Page 169 of 262
168EM EMERGÊNCIA
❍para versões com jantes em aço. inserir a chave de parafusos
na fissura A-fig. 4 de modo a fazer saltar a mola B de reten-
çãodotampãodaroda.
❍com a chave A-fig. 5 aliviar cerca de uma volta os parafusos
de fixação;
❍para versões com jantes em liga: abane o veículo para facili-
tar a sqaída da jante do cubo da roda. Algumas versões po-
dem ser dotadas de jantes em liga com tampão de cobertura
do cubo (fig. 6). Para remover o tampão inserir a chave de
parafusos nas sedes A-fig. 6 de modo a tornar acessíveis os
parafusos de fixação. Proceder de seguida à substituição da ro-
da segundo quanto anteriormente descrito.
fig. 4A0J0236mfig. 6A0J0238m
fig. 5A0J0106m
Page 170 of 262

EM EMERGÊNCIA169
4
❍accionar o dispositivo A-fig. 7 de modo a esticar o macaco,
até que a parte superior B-fig. 8 se insira correctamente no
interior do dispositivo C;
❍avisar as pessoas presentes que o veículo está para ser levan-
tado; é necessário, portanto, afastar-se para longe do mesmo
e, principalmente, ter o cuidado de não lhe tocar até que não
seja necessário baixar de novo o veículo;
❍inserir a manivela D-fig. 7 na sede no dispositivo A, accionar
o macaco e levantar o veículo, até que a roda se eleve do
solo de alguns centímetros, de seguida remover a roda dani-
ficada;
❍certificar-se que a roda sobresselente esteja nas superficies de
contacto com o cubo, limpa e sem impurezas que possam,
sucessivamente, causar o afrouxamento dos parafusos de fi-
xação;
❍montar a roda sobressalente introduzindo o primeiro parafuso
por dois filetes no furo mais próximo da válvula;
❍com a chave A-fig. 5 apertar a fundo os parafusos de fixação;
❍accionar a manivela D-fig. 7 do macaco de modo a baixar o
veículo. Sucessivamente extrair o macaco;
fig. 7A0J0062mfig. 8A0J0061m
Page 171 of 262

170EM EMERGÊNCIA
fig. 9A0J0271mfig. 10A0J0180m
❍mediante a utilização da chave A-fig. 5, apertar a fundo os
parafusos, passando alternativamente de um parafuso para
aquele diametralmente oposto, segundo a ordem numérica ilus-
trada na figura 9;
❍se substituir uma jante em liga aconselhamos posicioná-la vira-
da com a parte estética para cima.
REMOÇÃO DO SUBWOOFER
(versões com HI-FI Bose)
(para versões/mercados, se previsto)
AVISO O seguinte procedimento é válido só para os veículos dota-
dos de sistema áudio Hi-Fi Bose com Subwoofer (se previsto).
Nestas versões as ferramentas para a substituição da roda encon-
tram-se no interior de uma bolsa especifica localizada na bagageira.
Subwoofer e roda sobresselente
Para remover o Subwoofer proceder como a seguir indicado:
❍abraabagageira,puxealinguetaA-fig.2elevantarparaci-
ma o tapete de revestimento;
❍desapertar o dispositivo de bloqueio A-fig. 10 e levantar o
Subwoofer e sucessivamente remover o cabo de ligação B
do velcro C;
Page 172 of 262

EM EMERGÊNCIA171
4
❍apoiar o Subwoofer ao lado da bagageira, retirar o contentor
e prender a roda sobresselente;
❍proceder depois à substituição da roda segundo quanto ante-
riormente descrito.
Após a operação:
❍reposicionar o contentor (com a seta para a frente) na sua
sede e apoiar o Subwoofer no mesmo, tendo o cuidado de o
colocar de acordo com as indicações presentes no contentor
(fig. 11) de modo que a escrita “BOSE” esteja posicionada no
sentido correcto de leitura;
❍apoiar o cabo B-fig. 10 no velcro C para evitar de o arranhar.
Sucessivamente aparafusar o dispositivo de bloqueio A-fig. 3.
Baixar o tapete de revestimento da bagageira.
Subwoofer e “Kit Fix&Go Automatic” fig. 12
Para aceder ao Kit Fix&Go Automatic:
❍abra a bagageira, puxe a lingueta A-fig. 2 e levantar para ci-
ma o tapete de revestimento;
❍pegar no “Kit Fix&Go Automatic” situado no lado direito da ba-
gageira (fig. 12);
❍proceder ao enchimento da roda (ver parágrafo “Kit Fix&Go
Automatic”).
fig. 11A0J0260mfig. 12A0J0239m
Page 173 of 262

