Page 57 of 100

Fonctionnement
50
sur l’extincteur. Attachez solidement le cou-
vercle et l’extincteur à l’aide de la bande.
Référez-vous aux instructions du fabricant de
l’extincteur pour vérifier son état. Conservez
toujours l’extincteur bien fixé dans son récep-
tacle, avec son couvercle.
Veillez à toujours avoir un extincteur à bord.
L’extincteur ne fait pas partie de l’équipement
standard de ce scooter. Si vous n’en possé-
dez pas, prenez contact avec votre conces-
sionnaire Yamaha ou avec un vendeur d’ex-
tincteurs pour vous en procurer un répondant
aux spécifications adéquates.
FJU32591Levier d’accélération
Vérifiez que le levier d’accélération fonctionne
correctement.
Pressez et relâchez plusieurs fois le levier
d’accélération pour vérifier qu’il n’y a pas
d’hésitation dans sa course. Il doit être souplesur toute la plage et revenir en position de ra-
lenti lorsqu’il est relâché.
FJU37390Système de direction
Vérifiez que le guidon n’est pas desserré.
Tournez le guidon le plus loin possible sur la
gauche et la droite pour vérifier que son fonc-
tionnement est correct et libre sur toute la
plage. Vérifiez également que la tuyère de
poussée bouge en même temps que le gui-
don, et qu’il n’y a pas de jeu entre le guidon et
la tuyère de poussée.
Tirez le guidon vers le haut et vers le bas pour
vérifier que le levier de verrouillage et le gui-
don sont bloqués. (Cf. “Système de direction
1Support de l’extincteur et couvercle
2Sangle
1
2
UF2R70F0.book Page 50 Friday, November 7, 2008 11:14 AM
Page 58 of 100
Fonctionnement
51
télescopique”, page 28 pour plus d’informa-
tions.)
FJU36581Levier d’inversion et inverseur
AVERTISSEMENT
FWJ00031
Ne touchez pas l’inverseur au moment où
vous actionnez le levier d’inversion car
vous risqueriez de vous pincer.
Contrôlez le bon fonctionnement du levier
d’inversion et de l’inverseur.
Vérifiez que l’inverseur descend complète-
ment lorsque vous relevez le levier d’inver-
sion.Vérifiez également qu’il descend complète-
ment lorsque vous abaissez le levier d’inver-
sion.
FJU32641Système de réglage rapide de l’assiette
(QSTS)
Pour ce faire, activez plusieurs fois le levier de
verrouillage de sélecteur QSTS et le sélecteur
QSTS.
(1) Appuyez sur le levier de verrouillage de
sélecteur QSTS et vérifiez qu’il revient
1Levier de verrouillage
1
UF2R70F0.book Page 51 Friday, November 7, 2008 11:14 AM
Page 59 of 100

Fonctionnement
52
sans à-coups à sa position initiale une
fois relâché.
(2) Vérifiez que le sélecteur QSTS tourne
sans à-coups lorsque vous appuyez sur
le levier et vérifiez que le sélecteur se blo-
que dans chaque position lorsque le le-
vier est relâché.
(3) Vérifiez que l’angle de la tuyère de pous-
sée change lorsque le sélecteur QSTSpasse de la position neutre à la position
proue relevée ou proue abaissée.
Si le mécanisme ne fonctionne pas correcte-
ment, faites-le régler par un concessionnaire
Yamaha.
FJU32651Entrée de la tuyère
Contrôlez soigneusement à l’entrée de la
tuyère l’absence d’algues, débris ou autres
objets susceptibles d’entraver l’admission de
l’eau. Si l’entrée de la tuyère est obstruée,
nettoyez-la. (Voir page 87 pour les procédu-
res de nettoyage de l’entrée de la tuyère.)
Si vous utilisez le scooter nautique alors que
l’entrée de la tuyère est obstruée, il peut se
produire une cavitation ainsi qu’une réduction
de la poussée, ce qui peut endommager la
pompe de propulsion. Dans certains cas, le
moteur peut surchauffer par manque d’eau de
refroidissement, ce qui peut endommager le
moteur. L’eau de refroidissement est alimen-
UF2R70F0.book Page 52 Friday, November 7, 2008 11:14 AM
Page 60 of 100

Fonctionnement
53
tée vers le moteur par la pompe de propul-
sion.
