Page 49 of 102

UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN
5-3
2
3
4
56
7
8
9
SAU16841
Rodaje del motor
No existe un periodo más importante para
la vida del motor que el comprendido entre
0 y 1600 km (1000 mi). Por esta razón,
debe leer atentamente el material siguiente.
Puesto que el motor es nuevo, no lo fuerce
excesivamente durante los primeros 1600
km (1000 mi). Las diferentes piezas del mo-
tor se desgastan y pulen hasta sus holguras
correctas de trabajo. Durante este periodo
debe evitar el funcionamiento prolongado a
todo gas o cualquier condición que pueda
provocar el sobrecalentamiento del motor.
SAU17122
0–1000 km (0–600 mi)
Evite el funcionamiento prolongado a más
de 4700 r/min.
ATENCIÓN:
A los 1000 km
(600 mi) de funcionamiento se debe
cambiar el aceite del motor y el aceite
del engranaje final y sustituir el cartucho
o elemento del filtro de aceite.
[SCA10332]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Evite el funcionamiento prolongado a más
de 7000 r/min.
A partir de 1600 km (1000 mi)
Ya puede utilizar el vehículo normalmente.
ATENCIÓN
SCA10310
Mantenga el régimen del motor fue-
ra de la zona roja del tacómetro.
Si surge algún problema durante el
rodaje del motor lleve inmediata-
mente el vehículo a un concesiona-
rio Yamaha para que lo revise.
SAU17213
Estacionamiento
Cuando estacione, pare el motor y quite la
llave del interruptor principal.
ADVERTENCIA
SWA10311
El motor y el sistema de escape
pueden calentarse mucho; estacio-
ne en un lugar en el que resulte difí-
cil que los peatones o los niños
puedan tocarlos y quemarse.
No estacione en una pendiente o
sobre suelo blando, ya que el vehí-
culo puede volcar, con el consi-
guiente riesgo de que se produzca
una fuga de gasolina y un incendio.
No estacione cerca de restrojos u
otros materiales inflamables en los
que se pueda prender fuego.
✼✥✺✦✺✣ ✦
Page 50 of 102

6-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
SAU17241
Con una revisión, un ajuste y un engrase
periódicos su vehículo se mantendrá en un
estado óptimo de seguridad y eficiencia. La
seguridad es una obligación del propietario/
usuario del vehículo. En las páginas si-
guientes se explican los puntos de revisión,
ajuste y engrase del vehículo más impor-
tantes.
Los intervalos que se indican en el cuadro
de mantenimiento y engrase periódicos de-
ben considerarse simplemente como una
guía general en condiciones normales de
utilización. No obstante, según la meteoro-
logía, el terreno, el área geográfica y las
condiciones particulares de uso, puede ser
necesario acortar los intervalos de manteni-
miento.
ADVERTENCIA
SWA10321
Si no se realiza el mantenimiento debido
del vehículo o si los trabajos de mante-
nimiento se realizan de forma incorrec-
ta, puede aumentar el riesgo de sufrir
daños personales o un accidente mortal
durante el mantenimiento o el uso del
vehículo. Si no está familiarizado con el
mantenimiento del vehículo, confíelo a
un concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA15121
Salvo que se especifique otra cosa, pare
el motor para realizar cualquier opera-
ción de mantenimiento.
Con el motor en marcha, las piezas
en movimiento pueden atrapar par-
tes del cuerpo o de la vestimenta y
los componentes eléctricos pueden
provocar descargas o un incendio.
El tener el motor en marcha durante
el mantenimiento puede ocasionar
lesiones oculares, quemaduras, un
incendio o el envenenamiento por
monóxido de carbono, que puede
ser mortal. Consulte en la página
1-1 información adicional sobre el
monóxido de carbono.
SAU17341
Juego de herramientas
El juego de herramientas se encuentra de-
trás del panel A. (Vease la página 6-7.)
El objeto de la información de servicio que
se incluye en este manual y de las herra-
mientas que se suministran en el juego de
herramientas es ayudarle a realizar las ope-
raciones de mantenimiento preventivo y las
pequeñas reparaciones. Sin embargo, para
realizar correctamente algunos trabajos de
mantenimiento puede necesitar herramien-
tas adicionales, como por ejemplo una llave
dinamométrica.
NOTA
Si no dispone de las herramientas o la ex-
periencia necesarias para realizar un traba-
jo determinado, confíelo a un concesionario
Yamaha.
1. Juego de herramientas del propietario
1
✼✥✺✦✺✣ ✤
Page 51 of 102

