Page 105 of 114

Recuperação de anomalias
98
Funcionamento ir-
regular do motor ou
o motor pára ines-
peradamenteCombustível Reservatório vazio Atestar logo que pos-
sível53
Estagnado ou com
sujidadeO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha87
Reservatório
de combustí-
velCom água ou sujida-
deO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha87
Vela de igni-
çãoSuja ou defeituosa Substituir 90
Classe térmica ina-
dequadaSubstituir
90
Folga incorrecta Afinar 90
Cachimbo
das velas de
igniçãoDesapertados Apertar correctamen-
te90
Fissurado, empenado
ou danificadoO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha—
Cablagem
eléctricaLigação desapertada O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha—
Sistema de
injecção de
combustívelInjectores com pro-
blemas ou obstruídosO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha—
Luz avisadora ou in-
dicador a piscarNível de com-
bustívelReservatório vazio Atestar logo que pos-
sível53
Aviso da
pressão do
óleoA pressão do óleo di-
minuiuO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha46
Sobreaqueci-
mento do
motorTomada do jacto en-
tupidaLimpar
100
Aviso de veri-
ficação do
motorSensores com pro-
blemasO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha47 ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃOPÁGINA
UF1W71P0.book Page 98 Monday, June 30, 2008 2:18 PM
Page 106 of 114

Recuperação de anomalias
99
O veículo está lento
ou perde potênciaAlavanca do
selector do
sentido de
marchaNão está completa-
mente engrenada na
posição de marcha
avanteEmpurrar a alavanca
para a frente até pa-
rar31
Sistema de
Segurança
YamahaModo de baixas rota-
ções seleccionadoSeleccionar o modo
normal 36
Cavitação Tomada do jacto en-
tupidaLimpar
100
Turbina danificada ou
desgastadaO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha100
Aviso de so-
breaqueci-
mento do
motorComando de redução
da velocidade do mo-
tor activadoLimpar tomada do
jacto e deixar arrefe-
cer o motor46
Aviso da
pressão do
óleoComando de redução
da velocidade do mo-
tor activadoAdicionar óleo
46
Vela de igni-
çãoSuja ou defeituosa Substituir 90
Classe térmica ina-
dequadaSubstituir
90
Folga incorrecta Afinar 90
Cachimbo
das velas de
igniçãoDesapertados Apertar correctamen-
te 90
Cablagem
eléctricaLigação desapertada O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha—
Combustível Estagnado ou com
sujidadeO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha87
Filtro de ar Entupido O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha88
Acumulação de óleo O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Yamaha88 ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃOPÁGINA
UF1W71P0.book Page 99 Monday, June 30, 2008 2:18 PM
Page 107 of 114