FJU32661Cordon du coupe-circuit du moteur
Vérifiez que le cordon du coupe-circuit n’est
pas élimé ou cassé. Si tel est le cas, rempla-
cez-le. AVERTISSEMENT! N’essayez ja-
mais de réparer le cordon du coupe-circuit
de sécurité ou de le nouer à quoi que ce
soit. Le cordon du coupe-circuit risquerait
de ne pas se libérer si le pilote tombe à
l’eau, laissant le scooter nautique évoluer,
risquant de provoquer un accident.
[FWJ01220]
FJU32671
Contacteurs
ATTENTION
FCJ00410
Lors de la vérification des contacteurs, ne
laissez pas tourner le moteur pendant plus
de 15 secondes sur la terre ferme sans
ajouter de l’eau car cela pourrait entraîner
sa surchauffe.
Vérifiez le fonctionnement du contacteur de
démarrage et d’arrêt du moteur, ainsi que du
coupe-circuit de sécurité du moteur.
Appuyez sur le contacteur de démarrage pour
démarrer le moteur. Dès que le moteur com-
mence à tourner, appuyez sur le bouton d’ar-
rêt du moteur pour vérifier que le moteur s’ar-
rête immédiatement. Redémarrez le moteur,
puis tirez sur le cordon de coupe-circuit de sé-
curité pour détacher l’agrafe du coupe-circuit
de sécurité afin de vérifier que le moteur s’ar-
rête immédiatement. (Voir pages 26 à 26 pour
plus d’informations sur le fonctionnement cor-
rect du contacteur de démarrage, du contac-
teur d’arrêt du moteur et du coupe-circuit du
moteur.)
FJU36890Sorties témoin d’eau de refroidissement
Vérifiez que de l’eau s’écoule des sorties té-
moin d’eau de refroidissement situées à bâ-
bord (gauche) lorsque le moteur tourne et que
1Contacteur de démarrage
2Contacteur d’arrêt du moteur
3Coupe-circuit de sécurité
4Agrafe
5Cordon du coupe-circuit du moteur
4
1 3
5
2
UF2R70F0.book Page 53 Friday, November 7, 2008 11:14 AM
Page 61 of 100

Fonctionnement
54
le scooter nautique est à l’eau. (Cf. page 27
pour de plus amples informations.)
FJU37450Compteur analogique double
Vérifiez le bon fonctionnement du compteur
analogique double lorsque le scooter nauti-
que est sur l’eau. (Cf. page 34 pour de plus
amples informations sur le fonctionnement
correct du compteur analogique double.)
FJU32742
Opération
AVERTISSEMENT
FWJ00510
Avant d’utiliser le scooter nautique, fami-
liarisez-vous avec toutes les commandes.
Consultez un concessionnaire Yamaha en
cas d’incompréhension relative à une
commande ou une fonction. La connais-
sance insuffisante des commandes peut
provoquer un accident ou vous empêcher
d’éviter un accident.
ATTENTION
FCJ00460
Vérifiez que les bouchons de vidange de
poupe sont correctement serrés avant de
mettre le scooter nautique à l’eau.
FJU36661Rodage du moteur
ATTENTION
FCJ00430
Si vous ne respectez pas scrupuleuse-
ment la procédure de rodage, vous ris-
quez de raccourcir la durée de vie du mo-
teur ou même d’endommager gravement
son fonctionnement.
La période de rodage du moteur est essen-
tielle pour permettre aux divers composants
du moteur de s’user et de se façonner jusqu’à
atteindre le jeu libre correct. Ce rodage per-
UF2R70F0.book Page 54 Friday, November 7, 2008 11:14 AM
Page 62 of 100

Fonctionnement
55
met d’obtenir les performances correctes et
augmente la longévité des composants.
