Page 41 of 84

FAU16841
Rodage du moteur
Les premiers 1600 km (1000 mi) consti-
tuent la période la plus importante de la
vie du moteur. C’est pourquoi il est indis-
pensable de lire attentivement ce qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le
soumettre à un effort excessif pendant les
premiers 1600 km (1000 mi). Les pièces
mobiles du moteur doivent s’user et se
roder mutuellement pour obtenir les jeux
de marche corrects. Pendant cette pério-
de, éviter de conduire à pleins gaz de
façon prolongée et éviter tout excès sus-
ceptible de provoquer la surchauffe du
moteur.
FAUS1810
0–1000 km (0–600 mi)
Éviter de faire tourner le moteur à
plus de 4000 tr/mn de façon prolon-
gée. ATTENTION: Veiller à rempla-
cer l’huile moteur et l’huile de
transmission finale après 1000 km
(600 mi) d’utilisation.
[FCA11661]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Éviter de faire tourner le moteur à
plus de 6000 tr/mn de façon prolon-
gée. 1600 km (1000 mi) et au-delà
Le rodage est terminé et l’on peut
rouler normalement.
FCA10310
Ne jamais faire fonctionner le
moteur dans la zone rouge du
compte-tours.
Si un problème quelconque surve-
nait au moteur durant la période
de rodage, consulter immédiate-
ment un concessionnaire Yamaha.
FAU17213
Stationnement
Pour stationner le véhicule, couper le
moteur, puis retirer la clé de contact.
FWA10311
Comme le moteur et le système
d’échappement peuvent devenir
brûlants, il convient de se garer de
façon à ce que les piétons ou les
enfants ne puissent toucher facile-
ment ces éléments et s’y brûler.
Ne pas garer le véhicule dans une
descente ou sur un sol meuble, car
il pourrait facilement se renverser,
ce qui augmenterait les risques de
fuite de carburant et d’incendie.
Ne pas se garer à proximité d’her-
be ou d’autres matériaux inflam-
mables, car ils présentent un ris-
que d’incendie.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-4
5
37P-F8199-F0 18/9/09 15:10 Página 41
Page 42 of 84

FAUS1820
La réalisation des contrôles et entretiens,
réglages et lubrifications périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement
possible et contribue hautement à la
sécurité de conduite. La sécurité du véhi-
cule incombe à son propriétaire et à son
utilisateur. Les points de contrôle, réglage
et lubrification principaux du véhicule sont
expliqués aux pages suivantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques
s’entendent pour la conduite dans des
conditions normales. Le propriétaire dev-
ra donc adapter les fréquences préconi-
sées et éventuellement les raccourcir en
fonction du climat, du terrain, de la situa-
tion géographique et de l’usage qu’il fait
de son véhicule.
FWA10321
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
de techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pendant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maî-
trise pas les techniques d’entretien du
véhicule, ce travail doit être confié à un
concessionnaire Yamaha.
FWA15121
Couper le moteur avant d’effectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié.
Les pièces mobiles d’un moteur en
marche risquent de happer un
membre ou un vêtement et les élé-
ments électriques de provoquer
décharges et incendies.
Effectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraîner
traumatismes oculaires, brûlures,
incendies et intoxications par
monoxyde de carbone pouvant
provoquer la mort. Se reporter à la
page 1-1 pour plus d’informations
concernant le monoxyde de car-
bone.
FWA10330
Ce scooter est conçu pour l’utilisation
sur route revêtue uniquement. Si le
scooter est utilisé dans des conditions
anormales, dans la poussière, dans la
boue ou par temps humide, nettoyer ou
remplacer l’élément du filtre à air plus
fréquemment. Consulter un conces-sionnaire Yamaha au sujet des fréquen-
ces adéquates d’entretien périodique.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-1
6
37P-F8199-F0 18/9/09 15:10 Página 42
Page 43 of 84
FAUS1830
Trousse de réparation
1. Trousse de réparation
La trousse de réparation se trouve sous la
selle. (Voir page 3-15).
Les informations données dans ce manuel
et les outils de la trousse de réparation
sont destinés à fournir au propriétaire les
moyens nécessaires pour effectuer l’en-
tretien préventif et les petites réparations.
Cependant d’autres outils, comme une
clé dynamométrique, peuvent être néces-
saires pour effectuer correctement cer-
tains entretiens.
N.B.
Si l’on ne dispose pas des outils ou de
l’expérience nécessaires pour mener un
travail à bien, il faut le confier à un con-
cessionnaire Yamaha.
N.B.
Une pince à fusible et un sachet conte-
nant des fusibles de rechange sont inclus
dans la trousse de réparation. Bien veiller
à ne pas perdre ces pièces en ouvrant la
trousse de réparation.
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-2
6
37P-F8199-F0 18/9/09 15:10 Página 43
Page 44 of 84

FAU46861
N.B.
Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’année (les dis-
tances sont exprimées en milles pour le R.-U.).
À partir de 50000 km (30000 mi), effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 10000 km (6000 mi).
L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et\
l’outillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
FAU46910
Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz d’échap\
pement
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-3
6
DISTANCE AU COMPTEURCONTRÔ-
CONTRÖLES OU ENTRETIENS
LE
Nº ÉLÉMENTS À EFFECTUER 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km
ANNUEL
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi)
• S’assurer que les durites
1* Canalisation
d’alimentation ne sont ni
√√√ √√
de carburant craquelées ni autrement
endommagées.
• Contrôler l’état.
2 Bougie • Nettoyer et corriger l’écartement
√√
des électrodes.
• Remplacer. √√
3* Soupapes • Contrôler le jeu aux soupapes.
• Régler. √√
4* Injection de
• Contrôler le régime de ralenti du
carburant moteur. √√ √ √ √ √
5* Tube et du pot
• Contrôler le serrage du ou des
√√ √ √ √
d’échappement colliers à vis.
37P-F8199-F0 18/9/09 15:10 Página 44
Page 45 of 84

