Page 129 of 286

PARTIKELFILTER DPF (DIESEL
PARTICULATE FILTER)
Dieselpartikelfilteret er et mekanisk filter der er
integreret i udstødningssystemet og fysisk opfanger de
kulholdige partikler der findes i udstødningsgasserne fra
dieselmotorer.
Partikelfilteret er indført for at opnå en næsten total
eliminering af de kulholdige partikler i
overensstemmelse med nuværende og kommende
lovbestemmelser.
Under den normale brug af bilen registrerer
motorstyreenheden en række driftsdata (driftstid, art af
strækning, temperaturer etc.) og udregner den mængde
af partikulat der er opsamlet i filteret.
Da filteret er et akkumulerende system, skal det med
mellemrum regenereres (renses) ved afbrænding af de
kulholdige partikler.
Proceduren for regenerering styres automatisk af
motorstyreenheden som en funktion af filterets tilstand
og bilens driftsbetingelser.
Under regenereringen kan der forekomme fænomener
som let forhøjet tomgang, aktivering af den elektriske
kølerventilator, let forøget røgtæthed og høje
temperaturer i udstødningen. Disse forhold må ikke
opfattes som unormale og skader ikke bilens funktion
eller miljøet.
Se kapitlet „Kontrollamper og meddelelser“ hvis
meddelelsen om tilstoppet partikelfilter vises på
displayet.MILJØBESKYTTELSE
Til reduktion af emissionerne fra dieselmotorer
anvendes:
❒oxidationskatalysator
❒system til recirkulation af udstødningsgas (EGR)
❒partikelfilter (DPF).
128
BILENS
INDRETNING
SIKKERHED
START
OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSER
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDEKS
Under sin normale drift, når
partikelfilteret (DPF) op på meget høje
temperaturer. Bilen må derfor ikke parkeres
over brændbart materiale (græs, tørre blade,
grannåle osv.): brandfare!
ADVARSEL
Under normal drift når katalysatoren op
på meget høje temperaturer. Bilen må
derfor ikke parkeres over brændbart materiale
(græs, tørre blade, grannåle osv.): brandfare!
ADVARSEL
037-128 DUCATO LUM DK 8ed 21-01-2011 14:42 Pagina 128
Page 130 of 286

F0N0069mfig. 142
Oprulleren kan blokere, når bilen holder på stærkt
skrånende vej. Dette er helt normalt. Desuden blokerer
oprulleren selen hvis denne trækkes hurtigt ud samt
i tilfælde af hård opbremsning, kollision og høj hastighed
i sving.SIKKERHEDSSELER
BRUG AF SIKKERHEDSSELERfig. 142
Ved anlæggelse af selen skal brugeren sidde opret med
ryggen hvilende mod ryglænet.
Selen fastgøres ved at man tager spændet A og fører det
ind i åbningen B til låsen klikker.
Hvis selen blokerer, når den trækkes ud, skal man lade
den gå et lille stykke tilbage og trække den ud igen uden
bratte bevægelser.
Tryk på knappen C for at frigøre selen. Hold på selen
under oprulningen for at undgå at den snor.
Oprulleren tilpasser automatisk selen til brugerens krop,
så vedkommende kan bevæge sig frit.
129
BILENS
INDRETNING
SIKKERHED
START
OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSER
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDEKS
SIKKERHED
Tryk aldrig på knappen C-fig. 142 under
kørslen.
ADVARSEL
HØJDEINDSTILLING fig. 143
Højdeindstillingen skal foretages mens
bilen holder stille.
ADVARSEL
Indstillingen foretages ved at man trykker på knappen
A-fig. 143 og hæver eller sænker grebet B.
Indstil altid selernes højde, så de passer til passagerernes
kropsbygning. Denne forholdsregel mindsker risikoen
for personskade i tilfælde af sammenstød væsentligt.
129-146 DUCATO LUM DK 8ed 21-01-2011 14:44 Pagina 129
Page 131 of 286