Recuperação de anomalias
100
PJU34620
Procedimentos de emergência PJU34631Limpeza da tomada do jacto e da
turbina
AV I S O
PWJ00780
Antes de remover as algas e detritos da to-
mada do jacto ou da turbina, desligar o
motor e remover a chave de segurança do
interruptor de paragem de emergência. O
contacto com as peças rotativas da bom-
ba de jacto pode provocar lesões corpo-
rais graves ou mesmo a morte.
A retenção de algas ou detritos na tomada do
jacto ou na turbina pode provocar a ocorrên-
cia de cavitação com a consequente redução
do impulso do jacto, mesmo com aumento da
velocidade do motor. Se esta situação conti-
nuar durante algum tempo, o motor aquece
excessivamente e pode mesmo gripar.
ADVERTÊNCIA: Se algas ou detritos fica-
rem retidos na tomada do jacto, não ope-
rar o veículo aquático acima da velocidade
mínima de governo até que sejam retira-
dos.
[PCJ00651]
Se houver alguns indícios de entupimento da
tomada do jacto ou da turbina com algas ou
detritos, voltar para terra e verificar a tomadae a turbina. Parar sempre o motor antes de
varar o veículo aquático em terra.
(1) Colocar um pano limpo ou qualquer meio
de protecção (ex: um bocado de alcatifa)
sob o veículo aquático, de modo a prote-
gê-lo de abrasões e riscos. Virar o veícu-
lo aquático sobre um dos costados,
conforme indicado na figura.
ADVERTÊNCIA: Virar sempre o veícu-
lo aquático sobre o costado de bom-
bordo (lado esquerdo). Ao virar o
veículo aquático sobre o costado, su-
portar a proa de modo a impedir a da-
UF1W71P0.book Page 100 Monday, June 30, 2008 2:18 PM
Page 108 of 114
![YAMAHA SVHO 2009 Manual de utilização (in Portuguese) Recuperação de anomalias
101
nificação ou deformação do guiador.
[PCJ00661]
(2) Retirar as algas ou detritos presentes
junto à tomada do jacto, veio de trans-
missão, turbina, cárter da bomba YAMAHA SVHO 2009 Manual de utilização (in Portuguese) Recuperação de anomalias
101
nificação ou deformação do guiador.
[PCJ00661]
(2) Retirar as algas ou detritos presentes
junto à tomada do jacto, veio de trans-
missão, turbina, cárter da bomba](/manual-img/51/49865/w960_49865-107.png)
Recuperação de anomalias
101
nificação ou deformação do guiador.
[PCJ00661]
(2) Retirar as algas ou detritos presentes
junto à tomada do jacto, veio de trans-
missão, turbina, cárter da bomba de jacto
e tubeira do jacto.
Se os detritos forem de difícil remoção,
consultar um Concessionário Yamaha.
PJU34641Ligação de cabo auxiliar à bateria
Se a bateria do veículo estiver descarregada,
é possível ligar o motor utilizando uma bateria
auxiliar de 12 volts e cabos auxiliares.
PJU34662Ligação dos cabos auxiliares
AV I S O
PWJ01250
Para evitar a explosão da bateria e danos
graves no sistema eléctrico:
Não inverter a polaridade dos cabos au-
xiliares durante a ligação às baterias.
Não ligar o cabo auxiliar negativo (–) ao
terminal negativo (–) da bateria do veí-
culo.
Não tocar com o cabo auxiliar positivo
(+) no cabo auxiliar negativo (–).
(1) Ligar o cabo auxiliar positivo (+) aos ter-
minais positivos (+) das duas baterias.
(2) Ligar uma extremidade do cabo auxiliar
negativo (–) ao terminal negativo (–) da
bateria auxiliar.(3) Ligar a outra extremidade do cabo auxili-
ar negativo (–) a um suporte do motor.
(4) Ligar o motor e depois desligar os cabos
auxiliares, efectuando os passos anterio-
res pela ordem inversa. ADVERTÊNCIA:
Não accionar o interruptor de arran-
que com o motor ligado. Não premir o
interruptor de arranque durante mais
de 5 segundos; caso contrário, a bate-
ria ficará descarregada e o motor não
funcionará. Além disso, o motor de ar-
ranque poderá ficar danificado. Se o
motor não arrancar em 5 segundos,
soltar o interruptor de arranque,
aguardar 15 segundos e tentar nova-
mente.
[PCJ00481]
PJU36991
Substituição dos fusíveis
Os fusíveis encontram-se na caixa de liga-
ções eléctricas.
Para substituir um fusível:
(1) Remover os bancos. (Ver os procedi-
mentos de remoção e instalação dos
bancos na página 25.)
1Cabo auxiliar positivo (+)
2Cabo auxiliar negativo (–)
3Bateria auxiliar
4Suporte do motor
21
3
4
UF1W71P0.book Page 101 Monday, June 30, 2008 2:18 PM
Page 109 of 114

Recuperação de anomalias
102
(2) Remover a cobertura da caixa de liga-
ções eléctricas.
(3) Remover a tampa da caixa de ligações
eléctricas.
(4) Substituir o fusível queimado pelo fusível
de reserva com a mesma amperagem,
utilizando o saca-fusíveis que se encon-
tra na parte interior da tampa. AVISO!
Não utilizar fusíveis com amperagem
superior à recomendada. A substitui-
ção por um fusível de capacidade in-
correcta pode provocar danos gravesno sistema eléctrico e um possível in-
cêndio.
[PWJ00801]
(5) Instalar a tampa.
(6) Instalar a cobertura da caixa de ligações
eléctricas.
(7) Instalar os bancos.
1Cobertura da caixa de ligações eléctricas
1
1Caixa de ligações eléctricas
2Ta m pão
3Fusível
4Fusível de reserva
1Saca-fusíveis
Amperagem do fusível:
Fusível da bateria:
30 A
Fusível do comando do relé principal:
10 A
Fusível do acelerador electrónico:
10 A
Fusível do sistema de segurança:
3 A
Fusível principal:
20 A
1
23
4
UF1W71P0.book Page 102 Monday, June 30, 2008 2:18 PM
Page 110 of 114