FAU1770C
Entretiens périodiques et fréquences de graissage
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-4
6
DISTANCE AU COMPTEURCONTRÔ-
CONTRÖLES OU ENTRETIENS
LE
Nº ÉLÉMENTS À EFFECTUER 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km
ANNUEL
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi)
1Élément du filtre à air • Remplacer. √√
Élément du filtre à air
2 du boîtier de la • Nettoyer. √√√ √
courroie trapézoïdale
• Contrôler le fonctionnement,
3* Frein avant le niveau de liquide et s’assurer
√√ √ √ √ √
de l’absence de fuite.
• Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
• Contrôler le fonctionnement, le
4* Frein arrière niveau de liquide et s’assurer de
√√ √ √ √ √
l’absence de fuite.
• Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
• S’assurer de l’absence de
5* Durites de frein craquelures ou autre
√√√ √√
endommagement.
• Remplacer. Tous les 4 ans
6*Roues • Contrôler le voile et l’état. √√√ √
• Contrôler la profondeur de sculpture et l’état des pneus.
7* Pneus • Remplacer si nécessaire. √√√ √√
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.
8* Roulements de roue • S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
et ne sont pas endommagés. √√√ √
37P-F8199-F0 18/9/09 15:10 Página 45
Page 46 of 84

DISTANCE AU COMPTEURCONTRÔ-
CONTRÖLES OU ENTRETIENS
LE
Nº ÉLÉMENTS À EFFECTUER 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km
ANNUEL
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi)
* Roulements de • S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
9
direction et que la direction n’est pas dure.
√√ √ √ √
• Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium. Tous les 20000 km (12000 mi)
10 * Attaches du cadre • S’assurer que tous les écrous et
vis sont correctement serrés. √√√ √√
11 Axe de pivot de levier
• Lubrifier à la graisse silicone. √√√ √√
de frein avant
12 Axe de pivot de levier
de frein arrière • Lubrifier à la graisse silicone.
√√√ √√
13 Béquille latérale,
• Contrôler le fonctionnement.
béquille centrale• Lubrifier. √√√ √√
14 * Contacteur de
béquille latérale • Contrôler le fonctionnement.
√√ √ √ √ √
• Contrôler le fonctionnement et
15 * Fourche avant s’assurer de l’absence de fuites √√√ √
d’huile.
Combinés ressort- • Contrôler le fonctionnement et
16 * amortisseur s’assurer que les amortisseurs ne
√√√ √
fuient pas.
• Changer. (Voir pages 3-6 et 6-10.) √
Lorsque l’indicateur de changement d’huile clignote [À 4000 km \
(2500 mi), puis tous les 3000 km (1800 mi) par la suite].
17 Huile moteur • Contrôler le niveau d’huile et
s’assurer de l’absence de fuites Tous les 3000 km (1800 mi) √
d’huile.
18 * Crépine d’huile
moteur • Nettoyer.
√
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-5
6
37P-F8199-F0 18/9/09 15:10 Página 46
Page 47 of 84

DISTANCE AU COMPTEURCONTRÔ-
CONTRÖLES OU ENTRETIENS
LE
Nº ÉLÉMENTS À EFFECTUER 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km
ANNUEL
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi)
• Contrôler le niveau de liquide de
19 * Système de
refroidissement et s’assurer de √√√ √
refroidissementl’absence de fuites de liquide. √
• Changer. Tous les 3 ans
Huile de • S’assurer de l’absence de fuites
20
transmission d’huile. √√ √
finale
• Changer. √√ √
21 * Courroie
• Remplacer. Lorsque l’indicateur de remplacement de la courroie
trapézoïdale
trapézoïdale clignote (tous les 20000 km (12000 mi)).
Contacteur de feu
22 * stop sur frein avant • Contrôler le fonctionnement. √√ √ √ √ √
et arrière
23 Pièces mobiles et
câbles • Lubrifier.
√√√ √√
• Contrôler le fonctionnement et le jeu.
24 * Boîtier de poignée
• Régler le jeu de câble des gaz
√√√ √
et câble des gaz si nécessaire.
• Lubrifier le boîtier de poignée
des gaz et le câble des gaz. √
Éclairage, • Contrôler le fonctionnement.
25 * signalisation et √√ √ √ √ √
contacteurs • Régler le faisceau de phare.
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-6
6
37P-F8199-F0 18/9/09 15:10 Página 47
Page 48 of 84

FAU38262
N.B.
Filtre à air du moteur et filtre à air du boîtier de la courroie trapézoïdale
• L’élément équipant le filtre à air du moteur est en papier huilé et est jetable. Il convient \
dès lors de ne pas le nettoyer à l’air
comprimé sous peine de l’endommager.
• Il convient de remplacer l’élément du filtre à air du moteur et d’effectuer l’entretien des filtres à air du boîtier de la cou rroie
trapézoïdale plus fréquemment si le véhicule est utilisé \
dans des zones très poussiéreuses ou humides.
Entretien des freins hydrauliques
• Toujours remplacer le liquide de frein après avoir démonté les maîtres-cylindres et les étriers. Contrôler régulièrement le ni ve-
au du liquide de frein dans les réservoirs et, si nécessaire, faire l’appoint comme spécifié.
• Remplacer les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers et changer le liquide de frein tous les deux ans.
• Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-7
6
37P-F8199-F0 18/9/09 15:10 Página 48