Page 65 of 142
Montar a Topcase
Empurrar a Topcase com asguias3até ao encosto na pla-ca de adaptação.
Pressionar a alavanca de trava-mento2para cima; nessa oca-
sião, prestar atenção para quea alavanca engate na posição4na placa de adaptação.
A alavanca de travamento en-gata de forma audível.
Eventualmente, trancar a fe-chadura da Topcase1.
7
63
zAcessórios
Page 66 of 142
Page 67 of 142

Manutenção
Manutenção
Indicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ferramenta de bordo . . . . . . . . . . . . . . . 66
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Sistema de travões . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Pastilhas dos travões . . . . . . . . . . . . . . . 69
Óleo dos travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Líquido de refrigeração . . . . . . . . . . . . . 73
Embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Apoio da roda dianteira BMW Motor-
rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Filtro do ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Auxílio de arranque externo . . . . . . . . . 94
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Peças da carenagem . . . . . . . . . . . . . . . 98
8
65
zManutenção
Page 68 of 142

Indicações
No capítulo "Manutenção" sãodescritos trabalhos para a verifi-cação e substituição de peças dedesgaste, que devem ser efectu-ados com reduzidos encargos.
Se for necessário considerar bi-nários de aperto específicos du-rante a montagem, estes sãoindicados. Pode encontrar umquadro de todos os binários deaperto necessários no capítulo"Dados técnicos".
Pode encontrar informações rela-tivas a trabalhos de manutençãoe de reparação mais amplos noManual de reparação, em DVD,adequado ao seu veículo, quepoderá ser obtido no seu con-cessionário BMW Motorrad.
Para executar alguns dos traba-lhos descritos, são necessáriasferramentas especiais e conhe-cimentos sólidos sobre o assun-to. Em caso de dúvidas, contac-
te uma oficina especializada, depreferência o seu concessionárioBMW Motorrad.
Ferramenta de bordo
1Chave de bocas
Abertura da chave 24
Chave de bocas
Abertura da chave 15
2Chave de bocas
Abertura da chave 14/19
3Chave de velas
4Chave de parafusos re-versível com ponta paraparafusos Phillips e paraparafusos de cabeça fendi-da
Chave de parafusos pe-quena com ponta em cruz
5Chave Torx T25
Chave Torx T45
6Fusíveis sobresselentescom pinça
Fusíveis mini de 4 A,7,5 A, 10 A e 15 A
Óleo do motor
Verificar o nível do óleo
do motor
Uma quantidade insuficien-te de óleo de motor podelevar ao bloqueio do motor, origi-nando deste modo acidentes.
Prestar atenção ao nível correctodo óleo do motor.
8
66
zManutenção
Page 69 of 142

O nível do óleo dependeda temperatura do óleo.Quanto mais elevada for a tem-peratura, maior é o nível no cárterdo óleo. A verificação do nível deóleo com o motor frio ou apósuma breve deslocação originainterpretações erradas e, destemodo, quantidades de enchimen-to de óleo erradas.
Para garantir uma indicaçãocorrecta do nível do óleo domotor, verificar o nível de óleoapenas após uma deslocaçãoprolongada.
Limpar a zona do orifício deenchimento do óleo.
Deixar o motor a trabalhar emralenti, até que o ventilador en-tre em funcionamento, em se-guida, deixar trabalhar durantemais um minuto.
Desligar o motor
Manter a moto à temperaturade funcionamento na vertical
e certificar-se de que o piso éplano e firme.
com descanso articuladoSA
Colocar a moto à temperaturade funcionamento sobre o des-canso articulado, certificando-se de que o piso é plano efirme.
Desmontar a vareta do óleo1.
Limpar a faixa de medição2davareta do óleo com um panoseco
Colocar a vareta do óleo so-bre o orifício de enchimentodo óleo; no entanto, não deveenroscá-la.
Retirar a vareta do óleo e ler onível de óleo.
8
67
zManutenção
Page 70 of 142

Nível nominal do óleo domotor
Entre as marcas MIN e MAX
Se o nível de óleo for inferior àmarca MIN:
Acrescentar óleo de motor(68).
Se o nível de óleo for superior àmarca MAX:
Mandar corrigir o nível de óleonuma oficina especializada, depreferência num concessionárioBMW Motorrad .
Acrescentar óleo de
motor
Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.
Limpar a zona do orifício deenchimento.
Desmontar a vareta do óleo1.
Óleo de motor insuficienteou em excesso pode cau-sar danos no motor.
Prestar atenção ao nível correctodo óleo do motor.
Acrescentar óleo do motor atéao nível nominal.
Verificar o nível do óleo do mo-tor (66).
Montar a vareta do óleo.
Sistema de travões
Segurança de
funcionamento
Um sistema de travões a funci-onar correctamente é um pres-suposto fundamental para que asua moto circule com segurançana estrada.
Não se deve conduzir a moto ca-so existam dúvidas relativamenteà segurança de funcionamentodo sistema dos travões.
Neste caso, mande verificar osistema de travões numa ofici-na especializada, de preferên-cia, num concessionário BMWMotorrad.
8
68
zManutenção
Page 71 of 142

Trabalhos efectuados incor-rectamente comprometema segurança de funcionamentodo sistema de travões.
Mandar efectuar todos os traba-lhos no sistema de travões portécnicos especializados.
Verificar o funcionamento
dos travões
Accionar a alavanca do travãode mão.
Deve sentir-se um ponto deresistência claramente percep-tível.
Accionar o pedal do travão.
Deve sentir-se um ponto deresistência claramente percep-tível.
Não são perceptíveis pontos deresistência claros:
Mandar verificar os travões nu-ma oficina especializada, depreferência num concessionárioBMW Motorrad.
Pastilhas dos travões
Verificar a espessura
das pastilhas do travão
dianteiro
Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.
Verificar a espessura das pas-tilhas dos travões através deuma inspecção visual. Direcçãodo olhar: por entre os raios,em direcção à pinça do tra-vão1.
Espessura do disco dotravão dianteiro
mín 1,0 mm (Apenas reves-timento de fricção sem placade suporte. As marcas dedesgaste (ranhuras) devemser nitidamente visíveis.)
Se as marcas de desgaste já nãoforem nitidamente visíveis:
Uma espessura mínima daspastilhas inferior ao exigidoorigina uma eficácia de travagemreduzida e danos no travão.
Para garantir a segurança de fun-cionamento do sistema de tra-
8
69
zManutenção
Page 72 of 142
vões, a espessura mínima daspastilhas não deve ser inferior aoexigido.
Mandar substituir as pastilhasde travão numa oficina espe-cializada, de preferência numconcessionário BMW Motorrad.
Verificar a espessura
das pastilhas do travão
traseiro
Colocar a moto em posição dedescanso e certificar-se de queo piso é plano e firme.
Verificar a espessura das pas-tilhas dos travões através deum exame visual. Direcção doolhar: de trás, em direcção àpinça do travão1.
Limite de desgaste dapastilha do travão trasei-ro
mín 1,0 mm (Apenas reves-timento de fricção sem placade suporte. As marcas dedesgaste devem ser nitida-mente visíveis.)
Quando a marca de desgastedeixar de ser visível:
Uma espessura mínima daspastilhas inferior ao exigidoorigina uma eficácia de travagemreduzida e danos no travão.
Para garantir a segurança de fun-
8
70
zManutenção