Page 329 of 826

328
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Conseils d’utilisation
Le système sera actif lorsque le sélecteur de vitesses est en une position autre que
P, mais pour en optimiser le rendement, il vaut mieux qu’il soit en position 2 ou 1 du
mode S.
■Si la manette de commande quatre roues motrices est en position H4
Le système ne fonctionne pas.
■Lorsque le dispositif de commande d’assi stance en descente fonctionne en per-
manence
Ceci pourrait entraîner une surchauffe de l’actionneur de frein. Dans ce cas, le dis-
positif de commande d’assistance en descente cessera de fonctionner, un avertis-
seur sonore retentira, le voyant du système DAC s’éteindra après avoir clignoté et
la mention TRAC OFF s’affichera sur l’écran multifonctions. Évitez d’utiliser le sys-
tème tant que son voyant restera allumé et que le message sera affiché. (Vous pou-
vez conduire le véhicule de manière normale pendant ce temps.)
■Sons et vibrations engendrés par le système DAC
●Vous pouvez entendre un bruit proven ant du compartiment moteur lors du
démarrage du moteur ou dès que le véhicule est en mouvement. Ce bruit
n’indique pas une défaillance du système DAC.
●Les situations suivantes peuvent se produire lorsque le système DAC est en
fonction. Aucune d’entre elles n’indique une défaillance.
• Vous pouvez ressentir les vibrations de la carrosserie du véhicule et du volant.
• Une fois le véhicule immobilisé, on peut entendre un bruit de moteur.
■Dysfonctionnement du système
●Le voyant DAC ne s’allume pas lorsqu e le contacteur “ENGINE START STOP”
est placé en mode IGNITION ON.
●Le voyant “DAC” ne s’allume pas lors qu’on appuie sur le contacteur “DAC”.
●La lampe témoin de dérapage s’allume.
Dans les cas ci-dessus, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
GX460_D.book Page 328 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 372 of 826

371
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Lors du branchement et du débranchement d’une remorque
●BranchementPlacez la suspension pneumatique de contrôle de hauteur arrière en
mode N.
Placez le contacteur “ENGINE START STOP” en mode OFF ou désacti-
vez la suspension pneumatique de contrôle de hauteur arrière.
Branchez la remorque.
Placez en position ON le contacteur qui a été placé en position OFF à l’
.
●Débranchement
Placez la suspension pneumatique de contrôle de hauteur arrière en
mode N.
Désactivez la suspension pneumatique de contrôle de hauteur arrière.
Placez le contacteur “ENGINE START STOP” en mode OFF.
Placez la béquille de la remorque sur le sol, puis soulevez cette dernière
de 4 in. (100 mm).
Placez le contacteur “ENGINE START STOP” en mode ON.
Activez la suspension pneumatique de contrôle de hauteur arrière.
Attendez que la hauteur du véhicule se stabilise.
Assurez-vous que l’attelage est débranché. Si l’attelage ne se débranche pas, sou-
levez-le plus haut et répétez les étapes 2 à 7.
1ÉTAPE1ÉTAPE
2ÉTAPE2ÉTAPE
1ÉTAPE3ÉTAPE3ÉTAPE
1ÉTAPE4ÉTAPE4ÉTAPE
2ÉTAPE2ÉTAPE
1ÉTAPE1ÉTAPE
2ÉTAPE2ÉTAPE
1ÉTAPE3ÉTAPE3ÉTAPE
1ÉTAPE4ÉTAPE4ÉTAPE
1ÉTAPE5ÉTAPE5ÉTAPE5ÉTAPE
1ÉTAPE5ÉTAPE6ÉTAPE6ÉTAPE6ÉTAPE
1ÉTAPE5ÉTAPE6ÉTAPE7ÉTAPE7ÉTAPE
GX460_D.book Page 371 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 398 of 826

397
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)Sorties d’air arrière (véhicules non dotés d’un climatiseur arrière auto-
matique)
Dirigez l’air vers la gauche ou la
droite, vers le haut ou le bas.
Tournez le bouton pour ouvrir
ou fermer l’évent.
■Réglages du climatiseur
Lorsque le contacteur “ENGINE START STOP” est placé en mode ON, le climati-
seur reprend les réglages qu’il avait la dernière fois que le contacteur “ENGINE
START STOP” avait été placé en mode OFF.
Les réglages du climatiseur sont stockés individuellement sur chaque clé à puce. Le
climatiseur reprendra donc les réglages propres à la clé utilisée.
■Utilisation du mode automatique
La vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction du réglage de la
température et des conditions ambiantes. Ainsi, les situations suivantes peuvent se
produire.
●Immédiatement après avoir appuyé sur le contacteur, le ventilateur peut s’arrê-
ter quelques instants pendant que l’air est réchauffé ou refroidi.
●De l’air frais pourrait être diffusé vers le haut du corps lorsque la chaufferette
est en marche.
GX460_D.book Page 397 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 404 of 826
403
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)
Réglage de la position, de l’ouver ture et de la fermeture des sorties
d’air
Sorties du toit Dirigez l’air vers la gauche ou la
droite, vers le haut ou le bas.
Tournez le bouton entièrement
vers l’arrière du véhicule pour
fermer l’évent.
■Réglages du climatiseur
Lorsque le contacteur “ENGINE START STOP” est placé en mode ON, le climati-
seur reprend les réglages qu’il avait lorsque le contacteur “ENGINE START STOP”
a été placé en mode OFF.
Les réglages du climatiseur sont stockés sur chaque clé à puce. Le climatiseur
reprendra donc les réglages propres à la clé utilisée.
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas le climatiseur allumé plus longtemps qu’il ne faut lorsque le moteur
est à l’arrêt.
GX460_D.book Page 403 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 405 of 826

