Page 441 of 574

Ne pas laisser la borne positive () entrer en contact avec tout objet
métallique qui risquerait de produire des étincelles:
Des flammes ou des étincelles près de cellules ouvertes de la batterie sont
dangereuses. De l'hydrogène, qui est produit lors du fonctionnement normal de la
batterie, peut s'enflammer et faire exploser la batterie. Une batterie qui explose peut
causer de graves brûlures et blessures. Lorsque l'on travaille près d'une batterie, ne
pas laisser des outils en métal entrer en contact avec la borne positive (
)ou
négative () de la batterie.
Garder les flammes, y compris les cigarettes, et étincelles éloignées des
cellules ouvertes de la batterie:
Des flammes ou des étincelles près de cellules ouvertes de la batterie sont
dangereuses. De l'hydrogène, qui est produit lors du fonctionnement normal de la
batterie, peut s'enflammer et faire exploser la batterie. Une batterie qui explose peut
causer de graves brûlures et blessures.
Ne pas connecter de batterie de secours à une batterie gelée ou à une batterie dont le
niveau est bas:
Le fait de connecter une batterie de secours à une batterie gelée ou à une batterie
dont le niveau d'électrolyte est bas, est dangereux. Elle risque de se fissurer ou
d'exploser, et de causer de graves blessures.
Raccorder le câble négatif à un point de masse approprié éloigné de la batterie:
Le fait de brancher l'extrémité du deuxième câble de démarrage à la borne négative
(
) de la batterie déchargée est dangereux.
Une étincelle pourrait faire exploser le gaz se trouvant autour de la batterie et causer
de graves blessures.
Acheminer les câbles de batterie à l'écart des pièces mobiles:
Le fait de connecter un câble de secours près de ou à une composante qui se déplace
(ventilateurs de refroidissement, courroies) est dangereux. Le câble peut être heurté
lorsque le moteur démarre et causer de graves blessures.
ATTENTION
N'utiliser qu'un dispositif de secours de 12 V. L'utilisation d'une alimentation de 24 V
(deux batteries connectées en série ou un générateur de 24 V) peut causer des
dommages graves au moteur 12 V du démarreur, au système d'allumage et aux
autres pièces du circuit électrique.
En cas d'urgence
Démarrage d'urgence
7-17
Mazda6_8AS2-EC-09E_Edition1 Page443
Wednesday, May 27 2009 2:16 PM
Form No.8AS2-EC-09E
Page 442 of 574

Batterie déchargéeBatterie déchargée
Brancher les câbles dans l'ordre numérique et les débrancher dans l'ordre contraire.
Batterie de secours Batterie de secours
Câbles de
dépannageCâbles de
dépannage
Moteur de 2,5 litresMoteur de 3,7 litres
1. S'assurer que la batterie de secours est
de 12 V et que la borne négative est
mise à la masse.
2. Si la batterie de secours se trouve dans
un autre véhicule, veiller à ce que les
deux véhicules ne se touchent pas.
Arrêter le moteur du véhicule
dépanneur et couper toutes les charges
électriques non indispensables des
deux véhicules.
3. Raccorder les câbles exactement dans
l'ordre indiqué par la figure.
lRaccorder une extrémité d'un câble
à la borne positive de la batterie
déchargée (1).
lRaccorder l'autre extrémité à la
borne positive de la batterie de
secours (2).
lRaccorder une extrémité de l'autre
câble à la borne négative de la
batterie de secours (3).
lRaccorder l'autre extrémité au point
de masse indiqué sur l'illustration,
loin de la batterie déchargée (4).4. Démarrer le moteur du véhicule
dépanneur et le laisser tourner quelques
minutes. Faire démarrer ensuite le
moteur de l'autre véhicule.
5. Lorsque l'on a fini, débrancher
prudemment les câbles dans l'ordre
inverse de celui décrit dans
l'illustration.
7-18
En cas d'urgence
Démarrage d'urgence
Mazda6_8AS2-EC-09E_Edition1 Page444
Wednesday, May 27 2009 2:16 PM
Form No.8AS2-EC-09E
Page 443 of 574
Démarrage en poussant
Ne pas faire démarrer la Mazda en la
poussant.
PRUDENCE
Ne jamais remorquer un véhicule pour
le faire démarrer:
Le fait de remorquer un véhicule pour
le faire démarrer est dangereux. Le
véhicule remorqué risque d'avancer
soudainement lors du démarrage du
moteur, le faisant entrer en collision
avec le véhicule qui le remorque. Les
passagers peuvent subir des
blessures.
ATTENTION
Un véhicule équipé d'une boîte de
vitesse manuelle ne doit jamais être
démarré en le poussant. Cela risque
d'endommager le système
antipollution.
REMARQUE
Il n'est pas possible de faire démarrer un
véhicule équipé d'une boîte de vitesses
automatique en le poussant.
En cas d'urgence
Démarrage d'urgence
7-19
Mazda6_8AS2-EC-09E_Edition1 Page445
Wednesday, May 27 2009 2:16 PM
Form No.8AS2-EC-09E
Page 444 of 574

