Page 65 of 180

6-6
6
ATTENTIONFCB00220Si un problème de moteur quelconque surve-
nait durant la période de rodage, faire immédia-
tement vérifier le VTT par un concessionnaireYamaha.FBU27321Stationnement Après s’être garé, couper le moteur, puis sélec-
tionner la position de stationnement.FBU20820Stationnement en pente
AVERTISSEMENT
FWB00860Éviter de stationner dans les côtes ou à
d’autres endroits inclinés. Si le VTT est garé
sur une côte ou à tout endroit incliné, il pourrait
reculer inopinément, augmentant ainsi les ris-
ques d’accident. S’il n’est pas possible d’éviter
de stationner sur une pente, orienter le VTT
perpendiculairement à l’inclinaison, puis cou-
per le moteur, sélectionner la position de sta-
tionnement et bloquer les roues avant et ar-
rière avec des pierres ou d’autres objets.Ne jamais garer le VTT sur des côtes trop
abruptes pour être gravies facilement à pied.
1. Actionner les freins pour arrêter le VTT.
2. Couper le moteur.
3. La pédale de frein étant actionnée, placer le
sélecteur de marche à la position de station-
nement.
U28P60F0.book Page 6 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM
Page 66 of 180

6-7
6
FBU20910Accessoires et chargement FBU20920Accessoires
Les accessoires peuvent réduire la tenue de route
et la maniabilité du VTT. Garder les points suivants
à l’esprit avant d’installer un accessoire ou de con-
duire un VTT équipé d’accessoires.Ne choisir que des accessoires conçus spécia-
lement pour ce VTT. Les concessionnaires
Yamaha offrent un vaste choix d’accessoires
Yamaha d’origine. Des accessoires d’autres
marques sont également disponibles sur le mar-
ché. Yamaha n’étant toutefois pas en mesure de
tester tous les accessoires d’autres marques,
elle ne peut donc garantir leur fiabilité. Choisir
des accessoires Yamaha d’origine ou des ac-
cessoires de conception et qualité équivalentes.Les accessoires doivent être correctement mon-
tés et fixés. Un accessoire qui risque de bouger
ou de se détacher pendant la conduite peut ré-
duire la maniabilité du VTT.Ne pas monter d’accessoire à un emplacement
où il risque de limiter le contrôle du VTT. Ne pas
attacher, par exemple, d’objet lourd ou encom-brant la direction au guidon, d’accessoire limi-
tant la liberté de mouvement sur la selle ou d’ac-
cessoire limitant la visibilité.
Être particulièrement vigilant lors de la conduite
d’un VTT équipé d’accessoires. La tenue de
route et la maniabilité risquent d’être différentes.FBU27570Charge
Un chargement ou une remorque peut modifier la
stabilité et la maniabilité d’un VTT.
Faire preuve de bon sens et de discernement lors
du transport d’une charge ou lors d’un remor-
quage. Ne jamais perdre de vue les points
suivants :Ne jamais dépasser la charge indiquée. Un VTT
surchargé peut être instable.
U28P60F0.book Page 7 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM
Page 67 of 180

6-8
6
Ne pas dépasser le poids maximum autorisé
pour la flèche d’attelage. Établir le poids de la
flèche d’attelage avec un pèse-personne. Mettre
la flèche d’attelage de la remorque chargée sur
le pèse-personne en veillant à ce qu’elle soitbien à la hauteur du crochet. Si nécessaire, ré-
duire la charge dans la remorque afin d’alléger
le poids sur le crochet. Lors du transport d’une
charge et d’un remorquage, inclure le poids de
la flèche d’attelage dans le poids total admissi-
ble.
Centrer au mieux le chargement sur les porte-
bagages. Mettre le chargement à l’arrière du
porte-bagages avant, à l’avant du porte-baga-
ges arrière et le centrer du mieux possible.Bien attacher le chargement aux porte-bagages.
Veiller à bien immobiliser le chargement. Un
chargement mal attaché pourrait être à l’origine
d’un accident.S’assurer que le chargement n’entrave pas les
commandes et ne limite pas la visibilité.Conduire plus lentement que sans charge. Plus
le véhicule est chargé, plus il faut réduire la vi-
tesse. Bien que cela dépende des conditions du
terrain, il est recommandé de ne pas dépasser
la gamme basse lors du transport d’un charge-
ment ou en cas de remorquage.Se garantir une distance de freinage plus
grande. Un véhicule plus lourd nécessite en ef-
fet une plus grande distance d’arrêt. CHARGE MAXIMALE
Charge maximale du VTT (poids total du
conducteur, du chargement, des accessoires
et de la flèche d’attelage) :
220.0 kg (485 lb)
Porte-bagages avant :
45.0 kg (99 lb)
Porte-bagages arrière :
85.0 kg (187 lb)
Compartiment de rangement avant :
0.5 kg (1 lb)
Compartiment de rangement arrière :
2.0 kg (4 lb)
Crochet de remorque :
Tirage de charge (poids total de la remor-
que et du chargement) :
5880 N (600 kgf, 1322 lbf)
Poids de la flèche d’attelage (force verti-
cale au niveau du crochet de remorque) :
147 N (15 kgf, 33 lbf)
U28P60F0.book Page 8 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM
Page 68 of 180
6-9
6
Éviter de prendre les virages brusquement, à
moins de rouler très lentement.Éviter les collines et les terrains difficiles. Choisir
le terrain avec soin. Le supplément de poids ré-
duit la stabilité et la maniabilité du VTT.
AVERTISSEMENT
FWB00820Ne jamais dépasser la charge maximale recom-
mandée. La surcharge de ce VTT ou le trans-
port ou remorquage incorrect d’un chargement
risque de modifier la maniabilité du véhicule,
ce qui pourrait provoquer un accident. Le char-
gement doit être correctement distribué sur le
véhicule et bien attaché. Réduire la vitesse lors
de la conduite avec un chargement ou lors du
remorquage. Prévoir une plus grande distancede freinage.U28P60F0.book Page 9 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM
Page 69 of 180
7-1
7
FBU21141
CONDUITE DU VTT
U28P60F0.book Page 1 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM
Page 70 of 180

