Page 145 of 180
8-47
8 6. Apriete la contratuerca de la maneta de freno.
NOTACuando ajuste el juego de la maneta del freno tra-
sero:No pise el pedal del freno.El pedal de freno no debe moverse.
Comprobación de la posición del pedal de fre-
no
La parte superior del pedal de freno debe situarse
75.0–85.0 mm (2.95–3.35 in) por encima del repo-
sapiés. Si la posición del pedal de freno es inco-
rrecta, solicite a un concesionario Yamaha que la
ajuste.SBU24230Guardapolvos de ejes Debe comprobar posibles daños en los guardapol-
vos de ejes según los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento periódico y
engrase. Compruebe la existencia de desgarros o
1. Contratuerca
2. Perno de ajuste del juego libre de la maneta de freno
1. Distancia entre el pedal de freno y el reposapiés
U37S61S0.book Page 47 Monday, June 1, 2009 5:07 PM
Page 146 of 180
8-48
8daños en los guardapolvos de ejes. Si se detecta
algún daño, solicite que un concesionario Yamaha
los reponga.
SBU24753Interruptores de la luz de freno El interruptor de la luz de freno trasero, que se ac-
tiva con el pedal de freno y la maneta de freno, de-
bería encenderse justo antes de que tenga efecto
la frenada.
El interruptor de la luz de freno correspondiente al
pedal se puede ajustar del modo siguiente, pero el
interruptor de la luz de freno delantero lo debe
ajustar un concesionario Yamaha.
1. Desmonte el panel B. (Véase la página 8-10).
2. Gire la tuerca de ajuste del interruptor de la
luz de freno mientras sostiene el interruptor
en su sitio. Para que la luz de freno se encien-
1. Guardapolvo del eje delantero (en cada lado)
1
1
1. Guardapolvo del eje trasero (en cada lado)
U37S61S0.book Page 48 Monday, June 1, 2009 5:07 PM
Page 147 of 180

8-49
8 da antes, gire la tuerca de ajuste en la direc-
ción (a). Para que la luz de freno se encienda
más tarde, gire la tuerca de ajuste en la direc-
ción (b).
3. Monte el panel.
SBU24901Comprobación y engrase de los cables Cada vez que conduzca, compruebe el funciona-
miento y el estado de todos los cables de control.
Engrase los cables y sus extremos si es necesa-rio. Si un cable está dañado o no se mueve con
suavidad, hágalo revisar o cambiar por un conce-
sionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWB02581Inspeccione los cables con frecuencia y re-
emplácelos si están dañados. Cuando la cu-
bierta exterior de los cables de control está
dañada, puede producirse corrosión. Los ca-
bles también pueden pelarse o dañarse, lo
que restringiría el uso de los controles y po-
dría ser causa de un accidente o de heridas.Asegúrese siempre de que todos los cables
de control funcionen correctamente antes de
circular en días fríos. Si los cables de control
están congelados o no funcionan correcta-
mente, puede resultar imposible controlar el
ATV, lo que puede ocasionar un accidente o
una colisión.
1. Interruptor de la luz de freno
2. Tuerca de ajuste del interruptor de la luz de freno
Lubricante recomendado:
Aceite de motor
U37S61S0.book Page 49 Monday, June 1, 2009 5:07 PM
Page 148 of 180
8-50
8
SBU28711Comprobación y engrase de las mane-
tas de freno delantero y trasero Cada vez que vaya a conducir, debe verificar an-
tes el funcionamiento de las manetas de freno de-
lantero y trasero y engrasar los pivotes de las
manetas si fuera necesario.
Maneta del freno delanteroManeta del freno trasero
SBU28832Comprobación y engrase del pedal de
freno Antes de cada utilización debe comprobar el fun-
cionamiento del pedal de freno y engrasar el pivo-
te del pedal según sea necesario.NOTAPara acceder al pivote del pedal de freno, des-
monte el panel B. (Véase la página 8-10).
Lubricantes recomendados:
Maneta del freno delantero:
Grasa de silicona
Maneta del freno trasero:
Grasa a base de jabón de litio
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
U37S61S0.book Page 50 Monday, June 1, 2009 5:07 PM
Page 149 of 180
8-51
8
SBU24963Comprobación de los cojinetes de los
cubos de las ruedas Se deben comprobar los cojinetes de los cubos de
las ruedas delanteras y traseras según los interva-
los que se especifican en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase. Si el cubo de una
rueda presenta juego o la rueda no gira con suavi-
dad, solicite a un concesionario Yamaha que revi-
se los cojinetes de los cubos de las rueda.
SBU24970Engrase de la junta universal del car-
dán La junta universal del cardán deberá engrasarse
según los intervalos especificados en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.
Engrase la junta universal usando una pistola de
engrase.Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de litio
U37S61S0.book Page 51 Monday, June 1, 2009 5:07 PM
Page 150 of 180
8-52
8
SBU25021Comprobación de los bujes del estabi-
lizador Debe comprobar posibles daños en los bujes del
estabilizador según los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento periódico y en-
grase.
Solicite a un concesionario Yamaha que cambie
los bujes del estabilizador si es necesario.SBU25051Engrase de los pivotes de articulación
traseros Los pivotes de articulación traseros se deben lubri-
car según los intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento periódico y engrase.
Engrase los puntos de pivote usando una pistola
de engrase.
SBU25103Engrase del eje de dirección El eje de dirección se debe lubricar en un conce-
sionario Yamaha según los intervalos que se es-
pecifican en el cuadro de mantenimiento periódico
y engrase.
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de litio1. Boquilla de engraseLubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de litio
U37S61S0.book Page 52 Monday, June 1, 2009 5:07 PM
Page 151 of 180