REMARQUE:
N’oubliez pas de contrôler le niveau d’huile
moteur avant d’utiliser le scooter nautique
pour la première fois. (Cf. page 46 pour les
procédures de vérification de l’huile moteur.)
(1) Mettez le scooter nautique à l’eau et dé-
marrez le moteur. (Cf. page 55 pour les
procédures de démarrage du moteur.)
(2) Pendant les 5 premières minutes, faites
tourner le moteur à régime embrayé uni-
quement. Pendant les 30 minutes sui-
vantes, maintenez le régime moteur sous
les 5000 tr/min. Pendant l’heure suivante,
maintenez-le sous les 6000 tr/min.
(3) Continuez ensuite à utiliser le scooter
nautique de manière normale.
FJU32801Mise à l’eau du scooter nautique
Lors de la mise à l’eau du scooter nautique,
vérifiez qu’aucun obstacle ne se trouve autour
de vous.
Utilisez le transmetteur de commande à dis-
tance pour sélectionner le mode déverrouillé.
(Voir page 32 pour de plus amples informa-
tions sur les procédures de sélection des mo-
des verrouillé et déverrouillé du système de
sécurité Yamaha.)
Une fois le scooter nautique dans l’eau, dé-
marrez le moteur. Enclenchez la marche ar-
rière et faites lentement reculer le scooter
nautique. S’il y a des vagues, quelqu’un devra
veiller à ce que le scooter nautique ne soit pas
repoussé contre la remorque avant qu’il ne
puisse reculer.
FJU36341Démarrage du moteur
(1) Si le mode verrouillé du système de sé-
curité Yamaha est sélectionné, utilisez le
transmetteur de commande à distance
pour sélectionner le mode déverrouillé.(Cf. page 32 pour de plus amples infor-
mations sur les procédures de sélection
des modes verrouillé et déverrouillé du
système de sécurité Yamaha.)
(2) Mettez le scooter nautique à l’eau dans
une zone ne contenant ni algues ni débris
et d’une profondeur d’au moins 60 cm (2
ft) sous le fond du scooter. ATTENTION:
Ne naviguez jamais dans des eaux de
moins de 60 cm (2 ft) de profondeur à
partir du fond de la coque car la tuyère
pourrait aspirer des cailloux et du sa-
ble qui risqueraient d’endommager la
turbine ou de provoquer la surchauffe
du moteur.
[FCJ00471]
(3) Attachez le cordon du coupe-circuit à vo-
tre poignet gauche et placez l’agrafe
dans le coupe-circuit du moteur. Il est im-
possible de démarrer le moteur si l’agrafe
du coupe-circuit de sécurité n’est pas à
sa place dans le coupe-circuit.
AVERTISSEMENT! Vérifiez que le cor-
don du coupe-circuit de sécurité est
correctement fixé. S’il n’est pas fixé
correctement, il ne pourra pas se libé-
rer si le pilote tombe à l’eau et le scoo-
ter nautique continuera donc à évo-
UF2R70F0.book Page 55 Friday, November 7, 2008 11:14 AM
Page 63 of 100
![YAMAHA FZR 2009 Notices Demploi (in French) Fonctionnement
56
luer, risquant de provoquer un
accident.
[FWJ00581]
(4) Appuyez sur le contacteur de démarrage
(bouton vert), puis relâchez-le dès que le
moteur commence à tourner. Si le moteur YAMAHA FZR 2009 Notices Demploi (in French) Fonctionnement
56
luer, risquant de provoquer un
accident.
[FWJ00581]
(4) Appuyez sur le contacteur de démarrage
(bouton vert), puis relâchez-le dès que le
moteur commence à tourner. Si le moteur](/manual-img/51/50166/w960_50166-62.png)
Fonctionnement
56
luer, risquant de provoquer un
accident.
[FWJ00581]
(4) Appuyez sur le contacteur de démarrage
(bouton vert), puis relâchez-le dès que le
moteur commence à tourner. Si le moteur
ne démarre pas dans un délai de 5 se-
condes, relâchez le contacteur de démar-
rage, attendez 15 secondes, puis rées-
sayez. Le moteur ne démarrera pas si le
levier d’accélération est engagé.