SELEALARM
Bilen er udstyret med selealarm, der består af et
lydsignal som, sammen med blinken af kontrollampen
hendes sikkerhedssele ikke er fastspændt.
Lydsignalet kan slås midlertidigt fra (indtil næste gang
motoren slukkes) på følgende måde:
❒Spænd sikkerhedsselen i førersiden.
❒Drej tændingsnøglen til position MAR.
❒Vent 20 sekunder, og frigør så en af
sikkerhedsselerne.
Systemet kan afbrydes permanent ved henvendelse til
Fiats servicenet.
Med digitalt display er det udelukkende muligt at
genaktivere selealarmen hos Fiats servicenet.
Med multifunktionsdisplay kan selealarmen aktiveres
igen via setup-menuen.
F0N0070mfig. 143F0N0156mfig. 144
Sele med opruller anbragt på forreste
midterbænkesæde fig. 144
Forreste bænkesæde med plads til to personer er
forsynet med sikkerhedsseler (oprulningsmekanisme på
sædet) med tre forankringspunker til midterpladsen. Indstillingen er korrekt, når gjorden passerer et punkt
cirka midt mellem skulderrundingen og halsen.
130
BILENS
INDRETNING
SIKKERHED
START
OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSER
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDEKS
Efter indstillingen skal man altid
kontrollere om glideren er låst i en af de
faste stillinger. Dette gøres ved at rykke i grebet
med knappen sluppet, så glideren går i hak i en
af de faste stillinger, hvis dette ikke allerede er
tilfældet.
ADVARSEL
129-146 DUCATO LUM DK 8ed 21-01-2011 14:44 Pagina 130
Page 132 of 286

SELESTRAMMERE
Effektiviteten af sikkerhedsselerne er yderligere
forbedret ved montering af de forreste selestrammere.
Disse trækker selebåndet nogle centimeter tilbage
i tilfælde af en kraftig frontal kollision. På den måde
sikrer de at selen er i perfekt kontakt med kroppen
inden denne holdes tilbage.
Udløste selestrammere kan kendes på, at
oprulningsmekanismen er blokeret, så selen ikke rulles
op, selv om man hjælper til med hånden.
VIGTIGT! For at få det fulde udbytte af
selestrammerens beskyttende virkning skal man anlægge
selen, så den ligger tæt til kroppen omkring brystkassen
og bækkenet.
Ved udløsning af selestrammerne kan der fremkomme
en smule røg. Denne er hverken giftig eller tegn på
brand.
Selestrammerne kræver ingen vedligeholdelse eller
smøring.
Enhver ændring i forhold til deres oprindelige stand vil
forringe deres virkning.
Hvis de ved oversvømmelser eller lignende har været
udsat for indtrængen af vand eller mudder, skal de
udskiftes.
131
BILENS
INDRETNING
SIKKERHED
START
OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSER
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDEKS
Selestrammeren kan kun bruges én gang.
Når den er blevet aktiveret, skal du
kontakte Fiats servicenet for at få den udskiftet.
Selestrammernes holdbarhedstid er angivet på
en mærkat i handskerummet. Henvend dig til
Fiats servicenet når udløbsdatoen nærmer sig.
ADVARSEL
Arbejder der medfører slag, vibrationer
eller opvarmning (over 100 °C i
maksimalt 6 timer) i området omkring
selestrammerne, kan medføre at disse udløses
eller beskadiges. Vibrationer fra ujævn vej eller
bump ved kørsel over kantstene etc. har derimod
ingen indvirkning på selestrammerne. Henvend
dig til Fiats servicenet ved behov for assistance.
SELEKRAFTBEGRÆNSERE
For at øge brugernes sikkerhed er retraktorerne for
selerne fortil udstyret med selekraftbegrænser. Denne
tillader selen at give efter i et kontrolleret omfang og
doserer derved den kraft der virker på brystkassen og
skulderen, når kroppen holdes tilbage under en frontal
kollision.
129-146 DUCATO LUM DK 8ed 21-01-2011 14:44 Pagina 131
Page 133 of 286