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-2
2
3
4
5
67
8
9
SAU1770A
Cuadro de mantenimiento y engrase periódicos
NOTA
Las revisiones anuales deben realizarse todos los años, salvo si el mantenimiento se basa en el kilometraje –o en las millas,
en el Reino Unido–.
A partir de los 50000 km (30000 mi), repetir los intervalos de mantenimiento comenzando por el de los 10000 km (6000 mi).
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos es-
peciales, así como cualificación técnica.
N.ºELEMENTOCOMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN
ANUAL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
1*
Línea de combusti-
ble
Comprobar si los tubos de gaso-
lina están agrietados o dañados.
√√√√√
2*
Bujías
Comprobar estado.
Limpiar.
√√
Cambiar.
√√
3*
Válvulas
Comprobar holgura de la válvula.
Ajustar.Cada 40000 km (24000 mi)
4*
Filtro de aire
Cambiar.
√
5*
Embrague
Comprobar funcionamiento, nivel
de líquido y si existe alguna fuga.
√√√√√
6*
Freno delantero
Comprobar funcionamiento, nivel
de líquido y si existe alguna fuga.
√√√√√√
Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al límite de desgaste
7*
Freno trasero
Comprobar funcionamiento, nivel
de líquido y si existe alguna fuga.
√√√√√√
Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al límite de desgaste
8*
Tubos de freno
Comprobar si está agrietado o
dañado.
√√√√√
Cambiar. Cada 4 años
✼✥✺✦✺✣ ✥
Page 52 of 102

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9*
Ruedas
Comprobar si están descentra-
das o dañadas.
√√√√
10
*
Neumáticos
Comprobar la profundidad del
dibujo y si está dañado.
Cambiar si es necesario.
Comprobar la presión.
Corregir si es necesario.
√√√√√
11
*
Cojinetes de rueda
Comprobar si los cojinetes están
flojos o dañados.
√√√√
12
*
Basculante
Comprobar funcionamiento y si el
juego es excesivo.
√√√√
Lubricar con grasa a base de
jabón de litio.Cada 50000 km (30000 mi)
13
*
Cojinetes de direc-
ción
Comprobar el juego de los cojine-
tes y si la dirección está dura.
√√√√√
Lubricar con grasa a base de
jabón de litio.Cada 50000 km (30000 mi)
14
Eje pivote de la
maneta de freno
Lubricar con grasa de silicona.
√√√√√
15
Eje pivote del pedal
de freno
Lubricar con grasa a base de
jabón de litio.
√√√√√
16
Eje pivote de la
maneta de embra-
gue
Lubricar con grasa de silicona.
√√√√√
17
Eje pivote del pedal
de cambio
Lubricar con grasa a base de
jabón de litio.
√√√√√
18
Caballete lateral
Comprobar funcionamiento.
Lubricar.
√√√√√
N.ºELEMENTOCOMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN
ANUAL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
✼✥✺✦✺✣ ✦
Page 53 of 102