8-53
8
SBU29184Batería Este modelo está equipado con una batería VRLA
(de ácido-plomo con válvula reguladora). No es
necesario comprobar el electrólito ni añadir agua
destilada. No obstante, se deben comprobar las
conexiones de los cables de la batería y, si es pre-
ciso, apretarlas.ATENCIÓNSCB00620No intente nunca extraer los precintos de las
células de la batería, ya que la dañaría de forma
irreparable.
ADVERTENCIA
SWB02160El electrólito de la batería es tóxico y peligro-
so: contiene ácido sulfúrico, que provoca gra-
ves quemaduras. Evite el contacto con la piel,
los ojos o la ropa. Proteja siempre sus ojos
cuando trabaje cerca de las baterías.
Antídoto:
EXTERNO: Enjuagar con agua.
INTERNO: Ingerir grandes cantidades de agua
o leche, seguidas de leche de magnesia, hue-
vos batidos o aceite vegetal. Acudir al médico
de inmediato.OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos
y acudir al médico sin demora.
Las baterías producen gases explosivos. Man-
téngalas alejadas de todo tipo de chispas, lla-
mas, cigarrillos y otras fuentes de ignición.
Ventile el entorno durante el proceso de carga
o cuando se encuentre en un espacio cerrado.
MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS.
Para desmontar la batería
1. Desmonte el asiento. (Véase la página 4-19).
2. Desmonte la placa de sujeción de la batería
extrayendo los pernos.
3. Desconecte primero el cable negativo de la
batería y luego el positivo extrayendo los res-
pectivos pernos. ATENCIÓN: Cuando vaya
a extraer la batería, debe quitar el contacto
con el interruptor principal y desconectar
el cable negativo antes que el positivo.
[SCB01001]
U37S61S0.book Page 53 Monday, June 1, 2009 5:07 PM
Page 152 of 180

8-54
8
4. Extraiga la batería de su compartimento.
Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario Yamaha lo an-
tes posible para cargarla si le parece que está des-
cargada. Tenga en cuenta que la batería tiene
tendencia a descargarse más rápidamente si el
ATV está equipado con accesorios eléctricos op-
cionales.
ATENCIÓNSCB00930Para cargar una batería VRLA (de ácido-plomo
con válvula reguladora) es necesario un carga-
dor especial (de tensión constante). El uso de
un cargador convencional dañará la batería. Si
no dispone de un cargador de baterías de ten-
sión constante, hágala cargar en un concesio-
nario Yamaha.Para guardar la bateríaSi no va a utilizar el ATV durante más de un
mes, desmonte la batería, cárguela completa-
mente y guárdela en un lugar fresco y seco.Si va a guardar la batería durante más de dos
meses, compruébela al menos una vez al mes y
cárguela completamente según sea necesario.ATENCIÓNSCB00940Mantenga siempre la batería cargada. El alma-
cenamiento de una batería descargada puede
dañarla de forma irreparable.
1. Perno
2. Placa de sujeción de la batería
3. Cable positivo de la batería (rojo)
4. Cable negativo de la batería (negro)
3
4
12
U37S61S0.book Page 54 Monday, June 1, 2009 5:07 PM