-versa.
Não efectuar tratamentos de nova pintura das jan-
tes em liga leve, uma vez que necessitam de tem-
peraturas superiores a 150°C. As características
mecânicas das rodas podem ficar comprometidas.
Viajar com as escovas do limpa-vidro/limpa ócu-
lo posterior gastas representa um grave risco, por-
que reduz a visibilidade em caso de más condições
atmosféricas.
ESCOVAS
Aconselhamos a substituição das escovas uma vez por ano.
A seguir indicamos algumas precauções simples para reduzir a pos-
sibilidade de danos nas escovas:
❍em caso de temperaturas abaixo de zero, certificar-se que o
gelo não bloqueou a parte em borracha contra o vidro. Se ne-
cessário, desbloqueá-la com um produto anti-gelo;
❍retirar a neve que se tenha acumulado no vidro;
❍não accionar o limpa-vidro/limpa óculo posterior no vidro se-
co.
Uma pressão demasiado baixa provoca um so-
breaquecimento do pneu, com possibilidade de
graves danos no próprio pneu.
Page 222 of 262
MANUTENÇÃO DO VEÍCULO221
5
Substituição das escovas do limpa-vidro
Proceder como a seguir indicado:
❍levantar o braço do limpa-vidro e posicionar a escova de mo-
do a formar um ângulo de 90° com o próprio braço;
❍pressionar as linguetas (uma por cada lado) A-fig. 8 da mola
de fixação e extrair a escova do braço;
❍montar a nova escova inserindo a lingueta na sede própria do
braço. Certificar-se de que a escova se encontra bloqueada.
Substituição da escova do limpa-óculo
posterior
Proceder como a seguir indicado:
❍levantar a cobertura A-fig. 9, desapertar a porca B e remover
o braço C;
❍Colocar correctamente o novo braço, apertar a fundo a porca
B e sucessivamente baixar a cobertura A
PULVERIZADORES
Lava-vidro fig. 10
Oa jactos do lava-vidro são fixos.
fig. 8A0J0054m
fig. 9A0J0057m
fig. 10A0J0053m
Page 223 of 262
222MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
Se o jacto não sai verificar antes de mais que exista liquido no
depósito do lava-vidro (ver parágrafo “verficação de níveis” neste
capítulo). Controlar em seguida que os furos de saída não este-
jam entupidos, eventualmente utilizando uma agulha.
Lava-óculo fig. 11
O cilindro porta-jactos está situado sobre o vidro posterior. Os jac-
tos do lava-óculo posterior são fixos.
LAVA-FARÓIS fig. 12
(para versões/mercados, se previsto)
Estão localizados no interior do párachoques anterior. Activam-se
quando, com luzes de médios e/ou de máximos inseridas, se ac-
ciona o lava-vidro.
Controlar regularmente a integridade e a limpeza dos borrifadores.
fig. 11A0J0055mfig. 12A0J0029m
Page 224 of 262

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO223
5
CARROÇARIA
PROTECÇÃO CONTRA
OS AGENTES ATMOSFÉRICOS
O veículo é dotado das melhores soluções tecnológicas para pro-
teger eficazmente a carroçaria da corrosão.
Eis aqui as principais:
❍produtos e sistemas de pintura que dão ao veículo particular
resistência à corrosão e à abrasão;
❍uso de chapas galvanizadas (ou pré-tratadas), equipadas de
alta resistência à corrosão;
❍pulverização de materiais plásticos, com função protectora, nos
pontos mais expostos: debaixo das portas, no interior do pá-
ra-choques, rebordos, etc;
❍uso de blindados “abertos”, para evitar a condensação e a
estagnação de água, que podem favorecer a formação de fer-
rugem no interior;
❍utilização de películas especiais (para versões/mercados, se
previsto) com função protectora anti-abrasão nos pontos mais
expostos (ex. guarda-lamas posterior, portas, etc.).
GARANTIA DO EXTERIOR DO VEÍCULO
E DA PARTE INFERIOR DA CARROÇARIA
O veículo possui uma garantia contra a perfuração, devido à cor-
rosão, de qualquer elemento original da estrutura ou da carroça-
ria. Para as condições gerais desta garantia, consultar o Livro de
Garantia.
CONSERVAÇÃO DA CARROÇARIA
Tinta
Em caso de abrasões ou fissuras profundas, recomenda-se que
sejam feitos de imediato os retoques necessários, para evitar a for-
mação de ferrugem. A manutenção da pintura consiste na lava-
gem, cuja periodicidade depende das condições e do ambiente
de utilização. Por exemplo, nas zonas de grande contaminação at-
mosférica, ou quando se percorrem estradas cobertas de sal anti-
gelo, é aconselhável lavar o veículo com maior frequência.
Para uma lavagem correcta do veículo, proceder como indicado a
seguir:
❍se lavar o veículo numa máquina automática retirar a antena
do tecto;
❍se para a lavagem do veículo utilizam-se vaporizadores ou má-
quinas de limpeza de alta pressão, manter uma distância de
pelo menos 40 cm da carroçaria para evitar danos ou altera-
ções na mesma. Recorda-se que estagnações de água, a lon-
go prazo, podem danificar o veículo;
❍molhar a carroçaria com um jacto de água a baixa pressão;
❍passar sobre a carroçaria, uma esponja com uma ligeira solu-
ção detergente, enxaguando frequentemente a esponja;
❍enxaguar bem com água e secar com jacto de ar ou com uma
camurça.