Description du remorquage
Nous recommandons de faire appel à un
concessionnaire agréé Mazda ou à un
service de remorquage professionnel
lorsque le remorquage s'avère nécessaire.
Une méthode appropriée de levage et de
remorquage est nécessaire pour éviter
d'endommager le véhicule. Toutes les lois
gouvernementales et locales doivent être
respectées.
Un véhicule doit généralement être
remorqué avec les roues motrices (roues
avant) soulevées du sol. Si cela n'est pas
possible en raison de dommages excessifs
ou autres conditions, utiliser des chariots
porte-roues.
Chariots porte-roues
Lors du remorquage avec les roues arrière
au sol, relâcher le frein de stationnement.
ATTENTION
Ne pas remorquer le véhicule vers
l'arrière avec les roues motrices au
sol. Cela risque d'endommager la
boîte de vitesses.
ATTENTION
Ne pas utiliser un équipement de
remorquage de type à câble. Cela
risque d'endommager le véhicule.
Utiliser un système à prise sous roues
ou un camion à plate-forme.
7-20
En cas d'urgence
Remorquage d'urgence
Mazda6_8AS2-EC-09E_Edition1 Page446
Wednesday, May 27 2009 2:16 PM
Form No.8AS2-EC-09E
Page 445 of 574
Remorquage récréatif
Un exemple de“remorquage récréatif”est
de remorquer le véhicule derrière une
autocaravane.
La boîte de vitesses n'est pas conçue pour
le remorquage de ce véhicule sur les
quatre roues.
Lors du remorquage récréatif se référer à
“Description du remorquage”(page 7-20)
et bien suivre les instructions.
En cas d'urgence
Remorquage d'urgence
7-21
Mazda6_8AS2-EC-09E_Edition1 Page447
Wednesday, May 27 2009 2:16 PM
Form No.8AS2-EC-09E
Page 446 of 574
7-22
Mazda6_8AS2-EC-09E_Edition1 Page448
Wednesday, May 27 2009 2:16 PM
Form No.8AS2-EC-09E
Page 447 of 574

8Entretien
Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale.
Introduction .................................................................................. 8-2
Introduction ............................................................................... 8-2
Entretien périodique ..................................................................... 8-3
Entretien périodique (Etats-Unis, le Canada et Puerto Rico) .... 8-3
Entretien périodique (Mexique) ................................................ 8-8
Entretien réalisable par le propriétaire .................................... 8-15
Périodicité de l'entretien réalisable par le propriétaire ............. 8-15
Précautions concernant l'entretien réalisable par le
propriétaire .............................................................................. 8-16
Vue générale du compartiment moteur .................................... 8-18
Huile moteur ........................................................................... 8-19
Liquide de refroidissement du moteur ..................................... 8-21
Liquide de frein/embrayage .................................................... 8-24
Liquide de direction assistée ................................................... 8-25
Liquide de boîte de vitesses automatique ................................ 8-26
Liquide de lave-glace .............................................................. 8-29
Lubrification de la carrosserie ................................................. 8-30
Balais d'essuie-glace ............................................................... 8-31
Batterie .................................................................................... 8-33
Pneus ....................................................................................... 8-34
Ampoules ................................................................................ 8-40
Fusibles ................................................................................... 8-50
Soins à apporter .......................................................................... 8-56
Pour éviter les dommages à la peinture causés par
l'environnement ....................................................................... 8-56
Entretien extérieur ................................................................... 8-58
Entretien de l'habitacle ............................................................ 8-62
8-1
Mazda6_8AS2-EC-09E_Edition1 Page449
Wednesday, May 27 2009 2:16 PM
Form No.8AS2-EC-09E
Page 448 of 574

Introduction
Etre extrêmement prudent, lors de l'utilisation de ce manuel pour les inspections ou
l'entretien, pour ne pas se blesser ou blesser quelqu'un et pour ne pas endommager le
véhicule.
Si l'on n'est pas certain de la marche à suivre décrite, il est fortement conseillé de faire faire
l'opération par un garage spécialisé, de préférence chez un concessionnaire agréé Mazda.
Des techniciens formés à l'usine Mazda et des pièces d'origine Mazda garantissent le
meilleur résultat. Sans cette expertise et des pièces spécialement conçues et fabriquées pour
ce véhicule Mazda, un entretien inadéquat, incomplet et insuffisant peut causer des
problèmes. Ceci peut endommager le véhicule et causer un accident et des blessures.
Pour des conseils d'experts et un entretien de qualité, s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Le propriétaire doit garder les preuves que l'entretien adéquat spécifié a été réalisé.
Les réclamations de garantie résultant d'un manque d'entretien, en non pas d'un défaut de
matériau ou de main-d'œuvre Mazda autorisée, seront refusées.
Tout garage utilisant des pièces équivalentes aux pièces d'origine Mazda peut faire
l'entretien.Cependant nous recommandons qu'il soit toujours réalisé par un
concessionnaire agréé Mazda avec des pièces Mazda d'origine.
8-2
Entretien
Introduction
Mazda6_8AS2-EC-09E_Edition1 Page450
Wednesday, May 27 2009 2:16 PM
Form No.8AS2-EC-09E