Page 232 of 826
231
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Si le voyant de la fonction automatique des feux de route clignote...
Ceci pourrait indiquer une défaillance à l’intérieur du système. Adressez-vous à
votre concessionnaire Lexus.
■Réduction temporaire de la sensibilité du capteur
Vous pouvez réduire temporairement la sensibilité du capteur.
Pour réduire la sensibilité, maintenez enfoncée la touche “AUTO” située sur le
rétroviseur intérieur pendant 15 à 20 secondes, puis relâchez-la. La lampe témoin
du rétroviseur clignotera pour indiqu er que la sensibilité a été réduite.
Lorsque le contacteur “ENGINE START STOP” sera placé en mode OFF, la sensi-
bilité reviendra à son niveau habituel.
■Fonctions personnalisables pouvant êtr e configurées chez votre concession-
naire Lexus
Vous pouvez désactiver la foncti on automatique des feux de route.
GX460_D.book Page 231 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 238 of 826

237
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Les essuie-glaces et le lave-glace avant peuvent être actionnés lorsque
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■Capteur d’intensité de pluie
●Si le contacteur des essuie-glaces est placé en position “AUTO” alors que le
contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON, les essuie-
glaces effectueront un balayage pour indiquer que le mode “AUTO” est activé.
●Si la température du capteur d’intensité de pluie est de 194 °F (90 °C) ou
plus, ou de 5 °F (-15 ° C) ou moins, il se peut qu’il n’y ait pas d’activation auto-
matique. Dans ce cas, faites fonctionner les essuie-glaces sous un mode autre
que “AUTO”.
■Effets de la vitesse du véhicule sur le fonctionnement des essuie-glaces.
Avec un réglage autre que “AUTO”, le déla i du balayage de prévention d’écoule-
ment varie en fonction de la vitesse du véhicule.
Lorsque est sélectionné, le fonctionnement des essuie-glaces passera de
vitesse faible à balayage intermittent seulement si le véhicule est immobilisé. (Tou-
tefois, lorsque la sensibilité du capteur est réglée à son niveau le plus élevé, il est
impossible de changer de mode.)
■Si le liquide de lave-glace avant ne gicle pas
Si le réservoir de liquide de lave-glace avant n’est pas vide, assurez-vous que les
gicleurs ne sont pas bloqués.
●Le capteur d’intensit é de pluie évalue la
quantité de pluie.
Un capteur optique est utilisé. Il se peut
qu’il ne fonctionne pas correctement lors-
que la lumière du lever ou du coucher du
soleil frappe de manière intermittente le
pare-brise ou s’il y a des insectes ou
d’autres corps étrangers sur le pare-brise.
GX460_D.book Page 237 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 241 of 826
240
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant
GX460_D (OM60F29D)
■L’essuie-glace et le lave-glace de la lunette arrière peuvent être actionnés lors-
que
●Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
●Le hayon en verre est fermé.
■Si le liquide de lave-glace avant ne gicle pas
Si le réservoir de liquide de lave-glace avant n’est pas vide, assurez-vous que les
gicleurs ne sont pas bloqués.
NOTE
■Lorsque la lunette arrière est sèche
N’utilisez pas l’essuie-glace, car il pourrait endommager la lunette arrière.
■Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide
N’actionnez pas sans cesse sur le contacteur, car ceci pourrait entraîner une sur-
chauffe de la pompe du liquide de lave-glace.
GX460_D.book Page 240 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 242 of 826
241
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
Contacteur de lave-phare∗
∗: Si le véhicule en est doté
■Le lave-phare peut êt re actionné lorsque
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON et les phares
sont allumés.
■Fonctionnement lié au lave-glace du pare-brise
Lorsque le lave-glace du pare-brise fonctionne avec le contacteur “ENGINE
START STOP” en mode IGNITION ON et avec les phares allumés, le lave-phare
fonctionne une fois. ( →P. 2 3 5 )
NOTE
■Lorsque le réservoir de liqui de de lave-glace est vide
N’appuyez pas sans cesse sur le contacteur, car ceci pourrait entraîner une sur-
chauffe de la pompe du liquide de lave-glace.