F0N0121mfig. 146F0N0120mfig. 145132
BILENS
INDRETNING
SIKKERHED
START
OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSER
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDEKS
GENERELLE ANVISNINGER VEDRØRENDE
BRUG AF SIKKERHEDSSELER
Bilens fører skal overholde alle nationale bestemmelser
om brug af sikkerhedsseler og sørge for at samtlige
passagerer gør det samme. Spænd altid
sikkerhedsselerne inden bilen sættes i gang.
Kvinder skal også benytte sikkerhedssele under
graviditet. Dette mindsker risikoen betydeligt for både
kvinden og det ufødte barn i tilfælde af en kollision.
Den gravide skal naturligvis anbringe selens nederste del
meget lavt så den passerer under maven fig. 145.
Selen må ikke være snoet. Selens øverste
del skal passere hen over skulderen og
derfra diagonalt ned over brystkassen. Den
nederste del skal ligge til omkring bækkenet fig.
146, ikke omkring maven. Hold ikke selen ud fra
kroppen med clips, klemmer eller lignende.
ADVARSEL
For at opnå den størst mulige sikkerhed
skal man anbringe ryglænet i opret stilling,
sætte sig helt tilbage mod det, og sikre sig at selen
ligget tæt til brystkassen og bækkenet. Sørg altid
for at alle personer i bilen bruger sikkerhedssele,
både på de forreste og de bageste pladser. Ved
kørsel uden sele øges risikoen for alvorlige eller
dødelige kvæstelser i tilfælde af en kollision.
ADVARSEL
129-146 DUCATO LUM DK 8ed 21-01-2011 14:44 Pagina 132
Page 134 of 286

F0N0122mfig. 147133
BILENS
INDRETNING
SIKKERHED
START
OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSER
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDEKS
Sikkerhedsselernes og selestrammernes
komponenter må under ingen
omstændigheder påvirkes eller afmonteres. Alt
arbejde skal udføres af kvalificeret og
autoriseret personale. Henvend dig altid til Fiats
servicenet.
ADVARSEL
Hvis en sele har været udsat for kraftig
belastning, fx. ved et trafikuheld, skal
den komplette sele udskiftes inklusive
forankringer, forankringsbolte og selestrammer.
Selen kan være svækket selv om den ikke har
synlige skader.
ADVARSEL
Hver sele må kun benyttes af én person:
Placer aldrig et barn på skødet af en
voksen med selen omkring dem begge, fig. 147.
Anbring i det hele taget aldrig noget mellem
personen og selen.
ADVARSEL
HVORDAN BEVARES SIKKERHEDSSELERNE
I GOD STAND
For korrekt vedligeholdelse af sikkerhedsselerne skal
man overholde følgende anvisninger:
❒Sørg altid for, at selerne ikke er foldet eller snoet
under brug, og kontroller, at de løber let uden ujævn
modstand.
❒Seler, der har været i brug under uheld af en vis
størrelsesorden, bør generelt udskiftes selv om de
ikke er synligt beskadiget. Lad altid selerne udskifte,
hvis selestrammerne har været udløst.
❒Vask selerne i hånden med neutralt sæbevand, skyl
dem og lad dem tørre i skygge. Der må ikke anvendes
stærke rengøringsmidler, og selerne må ikke bleges,
farves eller på anden måde udsættes for kemiske
stoffer, som kan svække fibrene.
❒Undgå at oprulningsmekanismerne bliver våde. Man
kan ikke være sikker på, at de vil fungere korrekt, hvis
de har været udsat for vandindtrængen.
❒Udskift seler, der udviser væsentlig slitage eller tegn
på revnedannelse i kanten.
129-146 DUCATO LUM DK 8ed 21-01-2011 14:44 Pagina 133
Page 135 of 286