Recuperação de anomalias
103
PJU34711Reboque do veículo
AV I S O
PWJ00811
O operador da embarcação rebocadora
deve manter a velocidade mínima e evi-
tar tráfego ou obstáculos que possam
colocar em perigo o operador do veículo
aquático.
O cabo de reboque deve ser suficiente-
mente longo para que o veículo aquático
não colida com a embarcação reboca-
dora em caso de abrandamento.
Se o veículo deixar de funcionar na água,
pode ser rebocado para terra.
Se for utilizado um cabo de reboque para re-
bocar o veículo, o operador deve manter-se
no veículo e segurar-se ao guiador para equi-
librar o veículo.
Utilizar um cabo de reboque que tenha três
vezes o comprimento combinado da embar-
cação rebocadora e do veículo aquático.
Rebocar o veículo a uma velocidade de 5
mph (8 km/h) ou inferior. A proa deve ser
mantida acima da linha de água durante o re-
boque, para evitar a entrada de água no com-
partimento do motor.
PJU36151Veículo submerso
Se o veículo estiver submerso ou cheio de
água, seguir o procedimento que se segue econsultar um Concessionário Yamaha o mais
brevemente possível. A não observância des-
te procedimento pode resultar em danos gra-
ves no motor.
(1) Abicar o veículo e remover os bujões de
drenagem da popa, para drenar a água
do compartimento do motor. (Ver mais in-
formações na página 59.)
Remover os bujões de drenagem do
compartimento de armazenamento para
drenar a água dos compartimentos de ar-
mazenamento.
(2) Instalar os bujões de drenagem da popa
e do compartimento de armazenamento.
(3) O veículo deve ser inspeccionado por um
Concessionário Yamaha o mais breve-
mente possível. ADVERTÊNCIA: O veí-
culo aquático deverá ser
inspeccionado por um Concessioná-
rio Yamaha. Caso contrário, poderão
ocorrer danos graves no motor.
[PCJ00791]
1Olhal da proa
UF1W71P0.book Page 103 Monday, June 30, 2008 2:18 PM
Page 111 of 114

Índice remissivo
A
Abandono do veículo ............................... 68
Abicagem do veículo ................................ 77
Acelerador, comando do .......................... 61
Acelerador, commando do ....................... 29
Acelerador, verificação e ajustamento
do cabo do ............................................ 89
Acuamento ............................................... 33
Água, purgador de ................................... 58
Alavanca do selector do sentido de
marcha e deflector de marcha à ré....... 62
Alimentação, verificação do sistema de ... 87
Analógico, velocímetro/conta-rotações .... 41
Ângulo do guiador, alavanca de
ajustamento do ..................................... 30
Apoio a cruzeiro ....................................... 38
Aprendizagem da operação do veículo.... 68
Armazenamento ....................................... 81
Armazenamento, compartimentos de ...... 50
Arranque do motor ................................... 66
Arranque, interruptor de ........................... 28
B
Bancos ..................................................... 25
Bateria ................................................ 60, 82
Bateria, ligação de cabo auxiliar à......... 101
Bateria, verificação da.............................. 94
C
Cabo de paragem de emergência............ 63
Cabos auxiliares, ligação dos ................ 101
Caimento, Selector do Sistema de
Controlo do (QSTS) .............................. 32
Caimento, Sistema de Controlo do
(QSTS).................................................. 62
Capot........................................................ 26
Casco e convés........................................ 57
Colocação do veículo na água ................. 66
Combustível ............................................. 53
Combustível e óleo .................................. 53
Combustível, indicador do nível de .......... 44
Combustível, nível de............................... 57
Combustível, reservatório de ................... 87
Combustível, sistema de injecção de....... 95
Combustível, tampão do reservatório
de .......................................................... 26Compartimento de armazenamento
dianteiro ................................................ 50
Compartimento de armazenamento no
banco .................................................... 51
Compartimento estanque ......................... 52
Condução, limitações durante a............... 11
Conta-horas/voltímetro ............................. 45
Cuidados pós-operação ........................... 79
Cunhos de encaixe
(para FX Cruiser SHO) ......................... 35
D
Deflector de marcha à ré, verificação
do cabo de comando do ....................... 88
Diagnóstico de anomalias ........................ 97
Diagnóstico de anomalias, tabela de ....... 97
Digital, velocímetro ................................... 44
Doca, atracação do veículo em ................ 77
E
Elemento do filtro de ar ............................ 88
Embarque com passageiros .................... 72
Embarque, degrau de .............................. 34
Embarque e início da marcha a partir de
uma doca .............................................. 71
Embarque e início da marcha em águas
profundas .............................................. 71
Embarque e início da marcha em
baixios................................................... 71
Embarque sozinho ................................... 72
Embicagem .............................................. 33
Emergência, procedimentos de ............. 100
Esqui aquático.......................................... 17
Etiquetas de aviso ...................................... 4
Etiquetas, importantes ............................... 3
Etiquetas, outras ........................................ 8
Extintor de incêndios ................................ 60
F
Familiarização com o veículo ................... 68
Fusíveis, substituição dos ...................... 101
G
Governo, sistema de .......................... 30, 61
Governo, verificação da velocidade
mínima de ............................................. 95
I
Identificação, números de .......................... 1
UF1W71P0.book Page 1 Monday, June 30, 2008 2:18 PM
Page 112 of 114

