Page 57 of 88

PAU21960
Rodas de liga
Para maximizar o desempenho, dura-
bilidade e funcionamento seguro do
seu veículo, tenha atenção aos
seguintes pontos relativos às rodas
especificadas.
●Antes de cada viagem, deverá
verificar se os aros da roda apre-
sentam fendas, dobras ou defor-
mações. Caso encontre qualquer
tipo de danos, solicite a um con-
cessionário Yamaha que substi-
tua a roda. Não tente fazer qual-
quer tipo de reparação na roda,
por pequena que seja. Uma roda
que esteja deformada ou racha-
da deverá ser substituída.
●A roda deve ser equilibrada sem-
pre que o pneu ou a roda sejam
trocados ou substituídos. Uma
roda desequilibrada pode resul-
tar num fraco desempenho,
características de manuseamen-
to adversas e uma vida reduzida
do pneu.
●Após a substituição de um pneu,
conduza a velocidades modera-
das, uma vez que a superfície do
pneu deverá primeiro ser “roda-
da” para que desenvolva as res-
pectivas características óptimas.PAU33453
Folga da alavanca dos
travões dianteiro e traseiro
Frente
Trás
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-19
6
5D8-F819D-P1.QXD 8/8/08 17:46 Página 57
Page 58 of 88

Não deve haver folga nas extremida-
des das alavancas dos travões. Caso
haja folga, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que inspeccione o siste-
ma de travagem.
PWA14211
s sAVISO
Uma sensação suave ou esponjosa
na alavanca do travão pode indicar
a presença de ar no sistema
hidráulico. Se houver ar no sistema
hidráulico, solicite a um concessio-
nário Yamaha que sangre o sistema
antes de utilizar o veículo. O ar no
sistema hidráulico diminuirá o
desempenho dos travões, o que
poderá resultar na perda de contro-
lo e num acidente.
PAU22390
Verificação das pastilhas dos
travões da frente e de trás
Deverá verificar se existe desgaste
nas pastilhas dos travões da frente e
de trás nos intervalos especificados
na tabela de lubrificação e manu-
tenção periódica.
PAU22430
Pastilhas do travão da frente
1. Ranhura indicadora de desgaste da pastilha do travão
Cada uma das pastilhas do travão da
frente está equipada com ranhuras
indicadoras de desgaste, que lhe per-
mitem verificar o desgaste da pastilha
do travão sem ter de desmontar o travão. Para verificar o desgaste da
pastilha do travão, verifique as ranhu-
ras indicadoras do desgaste. Caso
uma pastilha do travão se tenha gas-
to até ao ponto em que as ranhuras
indicadoras de desgaste tenham qua-
se desaparecido, solicite a um con-
cessionário Yamaha que substitua as
pastilhas do travão como um conjun-
to.
PAU22500
Pastilhas do travão de trás
1. Espessura do revestimento
Verifique se existem danos em cada
uma das pastilhas do travão traseiro e
meça a espessura do revestimento.
Se uma das pastilhas do travão esti-
1
11
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-20
6
5D8-F819D-P1.QXD 8/8/08 17:46 Página 58
Page 59 of 88

ver danificada ou se a espessura do
revestimento for inferior a 3,8 mm
(0,15 in), solicite a um concessionário
Yamaha que substitua as pastilhas
como um conjunto.PAU22580
Verificação do nível de
líquido dos travões
Travão dianteiro
1. Marca do nível mínimo
Travão traseiro
1. Marca do nível mínimo
Um nível insuficiente de líquido dos
travões poderá permitir a entrada de
ar no sistema de travagem, podendo
torná-lo ineficaz.
Antes de conduzir, verifique se o líqui-
do dos travões se encontra acima da
marca do nível mínimo e reabasteça
se necessário. Um nível reduzido de
líquido dos travões poderá indicar
que as pastilhas do travão estão gas-
tas e/ou fuga no sistema de trava-
gem. Caso o nível de líquido dos
travões esteja baixo, não se esqueça
de verificar se as pastilhas do travão
estão gastas e se existem fugas no
sistema de travagem.
Cumpra as seguintes precauções:
●Ao verificar o nível de líquido,
certifique-se de que o topo do
reservatório de líquido dos
travões está equilibrado.
●Utilize apenas líquido dos
travões da qualidade recomen-
dada, caso contrário, os vedan-
tes em borracha poderão dete-
riorar-se, provocando fugas e
uma má travagem.
MIN1
MIN1
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-21
6
5D8-F819D-P1.QXD 8/8/08 17:46 Página 59
Page 60 of 88