Børn, der er over 1,50 m høje, ligestilles med voksne,
hvad angår fastholdelsesanordninger, og anvender
sikkerhedsselerne på normal måde.SIKKER BEFORDRING AF BØRN
For at opnå optimal beskyttelse i tilfælde af en kollision
skal alle personer i bilen være fastspændt ved hjælp af
egnede fastholdelsesanordninger. Dette er endnu
vigtigere, når det drejer sig om børn. Brug af
fastholdelsesanordninger er iflg. direktiv 2003/20/EF
obligatorisk i alle EU-lande.
Børns hoved er større og tungere i forhold til kroppen
end voksnes, mens musklerne og knoglestrukturen
endnu ikke er fuldt udviklet. Der er derfor behov for
andre fastholdelsesanordninger end de seler, der
anvendes til voksne. Resultaterne af forskningen i den
bedst mulige beskyttelse af børn er sammenfattet i den
europæiske standard EØF-R44, der gør
fastholdelsesanordninger obligatoriske og inddeler dem i
fem grupper efter barnets vægt:
Gruppe 0 børn op til 10 kg
Gruppe 0+ børn op til 13 kg
Gruppe 1 børn fra 9 til 18 kg
Gruppe 2 børn fra 15 til 25 kg
Gruppe 3 børn fra 22 til 36 kg
Som det ses, er der en vis overlapning mellem
grupperne. Og der findes faktisk
fastholdelsesanordninger som dækker mere end én
vægtgruppe. Alle børnefastholdelsesanordninger skal
være mærket med godkendelsesdata og kontrolmærke.
Mærkningen skal være solidt fastgjort og må under ingen
omstændigheder fjernes.
134
BILENS
INDRETNING
SIKKERHED
START
OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSER
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDEKS
Anbring aldrig en bagudvendt babystol
på forsædet, når passagersidens airbag
er aktiv. Udløsning af airbaggen ved en kollision
vil kunne påføre barnet dødelige kvæstelser
uanset kollisionens styrke. Det anbefales at
anbringe børn i den rette barnestol på bagsædet
hvor de er bedst beskyttet i tilfælde af en
kollision.
ADVARSEL
ALVORLIG FARE: Hvis det er nødvendigt
at befordre et barn på passagerforsædet
med en bagudvendt barnestol, skal
passagersidens airbag (frontal- og
sidebeskyttelse af brystkassen/bækkenet
(sideairbag)) (afhængigt af versioner/markeder),
deaktiveres via setup-menuen. Kontrollér altid
ved hjælp af lampen Fi instrumentgruppen,
at frakoblingen af airbaggen virkelig er
gennemført. Desuden skal passagersædet være
anbragt i bageste stilling for at undgå at
barnestolen kan komme i berøring med
instrumentpanelet.
ADVARSEL
129-146 DUCATO LUM DK 8ed 21-01-2011 14:44 Pagina 134
Page 136 of 286

F0N0123mfig. 148135
BILENS
INDRETNING
SIKKERHED
START
OG KØRSEL
KONTROLLAMPER
OG MEDDELELSER
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
OG PLEJE
TEKNISKE DATA
INDEKS
GRUPPE 0 og 0+
Spædbørn op til 13 kg skal befordres med ryggen mod
kørselsretningen i en babystol, der støtter barnets
hoved og ikke udsætter halsen for påvirkninger i tilfælde
af kraftig deceleration.
Babystolen fastholdes af bilens sikkerhedssele fig. 148,
mens barnet fastspændes med babystolens egen sele.
Hvad monteringen angår, er figurerne kun
vejledende. Følg de anvisninger, der følger
med barnestolen.
ADVARSEL
F0N0124mfig. 149
GRUPPE 1
Ved en vægt fra 9 til 18 kg kan børn befordres
fremadvendt i barnestole udstyret med pude fortil. Her
fastholder bilens sikkerhedssele både barn og barnestol
fig. 149.
Der findes barnestole som dækker både
vægtgruppe 0 og 1. Disse er forsynet
med en fastgørelsesanordning bagtil til bilens
seler og egne seler til fastholdelse af barnet. På
grund af deres vægt kan de være farlige hvis de
ikke fastgøres korrekt (fx hvis de fastgøres til
bilens sikkerhedsseler med en pude imellem).
Følg monteringsanvisningerne omhyggeligt.
ADVARSEL
129-146 DUCATO LUM DK 8ed 21-01-2011 14:44 Pagina 135