ATTENTION: N’appuyez jamais sur le
contacteur de démarrage lorsque le
moteur tourne. N’actionnez pas le
contacteur de démarrage pendant
plus de 5 secondes, sinon la batterie
se déchargera et le moteur ne démar-
rera pas. Le démarreur peut égale-
ment être endommagé.
[FCJ01040]FJU32861
Arrêt du moteur
Pour arrêter le moteur, relâchez le levier d’ac-
célération, appuyez ensuite sur le bouton
d’arrêt du moteur (bouton rouge).
AVERTISSEMENT! Vous avez besoin de
propulsion pour pouvoir manœuvrer. Si
vous coupez le moteur, vous risquez de
heurter un obstacle que vous tentez d’évi-
ter. Toute collision peut provoquer de gra-
ves blessures, voire la mort.
[FWJ00601]
FJU37181
Passage des vitesses
AVERTISSEMENT
FWJ01230
N’utilisez pas la marche arrière pour ra-
lentir ou arrêter le scooter nautique car
vous pourriez perdre le contrôle, être
éjecté ou être projeté contre le guidon.
Vérifiez qu’il n’y a ni obstacles ni per-
sonnes derrière vous avant d’enclen-
cher la marche arrière.
Ne touchez pas l’inverseur au moment
où vous actionnez le levier d’inversion
car vous risqueriez de vous pincer.
Pour enclencher la marche arrière :
(1) Relâchez le levier d’accélération et lais-
sez le moteur revenir au ralenti.
1Agrafe
2Coupe-circuit de sécurité
3Cordon du coupe-circuit du moteur
31
2
UF2R70F0.book Page 56 Friday, November 7, 2008 11:14 AM
Page 64 of 100

Fonctionnement
57
(2) Tirez le levier d’inversion vers vous.
Pour enclencher la marche avant :
(1) Relâchez le levier d’accélération et lais-
sez le moteur revenir au ralenti.
(2) Poussez le levier d’inversion vers l’avant.
FJU32882Quitter le scooter nautique
Si vous quittez le scooter nautique, sélection-
nez le mode verrouillé du système de sécurité
Yamaha et retirez le cordon du coupe-circuit
pour réduire les risques de démarrage acci-
dentel ou d’utilisation non autorisée par des
enfants ou d’autres personnes. (Cf. page 32
pour de plus amples informations sur les pro-
cédures de sélection des modes verrouillé et
déverrouillé du système de sécurité
Yamaha.)
FJU32901
Utilisation de votre scooter
nautique
FJU32941Apprendre à connaître votre scooter
nautique
L’utilisation de votre scooter nautique requiert
des compétences que vous ne pourrez ac-
quérir que par une certaine période d’appren-
tissage. Prenez le temps d’approfondir les
techniques de base avant de tenter des
manœuvres plus délicates.
L’utilisation d’un scooter nautique peut être
une activité extrêmement agréable, qui vous
procurera de nombreuses heures de plaisir.
Toutefois, il est essentiel que vous vous fami-
liarisiez avec son fonctionnement pour ac-
quérir le niveau de compétence nécessaire
pour assurer une navigation en toute sécurité.
Avant d’utiliser ce scooter nautique, lisez le
présent Manuel de l’utilisateur, le guide de
conseils pratiques de pilotage, la fiche d’ins-
tructions de pilotage et toutes les étiquettes
d’avertissement et de mise en garde présen-
tes sur le scooter nautique. Accordez une at-
tention toute particulière aux informations de
sécurité présentées aux pages 10. Ces infor-
mations devraient vous permettre de mieux
comprendre le scooter nautique et son fonc-
tionnement.
N’oubliez pas : Ce scooter nautique est conçu
pour le transport du pilote et d’un seul passa-
ger. Ne dépassez jamais la charge maximale
et ne permettez jamais à plus de 2 personnes
d’embarquer en même temps dans le scooter
nautique.
Charge maximale :
160 kg (353 lb)
La charge est le poids total du charge-
ment, du pilote et du passager.
UF2R70F0.book Page 57 Friday, November 7, 2008 11:14 AM