On peut asperger les phares de liquide de lave-glace.
Appuyez sur le contacteur pour
nettoyer les phares.
GX460_D.book Page 241 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 248 of 826
247
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
Sélection du mode convention-
nel de régulation à vitesse cons-
tante:Appuyez sur la touche “ON-
OFF” pour activer le régula-
teur de vitesse.
Appuyez de nouveau sur la tou-
che pour désactiver le régula-
teur de vitesse.
Le mode de commande de la
distance de véhicule à véhicule
est toujours réinitialisé si le con-
tacteur “ENGINE START
STOP” est placé en mode
IGNITION ON.
Passez en mode de régula-
tion à vitesse constante.
(Gardez le levier poussé vers
l’avant pendant environ 1
seconde.)
Le voyant du régulateur de
vitesse s’allumera.
GX460_D.book Page 247 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 250 of 826
249
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Annulation et restauration de la régulation à vitesse constante
Si vous tirez le levier vers
vous, vous annulez la régula-
tion à vitesse constante.
Le réglage de vitesse est aussi
annulé si l’on appuie sur la
pédale de frein.
Si vous poussez le levier vers
le haut, vous réactivez la
régulation à vitesse cons-
tante.
■ Modification de la distance de véhicule à véhicule
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche, la distance de
véhicule à véhicule est modifiée
comme suit:
Longue
Moyenne
Courte
La distance de véhicule à véhi-
cule est automatiquement
réglée en mode longue lorsque
le contacteur “ENGINE START
STOP” est placé en mode
IGNITION ON.
Si un véhicule vous précède, le
repère de ce véhicule sera aussi
affiché.
Repère du véhicule à l’avant
GX460_D.book Page 249 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 276 of 826
275
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Le moniteur de rétrovision peut être utilisé lorsque
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■Zone affichéeLa zone d’image couverte par le moniteur est
limitée. Les objets proches des coins du pare-
chocs ou situés sous le pare-chocs ne sont
pas visibles à l’écran.
La portion de la zone d’image affichée à
l’écran peut varier selon l’orientation du véhi-
cule et les conditions de conduite.
Coins du pare-chocs
GX460_D.book Page 275 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 322 of 826

321
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Lorsque vous pouvez actionner le contacteur de verrouillage/déverrouillage du
différentiel central
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■Lampe témoin de verrouillage du différentiel central
●Cette lampe témoin clignote lorsque vous verrouillez/déverrouillez le différen-
tiel central.
●Si la lampe témoin de verrouillage du di fférentiel central clignote et que l’aver-
tisseur sonore retentit lorsque le différentiel central est verrouillé, interrompez
le dérapage ou le patinage, puis ap puyez de nouveau sur le contacteur.
Si la lampe témoin continue à clignoter malgré tout, faites vérifier le véhicule dès
que possible par votre concessionnaire Lexus. Il peut s’agir d’une défaillance du
système de quatre roues motrices.
■Verrouillage/déverrouillage du différentiel central
●Lorsque la manette de commande quatre roues motrices est en position L4 et
que le différentiel central est verrouillé, le VSC est automatiquement désactivé.
(Les lampes témoins de verrouillage du différentiel central et du VSC OFF
s’allument.)
●Si l’opération n’est pas terminée, la lampe témoin de verrouillage du différentiel
central clignote. Si elle ne s’éteint pas lors du déverrouillage du différentiel cen-
tral, roulez en ligne droite tout en accélérant ou en ralentissant, ou roulez en
marche arrière.
●Évitez les virages brusques lorsque le différentiel central est verrouillé. Si vous
tourniez brusquement, la différence de vitesse entre les roues avant et arrière
durant le virage pourrait avoir un effet similaire à un freinage, rendant ainsi la
conduite difficile.
GX460_D.book Page 321 Friday, October 9, 2009 8:55 AM