Page 209 of 574

qCertification de sécurité
Risque de rayonnement
Ce périphérique BSM (surveillance des
angles morts) émet intentionnellement un
rayonnement électromagnétique compris
dans la plage de fréquences de 24 GHz à
25 GHz. La puissance émise totale est de
moins de_
14 dBm (40 µW) sur toute la
largeur de bande. La surface de l'antenne
d'émission active est de 72 cm
2. Par
conséquent, la densité électrique émise
devant le périphérique BSM est de 0,55
µW/cm
2. Cette valeur est bien inférieure à
la limite de protection d'exposition
humaine légale, fixée à 1 mW/cm
2(MPE)
en Europe et aux Etats-Unis.
Déclaration de conformité pour leradar d'angles morts de 24 GHz
(ETATS-UNIS)
Identification FCC: KR5SV2008BSD
Ce véhicule est équipé d'un système de
radar BSM (surveillance des angles morts)
de 24 GHz conforme à la section 15 de la
réglementation FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes:
1. Ce dispositif ne doit pas causer
d'interférences nuisibles et
2. Ce dispositif doit accepter toutes les
interférences reçues, même celles qui
pourraient causer un fonctionnement
indésirable.
3. Ce périphérique ne peut fonctionner
que si le fonctionnement du véhicule
est conforme au § 15. 252 (a) (4).(CANADA)
ICDCE2008075 (autorisation
temporaire jusqu'à l'entrée en vigueur
de la norme RSS-220)
Ce véhicule est équipé d'un système de
radar BSM (surveillance des angles morts)
de 24 GHz conforme à la norme RSS-220
(brouillon) de l'Industry Canada. Son
fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes:
1. Ce dispositif ne doit pas causer
d'interférences nuisibles et
2. Ce dispositif doit accepter toutes les
interférences reçues, même celles qui
pourraient causer un fonctionnement
indésirable.
3. Ce périphérique ne peut fonctionner
que si le fonctionnement du véhicule
est conforme à la norme RSS-220 5.2
(b)
(MEXIQUE)
RLVSISV07-725 (durée: 18 juin 2008)
Marque: Siemens VDO
Modèle: TYPE SV2007 BSD
REMARQUE
Au moment de l'impression du présent manuel
d'utilisation, les approbations suivantes ont été
obtenues. Il est possible que d'autres pays
soient ajoutés ou que des identifiants de
certification soient modifiés ou mis à jour.
PRUDENCE
Les changements ou modifications
non spécifiquement approuvés par
l'entité responsable de la conformité
peuvent annuler le droit de
l'utilisateur à faire fonctionner cet
appareil.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-43
Mazda6_8AS2-EC-09E_Edition1 Page211
Wednesday, May 27 2009 2:14 PM
Form No.8AS2-EC-09E
Page 210 of 574

Compteurs et jauges
(Compteur noir)
Lorsque le contacteur est mis sur la position ON, les jauges du tableau de bord s'allument.
Compteur de vitesse .......................................................................................... page 5-45
Compteur totalisateur, compteur journalier et sélecteur de compteur
journalier ............................................................................................................ page 5-45
Compte-tours ..................................................................................................... page 5-46
Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur ......................... page 5-46
Jauge de carburant ............................................................................................. page 5-47
Eclairage du tableau de bord .............................................................................. page 5-47
Affichage de la température extérieure .............................................................. page 5-48
5-44
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
Mazda6_8AS2-EC-09E_Edition1 Page212
Wednesday, May 27 2009 2:14 PM
Form No.8AS2-EC-09E
Page 211 of 574

