Características e funções
47
OBSERVAÇÃO:
Premir qualquer botão do centro de informa-
ções multifunções para desligar o avisador
acústico.
PJU35131Luz avisadora de verificação do motor
Em caso de anomalia de um sensor ou de um
curto-circuito, a luz indicadora “WARNING” e
a luz avisadora de verificação do motor come-
çam a piscar e o avisador acústico soa inter-
mitentemente.
Nestas condições, reduzir a velocidade do
motor, colocar a embarcação em terra e soli-
citar a verificação do motor a um Concessio-
nário Yamaha.
OBSERVAÇÃO:
Premir qualquer botão do centro de informa-
ções multifunções para desligar o avisador
acústico.
PJU35034Visor multifunções direito e botões de fun-
cionamento (para FX Cruiser SHO)
O visor multifunções direito apresenta as in-
formações que se seguem.
Bússola
Velocidade média
Conta-quilómetros parcial
Temporizador parcial
Consumo de combustível por hora
Consumo de combustível por quilóme-
tro/milha
Temperatura da água
Temperatura do ar
No lado direito do centro de informações mul-
tifunções encontram-se os botões de funcio-
namento que se seguem.
Para alterar o modo de visualização, premir o
botão “Mode/Reset” durante menos de 1 se-
gundo. O modo de visualização muda pela or-
dem que se segue.
Bússola → Velocidade média → Conta-quiló-
metros parcial → Temporizador parcial →
Consumo de combustível por hora → Consu-
mo de combustível por quilómetro/milha →
Temperatura da água → Temperatura do ar
Para alternar as unidades de visualização en-
tre quilómetros/litros/graus Celsius e mi-
lhas/galões/graus Fahrenheit, premir o botão
“Volt/Hour” durante pelo menos 1 segundo,
1Botão “Mode/Reset”
2Botão “Start/Stop”
UF1W71P0.book Page 47 Monday, June 30, 2008 2:18 PM
Características e funções
50
Para reiniciar os visores, premir o botão “Mo-
de/Reset” durante pelo menos 2 segundos
enquanto as medições estão interrompidas.
Soam dois bips.
Só é possível reiniciar os visores quando as
medições estão interrompidas.
As medições não são gravadas se o motor for
desligado. Os visores são reiniciados auto-
maticamente quando se desligam 25 segun-
dos depois de o motor ser desligado.
PJU35142Compartimentos de armazenamento
O veículo dispõe de um compartimento de ar-
mazenamento dianteiro, porta-luvas, compar-
timento de armazenamento no banco,
compartimento estanque e suporte para bebi-
das.
Apenas o compartimento estanque bem fe-
chado é à prova de água. Se forem transpor-
tados objectos deterioráveis pela acção da
água, como é o caso dos manuais, guardá-
los num saco estanque ou no compartimento
estanque.
Antes da utilização do veículo, verificar se to-
dos os compartimentos de armazenamento
se encontram bem fechados.
PJU36832Compartimento de armazenamento dian-
teiro
O compartimento de armazenamento diantei-
ro encontra-se na proa.Para abrir o compartimento de armazena-
mento dianteiro, puxar o pára-brisas para
cima e levantar o capot.
1Botão “Mode/Reset”
2Botão “Start/Stop”
1Pára-brisas
1Compartimento de armazenamento diantei-
ro
Compartimento de armazenamento dian-
teiro:
Capacidade:
66.0 L (17.4 US gal, 14.5 Imp.gal)
Carga máxima:
5.0 kg (11 lb)
1
1
UF1W71P0.book Page 50 Monday, June 30, 2008 2:18 PM