●Reabasteça com o mesmo tipo
de líquido de travões. A mistura
de líquidos poderá resultar numa
reacção química perigosa e levar
a uma má travagem.
●Durante o reabastecimento, ten-
ha cuidado para que não entre
água no reservatório de líquido
dos travões. A água fará o ponto
de ebulição do fluido descer sig-
nificativamente e poderá resultar
na formação de uma bolsa de
vapor.
●O líquido dos travões poderá
deteriorar superfícies pintadas ou
peças plásticas. Limpe sempre
de imediato o líquido derramado.
●À medida que as pastilhas do
travão se desgastam, é normal
que o nível de líquido dos travões
desça gradualmente. Contudo,
se o nível de líquido dos travões
descer repentinamente, solicite a
um concessionário Yamaha que
verifique qual a causa.
PAU22721
Mudança do líquido dos
travões
Solicite a um concessionário Yamaha
que substitua o líquido dos travões
nos intervalos especificados na NOTA
a seguir à tabela de lubrificação e
manutenção periódica. Para além
disso, mande substituir os vedantes
de óleo do cilindro mestre do travão e
da pinça, assim como os tubos dos
travões, nos intervalos especificados
a seguir ou sempre que apresentem
danos ou fugas.
●Vedantes de óleo: Substitua de
dois em dois anos.
●Tubo do travão: Substitua de
quatro em quatro anos.
PAU23101
Verificação e lubrificação
dos cabos
Antes de cada viagem, deverá verifi-
car o funcionamento e o estado de
todos os cabos de controlo e, se
necessário, deverá lubrificar os cabos
e as respectivas extremidades. Se um
cabo estiver danificado ou não se
deslocar suavemente, solicite a um
concessionário Yamaha que o verifi-
que ou substitua. AVISO! Os danos
no revestimento exterior podem
interferir com o funcionamento
adequado do cabo e provocarão o
aparecimento de ferrugem no cabo
interior. Substitua qualquer cabo
danificado assim que possível para
evitar situações de insegurança.
[PWA10721]
Lubrificante recomendado: Óleo do motor
Líquido dos travões
recomendado: DOT 4
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-22
6
5D8-F819D-P1.QXD 8/8/08 17:46 Página 60
Page 61 of 88
PAU23172
Lubrificação das alavancas
do travão da frente e de trás
Alavanca do travão dianteiro
Alavanca do travão traseiro
Os pontos de articulação das alavan-
cas dos travões dianteiro e traseirodevem ser lubrificados nos intervalos
especificados na tabela de lubrifi-
cação e manutenção periódica.
PAU23213
Verificação e lubrificação do
descanso central e do
descanso lateral
1. Descanso lateral
1. Descanso central
1
1
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificação de silicone
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-23
6
5D8-F819D-P1.QXD 8/8/08 17:46 Página 61
Page 62 of 88