qCompteur de vitesse
Le compteur de vitesse indique la vitesse
du véhicule.
qCompteur totalisateur, compteur
journalier et sélecteur de
compteur journalier
Le mode d'affichage peut être changé
entre l'affichage du compteur journalier A
et l'affichage du compteur journalier B en
appuyant sur le sélecteur pendant que l'un
d'eux est affiché. Le mode sélectionné
sera affiché.
Compteur
journalier B
Appuyer sur le
sélecteur Appuyer sur le
sélecteur Compteur
journalier A
Compteur totalisateur
Compteur totalisateur
REMARQUE(Compteur standard)
Le compteur totalisateur et le compteur
journalier peuvent être affichés comme suit
même lorsque le contacteur est placé sur la
position ACC ou sur la position d'arrêt
(LOCK).
La commande des phares doit être à la
position
oupour voir l'affichage.lS'affiche pendant 10 minutes lorsque le
contacteur est placé sur la position ACC ou
sur la position d'arrêt (LOCK) à partir de
la position ON.
lAffichés pendant 10 minutes après que la
portière du conducteur soit ouverte.
Compteur totalisateur
Le compteur totalisateur enregistre la
distance totale parcourue par le véhicule.
Compteur journalier
Le compteur journalier peut enregistrer la
distance totale parcourue pour deux
trajets. Une est enregistrée dans le
compteur journalier A, et l'autre dans le
compteur journalier B.
Par exemple, le compteur journalier A
peut enregistrer la distance d'un point
d'origine, et le compteur journalier B la
distance à partir de quand le plein de
carburant est fait.
Lorsque le compteur journalier A est
sélectionné, si l'on appuie sur le sélecteur
de nouveau à moins d'une seconde cela
changera l'affichage au compteur
journalier B.
Lorsque le compteur journalier A est
sélectionné, TRIP A sera affiché. Lorsque
le compteur journalier B est sélectionné,
TRIP B sera affiché.
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
5-45
Mazda6_8AS2-EC-09E_Edition1 Page213
Wednesday, May 27 2009 2:14 PM
Form No.8AS2-EC-09E
Page 212 of 574

Le compteur journalier enregistre la
distance parcourue par le véhicule jusqu'à
ce que le compteur soit remis à zéro. Pour
remettre le compteur à zéro (“0.0”),
maintenir le sélecteur enfoncé pendant
une seconde ou plus. Ce compteur peut
être utilisé pour calculer la distance
parcourue lors d'un voyage ou la
consommation de carburant.
REMARQUE
lSeuls les compteurs journaliers enregistrent
des dixièmes de kilomètre (mille).
lL'enregistrement des compteurs journaliers
sera remis à zéro lorsque:
lL'alimentation est interrompue (le
fusible grillé ou la batterie est
débranchée).
lLe véhicule atteint 999,9 kilomètres
(milles).
qCompte-tours
Le compte-tours indique le régime moteur
en milliers de tours par minute (r/min = tr/
mn).
Moteur de 3,7 litres
Zone
rouge
Moteur de 2,5 litres
Zone
rouge
ATTENTION
Ne pas pousser le régime moteur
jusqu'à la ZONE ROUGE du compte-
tours.
Cela peut endommager le moteur.
qJauge de température du liquide
de refroidissement du moteur
Cette jauge de température du liquide de
refroidissement du moteur indique la
température du liquide de refroidissement
du moteur.
Si l'aiguille est près du H, elle indique une
surchauffe.
5-46
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
Mazda6_8AS2-EC-09E_Edition1 Page214
Wednesday, May 27 2009 2:14 PM
Form No.8AS2-EC-09E
Page 213 of 574

ATTENTION
Le fait de conduire avec un moteur
qui surchauffe peut sérieusement
l'endommager (page 7-13).
qJauge de carburant
La jauge à carburant indique la quantité
approximative de carburant restant dans le
réservoir lorsque le contacteur est mis sur
la position ON.
Il est recommandé de garder le réservoir à
plus de 1/4 plein. Lorsque le voyant de
niveau bas de carburant s'allume ou si
l'aiguille est près du niveau E, refaire le
plein d'essence dès que possible.
Voyant de niveau
bas de carburant
REMARQUElAprès qu'on ait refait le plein de carburant,
un certain temps peut être nécessaire avant
que l'indicateur se stabilise. En outre, il est
possible que l'indicateur dévie lors de la
conduite sur une pente ou dans un virage,
en raison des mouvements du carburant à
l'intérieur du réservoir.
lLa direction de la flèche () illustrée à
côté du voyant de niveau bas de carburant
indique que la trappe de remplissage de
carburant est du côté gauche du véhicule.
qEclairage du tableau de bord
Tourner la commande pour régler la
luminosité du combiné d'instruments et
des autres éclairages du tableau de bord.
REMARQUE
lLa luminosité des éclairages du tableau de
bord peut être réglée lorsque l'interrupteur
de phares est à la position
ou.lLorsqu'il n'est plus possible de régler
davantage la luminosité des éclairages du
tableau de bord, un bip sonore retentira.
l(Compteur noir)
La luminosité des éclairages du combiné
d'instruments peut être réglée lorsque
l'interrupteur de phares est à n'importe
quelle position.
Foncé
Clair
Annulation du gradateur d'éclairage(Eclairages du compteur noir et dutableau de bord)
Lorsque l'interrupteur de phares est à la
position
ou, la luminosité du
combiné d'instruments et de l'affichage
des informations diminue.
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
5-47
Mazda6_8AS2-EC-09E_Edition1 Page215
Wednesday, May 27 2009 2:14 PM
Form No.8AS2-EC-09E
Page 214 of 574