7-2
7
FBU27413SE FAMILIARISER AVEC LE VTT
Le VTT est avant tout un véhicule utilitaire, mais il
peut également servir de véhicule de loisirs. Cette
section “Conduite du VTT” offre des instructions
générales en vue de la conduite récréative du
VTT. Les compétences et les techniques décrites
dans cette section peuvent toutefois s’appliquer à
tous les types de conduite. La conduite du VTT
exige la maîtrise de techniques spéciales qui s’ac-
quièrent au fur et à mesure de l’utilisation du véhi-
cule. Veiller à bien maîtriser les techniques de
base avant d’entreprendre des manœuvres plus
difficiles.
La conduite de ce nouveau VTT est un loisir très
agréable qui procurera de nombreuses heures de
plaisir. Mais il est essentiel de se familiariser avec
son fonctionnement afin d’acquérir l’expérience
nécessaire permettant d’apprécier sa conduite en
toute sécurité. Avant la première utilisation du vé-
hicule, il convient de lire ce manuel dans son inté-
gralité et de s’assurer d’avoir bien compris le fonc-
tionnement des commandes. Prêter une attention
particulière aux consignes de sécurité aux pages1-1–1-5. Veiller également à lire attentivement tou-
tes les étiquettes d’avertissement qui sont appo-
sées sur le VTT.
CONDUIRE AVEC ATTENTION ET DISCERNE-
MENT
L’utilisateur inexpérimenté doit suivre des
cours de pilotage.
Les pilotes débutants ou inexpérimentés doivent
suivre un cours de formation auprès d’un instruc-
teur certifié.
Même un pilote expérimenté doit se familiariser
avec ce nouveau VTT en le conduisant lentement.
Ne pas exploiter au maximum les capacités et la
puissance du véhicule avant de s’être entièrement
familiarisé avec ses particularités et sa maniabilité.
AVERTISSEMENT
FWB01380Ne pas conduire ce VTT avant d’avoir maîtrisé
les techniques requises. Les pilotes débutants
ou inexpérimentés doivent pratiquer régulière-
ment les techniques décrites dans ce manuel.
Le risque d’accident est considérablement ac-
U28P60F0.book Page 2 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM
Page 71 of 180

7-3
7 cru pour un pilote n’ayant pas appris à con-
duire correctement le VTT dans diverses situa-
tions et sur différents types de terrain.
La conduite du VTT exige la maîtrise de techni-
ques qui s’acquièrent au fur et à mesure de
l’utilisation du véhicule.
Veiller à bien maîtriser les techniques de base
avant d’entreprendre des manœuvres plus diffici-
les.
La conduite de ce véhicule est déconseillée
aux moins de 16 ans.
AVERTISSEMENT
FWB01390Ne jamais permettre aux moins de 16 ans de
conduire un VTT d’une cylindrée supérieure à
90 cm³. La conduite d’un VTT par un enfant
trop jeune peut résulter en de blessures gra-ves, voire la mort de l’enfant.Ce véhicule est destiné uniquement au trans-
port du pilote et d’un chargement : les passa-
gers sont interdits !
AVERTISSEMENT
FWB01400Ne jamais transporter de passager. La longue
selle est conçue afin de permettre au pilote
d’adapter sa position aux conditions du ter-
rain. Elle n’est pas destinée au transport d’un
passager. La présence d’un passager peut
déstabiliser le véhicule et entraîner la perte de
son contrôle. Le risque d’accident compromet-
tant l’intégrité physique des personnes con-cernées est donc nettement accru.
U28P60F0.book Page 3 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM
Page 72 of 180
7-4
7Équipement
Toujours porter un casque de motocycliste homo-
logué et bien adapté.
Il faut également porter :
une protection pour les yeux (lunettes ou visière)des gantsdes bottesune chemise à manches longues ou une vestepantalon1. Vêtements protecteurs
2. Lunettes
3. Gants
4. Bottes
5. Casque
U28P60F0.book Page 4 Thursday, April 17, 2008 8:34 AM