Page 57 of 142

o controlo ABS não consegueevitar sempre que a roda traseiralevante.
Como está configurado o
ABS BMW Motorrad?
O ABS BMW Motorrad, no âmbi-to da física da deslocamento, as-segura a estabilidade de marchaem todos os solos. O sistemanão está optimizado para solici-tações específicas resultantes decondições extremas de competi-ção em todo-o-terreno ou sobrea pista de corridas.
Situações específicas
Para identificar a tendência parao bloqueio das rodas, comparam-se, entre outros, as rotações naroda dianteira e traseira. Se fo-rem identificados valores nãoplausíveis durante um períodode tempo mais longo, a funçãoABS é desactivada por razõesde segurança e é indicado um
defeito ABS. O pressuposto pa-ra uma mensagem de defeito éque o autodiagnóstico tenha sidoconcluído.
Para além dos problemas noABS BMW Motorrad, tambémcondições de marcha invulgarespodem dar origem a uma mensa-gem de defeito.Condições de marchainvulgares:
Conduzir durante um longoperíodo de tempo sobre a rodatraseira (cavalinho).
Roda traseira a rodar sem sairdo sítio com o travão da rodadianteira puxado (Burn Out).
Aquecimento do veículo emralenti sobre um descanso arti-culado ou descanso auxiliar oucom uma velocidade engrena-da.
Roda traseira a bloquear duran-te um longo período de tempo,
p.ex., ao conduzir em todo-o-terreno.
Se, devido a uma das condiçõesde marcha acima descritas, ocor-rer uma mensagem de defeito, afunção ABS pode voltar a ser ac-tivada, bastando, para isso, desli-gar e ligar de novo a ignição.
Qual o papel de uma
manutenção periódica?
Qualquer sistema tecno-lógico só é eficaz quandosujeito a uma manutenção cor-recta.
Para assegurar que o IntegralABS BMW Motorrad se encon-tre num estado de manutençãoperfeito, é absolutamente neces-sário respeitar os intervalos deinspecção prescritos.
6
55
zTecnologia em pormenor
Page 58 of 142
Reservas para a
segurança
O ABS BMW Motorrad não devedar origem a um modo de con-dução menos atento, confiandonos percursos de travagem me-nores. Acima de tudo, é umareserva de segurança para situa-ções de emergência.
Cuidado nas curvas! A travagemnas curvas está sujeita a leis fí-sicas de deslocação, que nem oABS BMW Motorrad pode evitar.
6
56
zTecnologia em pormenor
Page 59 of 142
Acessórios
Acessórios
Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Mala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7
57
zAcessórios
Page 60 of 142

Indicações gerais
Para a sua moto, a BMW Motor-rad recomenda a utilização depeças e acessórios autorizadospela BMW para o efeito.
O seu concessionário BMWMotorrad é o local certo paraobter peças e acessóriosoriginais BMW, outros produtosautorizados pela BMW, assimcomo o correspondenteaconselhamento qualificado.
Estas peças e produtos foramtestados pela BMW em relaçãoà sua segurança, funcionamentoe utilidade. A BMW assume aresponsabilidade por eles.
Por outro lado, a BMW não podeassumir a responsabilidade porqualquer tipo de peças ou aces-sórios não autorizados.
Observe as indicações relativasà importância das dimensões dajante para os sistemas de regula-ção da suspensão (78).
A BMW Motorrad não podetestar todos os produtos deoutras marcas, para verificar sepodem ser utilizados nas motosBMW sem colocar em risco asegurança. Esta garantia não éassegurada mesmo que tenhasido atribuída uma autorizaçãolegal nacionalmente específica.Os testes realizados não podemconsiderar todas as condiçõesde utilização das motos BMWe, portanto, às vezes não sãosuficientes.
Utilize apenas peças e acessóriosautorizados pela BMW para a suamoto.
Observe as regulamentações le-gais para todas as modificações.Oriente-se pelo Código da estra-da do seu país.
Tomadas
Indicações sobre a utilização detomadas:
Funcionamento dos disposi-tivos adicionais
O funcionamento de aparelhosadicionais solicita carga à bateria.Prestar atenção, para manter acapacidade de arranque da bate-ria.
Colocação de cabos
Os cabos das tomadas para osdispositivos adicionais devem sercolocados de modo a
não atrapalhar o condutor
não restringir o ângulo de vi-ragem e as características demarcha
não poderem ficar entalados
7
58
zAcessórios
Page 61 of 142
Mala
com malaSZ
Abrir a mala
Rodar a chave1na fechadurada mala transversalmente aosentido da marcha.
Manter o bloqueio amarelo2pressionado e levantar a pegade transporte3.
Pressionar a tecla amarela4para baixo; em simultâneo, pu-xar a tampa da mala para fora.
Fechar a mala
Rodar a chave na fechadurada mala transversalmente aosentido da marcha.
Fechar a tampa da mala5.
A tampa engata de forma audí-vel
Se a pega for fechada como fecho da mala longitudi-nalmente ao sentido de marcha,a patilha de bloqueio pode serdanificada.
Antes de fechar a pega, pres-tar atenção para que o fecho damala esteja transversalmente aosentido de marcha.
Rodar a pega de transporte3para baixo.
7
59
zAcessórios
Page 62 of 142
Rodar a chave no fecho damala no sentido de marcha eretirá-la.
Mudar o volume da mala
Abrir e esvaziar totalmente amala.
Soltar as quatro alavancas dedestravamento1dos engatese abri-las.
Deslocar o revestimento exte-rior da mala, consoante a ca-pacidade desejada, para dentroou para fora até encostar.
As alavancas de travamentosó podem ser fechadas,quando o revestimento exteriorda mala se encontra em um dosdois batentes.
Fechar e engatar as quatro ala-vancas de travamento1.
Fechar a mala.
Retirar a mala
Rodar a chave1na fechadurada mala transversalmente aosentido da marcha.
Manter o bloqueio amarelo2pressionado e levantar a pegade transporte3.
Puxar o braço de desbloqueiovermelho4para cima.
A tampa de bloqueio5abre-se.
Abrir por completo a tampa debloqueio.
Retirar a mala do suporte, pelapega de transporte.
7
60
zAcessórios
Page 63 of 142
Montar a mala
Abrir a tampa de bloqueio5por completo; para o efeito,eventualmente, puxar a alavan-ca de desbloqueio vermelha4para cima.
Engatar a mala no respectivosuporte6.
Rodar a mala em direcção aoveículo; nessa ocasião, empur-rar o apoio na mala até encos-tar na meia lua de fixação7.
Pressionar a tampa de blo-queio5para baixo até ao en-costo e manter nessa posição.
Pressionar a alavanca de des-bloqueio vermelha4para baixo.
A tampa de bloqueio engata.
Fechar a pega de transporte.
Rodar a chave no sentido damarcha e retirá-la.
Topcase
com TopcaseSZ
7
61
zAcessórios
Page 64 of 142
Abrir a Topcase
Eventualmente, destrancar afechadura da Topcase1.
Puxar a alavanca de bloqueio2para cima e abrir a tampa daTopcase.
Fechar Topcase
Fechar e segurar a tampa daTopcase.
Pressionar a alavanca de blo-queio2totalmente para baixo
Eventualmente, trancar a fe-chadura da Topcase1.
Retirar Topcase
Eventualmente, destrancar afechadura da Topcase1.
Pressionar a alavanca de blo-queio2para baixo.
Puxar a Topcase para trás, parafora do porta-bagagem.
7
62
zAcessórios