Lors de la conduite sur des routes
enneigées ou dans le brouillard, ou dans
toute autre situation où la visibilité du
combiné d'instruments ou de l'affichage
des informations est réduite dû aux reflets
de la luminosité environnante, annuler le
gradateur d'éclairage et augmenter
l'intensité de l'éclairage.
Pour annuler le gradateur d'éclairage,
appuyer sur la commande d'éclairage du
tableau de bord.
REMARQUE
lCe symbole () indique la commande
permettant de régler la luminosité de
l'éclairage du tableau de bord.
lSi on annule le gradateur d'éclairage, la
luminosité du combiné d'instruments et de
l'affichage des informations ne diminuera
pas lorsqu'on remet l'interrupteur de phares
sur la position
ou.
qAffichage de la température
extérieure
La température extérieure est affichée
lorsque le contacteur est mis sur la
position ON.
REMARQUElLa température ambiante affichée peut
différer de la température ambiante réelle,
suivant les conditions ambiantes et les
conditions de conduite.
lPour faire changer l'affichage de la
température ambiante de l'indication en
degrés Fahrenheit (°F) à l'indication en
degrés Centigrade (°C), s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
5-48
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
Mazda6_8AS2-EC-09E_Edition1 Page216
Wednesday, May 27 2009 2:14 PM
Form No.8AS2-EC-09E
Page 215 of 574
Voyants/témoins
Les voyants/témoins apparaissent dans l'une des zones grisées.
Signal Voyants/témoins Page
Voyant du système de freinage 5-51
Voyant du circuit de charge 5-53
Voyant de pression d'huile moteur 5-53
Voyant d'anomalie du moteur 5-54
Voyant d'anomalie du système de transmission/puissance réduite 5-54
Voyant du système d'antiblocage de frein (ABS) 5-52
Voyant du système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant5-55
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
5-49
Mazda6_8AS2-EC-09E_Edition1 Page217
Wednesday, May 27 2009 2:14 PM
Form No.8AS2-EC-09E
Page 216 of 574
Signal Voyants/témoins Page
Voyant de niveau bas de carburant 5-55
Voyant de vérification du bouchon du réservoir de carburant 5-55
Voyant/bip de ceintures de sécurité 5-56
Voyant de portière ouverte 5-57
Voyant de niveau bas de liquide de lave-glace 5-57
Voyant de boîte de vitesses automatique 5-58
Voyant du système de surveillance de pression des pneus 5-58
Voyant KEY (rouge)/Témoin KEY (vert) 5-60
Voyant verrouillage de la direction électronique 5-62
Témoin d'immobilisateur 5-62
Témoin de feux de route 5-62
Témoin de position de plage de boîte de vitesse 5-62
Témoin TCS/DSC 5-63
Témoin TCS OFF 5-63
Témoin DSC OFF 5-64
Témoin principal de régulateur de vitesse de croisière (ambre)/Témoin de
réglage de régulateur de vitesse de croisière (vert)5-64
5-50
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
Mazda6_8AS2-EC-09E_Edition1 Page218
Wednesday, May 27 2009 2:14 PM
Form No.8AS2-EC-09E