404
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
GX460_D (OM60F29D)
Contacteur du désembueur de lunette arrière
■Les désembueurs peuvent être actionnés lorsque
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■Les désembueurs des rétroviseurs extérieurs
Le fait d’activer le désembueur de lunette arrière active également les désem-
bueurs des rétroviseurs.
ATTENTION
■Lorsque les désembueurs des rétroviseurs extérieurs sont activés
Ne touchez pas à la surface extérieure des rétroviseurs, car elle pourrait être très
chaude et vous brûler.
Les désembueurs permettent de désembuer la lunette arrière et d’élimi-
ner les gouttes de pluie, la rosée et le givre des rétroviseurs extérieurs.
Véhicules dotés d’un système de navigation
Consultez le “Manuel du propriétaire du système de navigation”.
Véhicules non dotés d’un système de navigation Active/désactive les désem-
bueurs de la lunette arrière et
des rétroviseurs extérieurs.
Les désembueurs se désactive-
ront automatiquement une fois
leur durée de fonctionnement
écoulée. La durée de fonction-
nement varie selon la tempéra-
ture ambiante et la vitesse du
véhicule.
GX460_D.book Page 404 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 406 of 826
405
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)
Dégivreur d’essuie-glace
■Le dégivreur d’essuie-glace peut être actionné lorsque
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
ATTENTION
■Lorsque le dégivreur d’essuie-glace est activé
Ne touchez pas à la partie inférieure du pare-brise ni aux côtés des montants avant
car ils pourraient être très chauds et vous brûler.
On utilise cette fonction pour empêche r la formation de glace sur le pare-
brise et les balais d’essuie-glace.
Véhicules dotés d’un système de navigation
Consultez le “Manuel du propriét aire du système de navigation”.
Véhicules non dotés d’un système de navigation Active/désactive le dégivreur
d’essuie-glace
Le dégivreur d’essuie-glace se
désactivera automatiquement
au bout d’environ 15 minutes.
GX460_D.book Page 405 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 473 of 826

472
3-3. Utilisation du système audio Bluetooth®
GX460_D (OM60F29D)Séquence A
Appuyez sur la touche de communication, dites “From Car” ou
“From Audio player”, puis sélectionnez “Confirm” à l’aide d’une
commande vocale ou du bouton “TUNE/SEL”.
Séquence B
Sélectionnez “From Car” ou “Fro m Audio” à l’aide du bouton
“TUNE/SEL”.
Si “From Car” est sélectionné, le le cteur portable se connectera auto-
matiquement dès que le contacteur “ENGINE START STOP” passera
en mode ACCESSORY ou IGNITION ON.
Modification du nom enre gistré d’un lecteur portable
Sélectionnez “Change Name” à l’aide d’une commande vocale
ou du bouton “TUNE/SEL”.
Séquence A
Par une des méthodes suivantes, sé lectionnez le nom du lecteur
portable à modifier, puis sélect ionnez “Confirm” à l’aide d’une
commande vocale ou du bouton “TUNE/SEL”:
a. Appuyez sur la touche de communication, puis dites le nom du lecteur portable désiré.
b. Appuyez sur la touche de co mmunication, puis dites “List
Audio Players”. Pendant la lecture à voix haute du nom du lec-
teur portable désiré, appuyez su r la touche de communication.
3ÉTAPE
3ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
GX460_D.book Page 472 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 512 of 826
511
3
Caractéristiques de l'habitacle
GX460_D (OM60F29D)
3-5. Utilisation de l’éclairage intérieur
Liste des éclairages intérieurs
Éclairage de lecture/intérieur (→P. 513)
Éclairages de poignée intérieure
Éclairage du sélecteur de vitesse s (lorsque le contacteur “ENGINE
START STOP” est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON)
Éclairage du contacteur “ENGINE START STOP”
Éclairage de portière (si le véhicule en est doté)
Éclairage de plancher
Éclairage d’accueil aux portières
Éclairage du marchepied
GX460_D.book Page 511 Friday, October 9, 2009 8:55 AM