Índice remissivo
Ignição, limpeza e afinação das velas
de .......................................................... 90
Início da marcha do veículo ..................... 70
Interruptores ............................................. 64
Interruptores, lado direito do guiador ....... 29
J
Jacto, limpeza da turbina e da tomada
do ........................................................ 100
Jacto, tomada do...................................... 63
Jacto, verificação do ângulo da tubeira
do .......................................................... 88
L
Limitações dos operadores do
veículo aquático .................................... 10
Limpeza do veículo .................................. 83
Lubrificação .............................................. 82
Lubrificação, pontos de ............................ 92
Luz avisadora da pressão do óleo ........... 46
Luz avisadora de nível de combustível
baixo ..................................................... 45
Luz avisadora de verificação do motor .... 47
Luz indicadora “L-MODE”........................ 43
Luz indicadora “RPM”.............................. 42
Luz indicadora “SPEED”.......................... 42
Luz indicadora “UNLOCK”....................... 42
Luz indicadora “WARNING”..................... 42
M
Manual do proprietário/operador e
jogo de ferramentas .............................. 84
Manutenção e ajustamentos .................... 83
Marcha à ré em vias de navegação ......... 78
Modelo, infomações sobre o ...................... 2
Motor, compartimento do ......................... 57
Motor, interruptor de paragem de
emergência do ...................................... 28
Motor, interruptor de paragem do ............ 28
Motor, luz avisadora de
sobreaquecimento do ........................... 46
Motor, nível do óleo do............................. 57
Motor, número de série do ......................... 1
Motor, óleo do .......................................... 54
Motor, paragem do ................................... 67
Motor, rodagem do ................................... 65
Mudança do sentido de marcha ............... 67Multifunções, centro de
informações .................................... 40, 64
Multifunções, visor direito e botões de
funcionamento (para FX Cruiser
SHO) ..................................................... 47
Multifunções, visor esquerdo e botões
de funcionamento ................................. 43
N
“NO-WAKE MODE”, interruptor................ 29
Número de Identificação do Veículo
(CIN) ....................................................... 1
O
Óleo do motor e filtro de óleo ................... 87
Operação ................................................. 65
Operação de controlos e de outras
funções ................................................. 25
Operação do veículo aquático ................. 68
Operação em áreas com muitas algas..... 78
Operação, requisitos de ........................... 12
P
Para cima e para baixo, interruptores ...... 29
Paragem do veículo ................................. 77
Pega manual ............................................ 33
Perigo, informações de ............................ 15
Periódica, tabela de manutenção ............. 85
Placa do fabricante .................................... 2
Popa, bujões de drenagem da ................. 60
Popa, olhais da ........................................ 34
Porão ........................................................ 59
Porta-luvas ............................................... 51
Pré-operação, lista de verificações .......... 55
Pré-operação, pontos de verificação ....... 57
Pré-operação, verificações ...................... 55
Principais, localização dos
componentes ........................................ 21
Principal, Número de Identificação
(PRI-ID) ................................................... 1
Proa, olhal da ........................................... 34
R
Reboque do veículo ............................... 103
Recomendado, equipamento ................... 15
Remoto, transmissor do controlo ............. 27
S
Saídas piloto da água de
refrigeração..................................... 29, 64
UF1W71P0.book Page 2 Monday, June 30, 2008 2:18 PM