Antes de cada viagem, deverá verifi-
car o funcionamento dos descansos
central e lateral e, se necessário,
deverá lubrificar os pivôs e as super-
fícies de contacto de metal com
metal.
PWA10741
s sAVISO
Caso o descanso central ou o des-
canso lateral não se desloquem
suavemente para cima e para bai-
xo, solicite a um concessionário
Yamaha que os verifique ou repare.
Caso contrário, o descanso central
ou lateral podem bater no chão e
distrair o condutor, resultando
numa possível perda de controlo.
PAU23272
Verificação da forquilha
dianteira
O estado e funcionamento da forquil-
ha dianteira deverão ser verificados
como se segue, nos intervalos espe-
cificados na tabela de lubrificação e
manutenção periódica.
Verificação do estado 1. Verifique se os tubos internos estão arranhados, danificados ou
perdem óleo em excesso.
Verificação do funcionamento 1. Coloque o veículo numa superfí- cie nivelada e segure-o numa
posição vertical. AVISO! Para
evitar ferimentos, apoie bem o
veículo para que não haja o
perigo de este tombar.
[PWA10751]
2. Com o travão dianteiro acciona- do, empurre várias vezes o guia-
dor com força para baixo para
verificar se a forquilha dianteira
se comprime e recua suavemen-
te.
PCA10590
PRECAUÇÃO
Se encontrar quaisquer danos na
forquilha dianteira ou se esta não
funcionar devidamente, solicite a
um concessionário Yamaha que a
verifique ou repare.
Lubrificante recomendado: Massa de lubrificação de sabão
de lítio
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-24
6
5D8-F819D-P1.QXD 8/8/08 17:46 Página 62
Page 63 of 88

PAU45511
Verificação da direcção
Os rolamentos da direcção gastos ou
soltos podem provocar situações de
perigo. Portanto, o funcionamento da
direcção deverá ser verificado do
modo que se segue e nos intervalos
de tempo especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica.1. Coloque o veículo no descanso central. AVISO! Para evitar feri-
mentos, apoie bem o veículo
para que não haja o perigo de
este tombar.
[PWA10751]
2. Segure as extremidades inferio- res das pernas da forquilha dian-
teira e tente deslocá-las para a
frente e para trás. Se sentir algu-
ma folga, solicite a um conces-
sionário Yamaha que verifique e
repare a direcção.
PAU23290
Verificação dos rolamentos
de roda
Os rolamentos de roda dianteiros e
traseiros têm de ser verificados nos
intervalos de tempo especificados, na
tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Se houver uma folga no
cubo da roda ou se a roda não virar
suavemente, solicite a um concessio-
nário Yamaha que verifique os rola-
mentos de roda.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-25
6
5D8-F819D-P1.QXD 8/8/08 17:46 Página 63
Page 64 of 88

PAUM1403
Bateria
1. Bateria
2. Terminal de bateria positivo
3. Terminal de bateria negativo
Uma bateria mal cuidada poderá
corroer e descarregar rapidamente. O
nível do electrólito, as ligações dos
fios da bateria e o direccionamento
do tubo de respiração devem ser veri-
ficados antes de cada viagem e nos
intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica.
Verificação do nível de electrólito1. Coloque a scooter numa superfí- cie nivelada e segure-a numa
posição vertical.
NOTA1. Certifique-se de que a scooter se encontra na vertical quando veri-
ficar o nível do electrólito.
2. Retire o painel B. (Consulte apágina 6-7).
3. Verifique o nível de electrólito na bateria.
1. Marca do nível máximo
2. Marca do nível mínimo
NOTA
O electrólito deverá encontrar-se
entre as marcas de nível máximo e
mínimo.
4. Se o electrólito estiver na marcade nível mínimo, ou abaixo desta,
adicione água destilada para o
fazer subir até à marca de nível
máximo. PRECAUÇÃO: Utilize
apenas água destilada uma vez
que a água da torneira contém
minerais que são prejudiciais
para a bateria.
[PCA10611] PWA10760
s sAVISO
●O electrólito é venenoso e peri-
goso pois contém ácido sulfú-
rico, o qual provoca queimadu-
ras graves. Evite o contacto
com a pele, os olhos ou o ves-
tuário e proteja sempre os
olhos quando trabalhar perto
de baterias. Em caso de con-
tacto, efectue os seguintes
PRIMEIROS SOCORROS.
• EXTERNOS: Lave com água
abundante.
• INTERNOS: Beba grandes
quantidades de água ou leite
e chame imediatamente um
médico.
1 2
3
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-26
6
5D8-F819D-P1.QXD 8/8/08 17:46 Página 64