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-4
2
3
4
5
67
8
9
19
*
Interruptor del caba-
llete lateral
Comprobar funcionamiento.
√√√√√√
20
*
Horquilla delantera
Comprobar funcionamiento y si
existen fugas de aceite.
√√√√
21
*
Conjunto amortigua-
dor
Comprobar funcionamiento y si el
amortiguador pierde aceite.
√√√√
22
*
Puntos de pivote del
brazo de acopla-
miento y del brazo
de relé de la suspen-
sión trasera
Comprobar funcionamiento.
√√√√
23
*
Sistema de inyec-
ción
Ajuste de la sincronización.
√√√√√
24
Aceite de motor
Cambiar.
Comprobar nivel de aceite y si
existen fugas.
√√√√√√
25
Cartucho del filtro
de aceite del motor
Cambiar.
√√√
26
*
Sistema de refrige-
ración
Comprobar nivel de líquido refri-
gerante y si existen fugas.
√√√√√
Cambiar. Cada 3 años
27
Aceite del engra-
naje final
Comprobar nivel de aceite y si
existen fugas.
√√ √
Cambiar.
√√√
28
*
Interruptores de
freno delantero y
trasero
Comprobar funcionamiento.
√√√√√√
29
Piezas móviles y
cables
Lubricar.
√√√√√
N.ºELEMENTOCOMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN
ANUAL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
✼✥✺✦✺✣ ✧
Page 54 of 102
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
30
*
Caja del puño del
acelerador y cable
Comprobar funcionamiento y
juego.
Ajustar el juego del cable del ace-
lerador si es necesario.
Lubricar la caja del puño de ace-
lerador y el cable.
√√√√√
31
*
Sistema de induc-
ción de aire
Comprobar si la válvula de corte
de aire, la válvula de láminas y el
tubo están dañados.
Cambiar las piezas averiadas
según sea necesario.
√√√√√
32
*
Silenciadores y
tubos de escape
Comprobar si las bridas con tor-
nillo están bien apretadas.
√√√√√√
33
*
Sistema EXUP
Compruebe el funcionamiento, el
juego libre del cable y la posición
de la polea.
√√√
34
*
Luces, señales e
interruptores
Comprobar funcionamiento.
Ajustar la luz del faro.
√√√√√√
N.ºELEMENTOCOMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN
ANUAL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
✼✥✺✦✺✣
Page 55 of 102
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-6
2
3
4
5
67
8
9
SAU36771
NOTA
Filtro de aire
El filtro de aire de este modelo está dotado de un elemento de papel desechable; dicho elemento está revestido de aceite y, para
no dañarlo, no se debe limpiar con aire comprimido.
El filtro de aire se debe cambiar con mayor frecuencia si se conduce en lugares especialmente húmedos o polvorientos.
Mantenimiento del freno y el embrague hidráulicos
Compruebe regularmente los niveles de los líquidos de freno y de embrague y corríjalos según sea necesario.
Cada dos años cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza, así como de la bomba de embrague y los
cilindros de desembrague, y cambie los líquidos de freno y embrague.
Cambie los tubos de freno y embrague cada cuatro años y siempre que estén agrietados o dañados.
✼✥✺✦✺✣ ✩
Page 56 of 102
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SAU18722
Desmontaje y montaje del
carenado y los paneles
El carenado y los paneles que se muestran
deben desmontarse para poder realizar al-
gunas de las operaciones de mantenimien-
to que se describen en este capítulo.
Consulte este apartado cada vez que nece-
site desmontar y montar el carenado o un
panel.
SAU46430
Carenado A
Para desmontar el carenado
1. Desmonte el asiento del conductor.
(Consulte la página 3-21).
2. Desmonte el panel C. (Consulte la pá-
gina 6-8).
3. Extraiga los pernos y desmonte el ca-
renado.Para montar el carenado
1. Sitúe el carenado en su posición origi-
nal y coloque los pernos.
2. Monte el panel.
3. Monte el asiento del conductor.
1. Carenado A
2. Panel A
1
2
1. Panel B
2. Panel C
1
2
1. Perno
11 1
1
✼✥✺✦✺✣ ✪