172EM EMERGÊNCIA
REMONTAGEM DA RODA
Seguindo o procedimento anteriormente descrito, levantar o veí-
culo e desmontar a roda sobressalente.
Proceder como a seguir indicado:
❍certificar-se de que a roda normal está, nas superfícies de con-
tacto com o cubo, limpa e sem impurezas que podem em se-
guida, causar o afrouxamento dos parafusos de fixação;
❍com a chave A-fig. 4 apertar os parafusos de fixação;
❍baixar o veículo e extrair o macaco;
❍com a chave A-fig.4 apertar a fundo os parafusos, seguindo a
ordem numérica ilustrada na fig. 9;
❍para versões com jantes de aço: fixar o tampão da roda na jante;
❍para versões com jantes de liga leve equipadas com tampa
do cubo: fazer coincidir o perno presente na tampa com a se-
de presente na jante.
Após a operação:guardar a roda sobresselente no vão da
bagageira especifico; inserir o macaco e as outras ferramentas no
contentor próprio; guardar o contentor, completo com as ferra-
mentas, na roda sobresselente; reposicionar correctamente o ta-
pete de revestimento da bagageira.
Page 174 of 262

EM EMERGÊNCIA173
4
KIT “Fix&Go Automatic”
Está localizado na bagageira. No contentor do Kit está presente tam-
bém a chave de parafusos e o anel de reboque. O kit contém:
❍uma garrafa A-fig. 13 que contém o líquido vedante, equipa-
da com: tubo de abastecimento B e selo adesivo C mostran-
do a escrita “máx. 80 km/h”, a colocar numa posição bem
visível (por ex. no painel de instrumentos) após a reparação
do pneu;
❍um compressor D completo com manómetro e racordos;
❍folheto informativo fig. 14, utilizado para uma fácil utilização
correcta do kit e sucessivamente a entregar ao pessoal que de-
verá manusear o pneu tratado com este kit;
❍um par de luvas protectoras que se encontram no vão lateral
do compressor;
❍adaptadores para o enchimento de elementos diversos.AVISO O liquido vedante é eficaz para temperaturas externas com-
preendidas entre –20ºC e +50ºC. O liquido vedante é ainda su-
jeito a prazo de validade.
fig. 13A0J0112mfig. 14A0J0113m
Entregar o folheto ao pessoal que deverá manusear
o pneu tratado com o Kit Fix&Go Automatic.
Em caso de furo, provocado por corpos estranhos,
é possível reparar pneus que tenham sofrido le-
sões até um diâmetro máximo igual a 4 mm na
faixa de rodagem e na lateral do pneu.
Page 175 of 262

174EM EMERGÊNCIA
Não é possível reparar danos nas partes laterais do
pneu. Não utilizar o kit se o pneu estiver danificado
no seguimento da marcha com a roda vazia.
Em caso de danos na jante da roda (deformação
do canal a ponto de provocar a perda de ar) não
é possível proceder à reparação. Evitar retirar cor-
pos estranhos (parafusos ou pregos) penetrados no pneu.
Não accionar o compressor por um tempo superior
a 20 minutos consecutivos. Perigo de sobreaque-
cimento. O kit não é seguro para uma reparação
definitiva, o que significa que os pneus reparados apenas
devem ser utilizados temporariamente.
Não eliminar a garrafa e o respectivo líquido vedante
no ambiente. Eliminar em conformidade com o pre-
visto pelas normas nacionais e locais.
A garrafa contém glicol etileno e látex: pode pro-
vocar uma reacção alérgica. Perigoso se ingeri-
do. Irritante para os olhos. Pode provocar uma sen-
sibilização por inalação e contacto. Evitar o contacto com
os olhos, com a pele e com o vestuário. Em caso de con-
tacto, lavar imediatamente com água abundante. Em ca-
so de ingestão, não provocar o vómito, lavar a boca e
beber muita água, consultar imediatamente um médico.
Manter longe do alcance das crianças. O produto não de-
ve ser utilizado por pessoas que sofram de asma. Não ina-
lar os vapores durante as operações de inserção e aspi-
ração. Caso se manifestem reacções alérgicas, consultar
imediatamente um médico. Conservar a garrafa no res-
pectivo compartimento, longe de fontes de calor. O líqui-
do vedante é sujeito a vencimento. Substituir a garrafa
contendo líquido com prazo de validade excedido.
Page 176 of 262
EM EMERGÊNCIA175
4
PROCEDIMENTO DE ENCHIMENTO
fig. 16A0J0214m
Calçar as luvas protectoras fornecidas com o kit.
Proceder como a seguir indicado:
❍accionar o travão de mão, desapertar a tampa da válvula do
pneu, extrair o tubo flexivel de enchimento B-fig. 16 e aper-
tar o aro C na válvula do pneu;
❍certificar-se que o interruptor A-fig. 17 do compressor esteja na
posição 0 (desligado), ligar o motor, inserir a cavilha
A-fig. 18 na tomada de corrente/isqueiro no tunel central e
ligar o compressor colocando o interruptor A-fig. 17 na posição
I (ligado);
❍encher o pneu à pressão indicada no parágrafo “Rodas” no ca-
pítulo “6”. Para obter uma leitura mais precisa verificar o va-
lor da pressão no manómetro B-fig. 17 com o compressor des-
ligado;
fig. 17A0J0116m