Page 49 of 100

Fonctionnement
42
FJU31821
Carburant et huile FJU37222Carburant
AVERTISSEMENT
FWJ00282
L’essence et ses vapeurs sont extrême-
ment inflammables. Pour éviter tout ris-
que d’incendie et d’explosion, et pour li-
miter le risque de blessures lorsque
vous faites le plein de carburant, respec-
tez ces instructions.
L’essence est toxique et peut provoquer
des blessures, voire la mort. Manipulez-
la avec soin. Ne siphonnez jamais l’es-
sence par la bouche. Si vous avalez de
l’essence, inhalez une importante quan-
tité de vapeur d’essence ou recevez de
l’essence dans les yeux, consultez im-
médiatement un médecin. Si de l’es-
sence entre en contact avec votre peau,
lavez-vous à l’eau et au savon. Si vous
renversez de l’essence sur vos vête-
ments, changez-en.
ATTENTION
FCJ00321
N’utilisez pas d’essence au plomb. Ce
type d’essence risque d’endommager
sérieusement le moteur.
Évitez toute pénétration d’eau ou de
contaminants dans le réservoir de car-
burant. Un carburant contaminé peut
être la cause de performances médio-
cres ou de dommages au moteur. N’uti-
lisez que de l’essence fraîche qui a été
conservée dans des conteneurs pro-
pres.
Essence-alcool
Il existe deux types d’essence-alcool : celle
qui contient de l’éthanol et celle qui contient
du méthanol.
L’essence-alcool contenant de l’éthanol peut
être utilisée si la teneur en éthanol n’excède
pas 10% et si le carburant est conforme aux
indices d’octane minimum. L’E-85 est un mé-
lange de carburant contenant 85% d’éthanol.
Il ne doit par conséquent pas être utilisé dans
ce scooter nautique. Tous les mélanges à
base d’éthanol contenant plus de 10% d’étha-
nol peuvent endommager le système d’ali-
mentation ou réduire les performances du
moteur.
Yamaha ne recommande pas l’essence-al-
cool contenant du méthanol qui peut endom-
mager le système d’alimentation ou réduire
les performances du moteur.
Pour remplir le réservoir de carburant :
(1) Avant de faire le plein de carburant, cou-
pez le moteur. Ne restez pas debout ou
assis sur le scooter nautique. Ne fumez
pas lorsque vous faites le plein de carbu-
rant ou lorsque vous êtes à proximité
d’une source d’étincelle, d’une flamme ou
de toute autre source d’inflammation.
(2) Placez le scooter nautique à l’horizon-
tale, dans un endroit bien aéré.
(3) Déposez les sièges et vérifiez le niveau
de carburant. (Cf. page 23 pour les pro-
cédures de dépose et d’installation du
siège.) Carburant recommandé:
Essence normale sans plomb avec un
indice d’octane minimum de
86
(Indice d’octane pompe) = (R+M)/2
90 (Indice d’octane de recherche)
UF2R70F0.book Page 42 Friday, November 7, 2008 11:14 AM
Page 50 of 100

Fonctionnement
43
(4) Ouvrez le capot. (Cf. page 24 pour les
procédures d’ouverture et de fermeture
du capot.)
(5) Retirez le bouchon du réservoir de carbu-
rant et versez lentement du carburant
dans le réservoir. Arrêtez le remplissage
dès que le niveau du carburant arrive à
environ 50 mm (2 in) du bord du réservoir
de carburant. Ne remplissez pas trop le
réservoir de carburant. Étant donné que
le carburant se dilate en chauffant, la
chaleur produite par le moteur ou le soleil
peut rejeter du carburant hors du réser-
voir. Ne laissez pas le scooter nautique
en plein soleil avec le réservoir de carbu-
rant plein.(6) Si le réservoir de carburant déborde, es-
suyez immédiatement.
(7) Installez le bouchon du réservoir de car-
burant et refermez le capot. Assurez-
vous que le bouchon du réservoir de car-
burant et le capot sont correctement fer-
més avant d’utiliser le scooter nautique.
(8) Installez les sièges. Assurez-vous que
les sièges sont correctement fixés avant
d’utiliser le scooter nautique.
FJU31891Huile moteur
ATTENTION
FCJ00281
Utilisez uniquement de l’huile pour moteur
4 temps. Si vous utilisez de l’huile pour
moteur 2 temps, vous risquez d’endom-
mager gravement le moteur.
Vérifiez que l’huile moteur correspond au ni-
veau spécifié. Ajoutez de l’huile si nécessaire.
(Cf. page 46 pour les procédures de vérifica-
tion du niveau d’huile moteur.) Utilisez une
combinaison des classifications d’huiles mo-
teur SAE et API recommandées indiquées
dans le tableau ci-après. Capacité du réservoir de carburant :
70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
150 mm (2 in) environ à partir du haut du ré-
servoir de carburant
1
UF2R70F0.book Page 43 Friday, November 7, 2008 11:14 AM
Page 51 of 100

Fonctionnement
44
FJU31980
Contrôles préalables FJU31991Liste de contrôles préalables
Avant d’utiliser le scooter nautique, réalisez les contrôles de la liste suivante.
AVERTISSEMENT
FWJ00411
Si vous n’inspectez pas ou n’entretenez pas correctement le scooter nautique, la proba-
bilité d’un accident ou d’endommagement du scooter augmente. En cas de problème,
ne l’utilisez pas. Si vous ne parvenez pas à remédier à un problème grâce aux procédu-
res fournies dans ce manuel, faites réviser le scooter nautique par un concessionnaire
Yamaha.
ÉLÉMENT ACTION PAGE
AVANT LA MISE EN MARCHE OU L’UTILISATION DU SCOOTER
Compartiment moteurEnlevez les sièges pour aérer le compartiment mo-
teur. Vérifiez les éventuelles vapeurs de carburant et
connexions électriques desserrées.46
CaleVérifiez et éliminez tous les résidus d’eau et de car-
burant si nécessaire.48
Bouchons de vidange de
poupeVérifiez que l’installation est conforme. 49
Levier d’accélérationVérifiez que le levier d’accélération revient sans à-
coups en position.50
Système de directionVérifiez le bon fonctionnement.
Vérifiez que le guidon est correctement fixé.50
Levier d’inversion et inver-
seurVérifiez le bon fonctionnement. 51
QSTSVérifiez le bon fonctionnement. 51
Carburant et huileContrôlez les niveaux de carburant et d’huile, et fai-
tes l’appoint si nécessaire.
Vérifiez que les tuyaux et réservoirs ne présentent
pas de fuites.46, 46
Séparateur d’eauVérifiez qu’il ne contient pas d’eau, évacuez-la si né-
cessaire.47
BatterieVérifiez le niveau de l’électrolyte et l’état de la batte-
rie.49
CapotVérifiez que le capot est correctement fermé.24
Sièges avant et arrièreVérifiez que les sièges sont correctement installés. 23
Coque et pontVérifiez l’absence de fissures ou autres dommages
dans la coque et le pont.46
Entrée de la tuyèreVérifiez qu’elle n’est pas obstruée par des débris,
éliminez-les si nécessaire.52
ExtincteurVérifiez son état et remplacez-le si nécessaire. 49
Cordon du coupe-circuit du
moteurVérifiez son état et remplacez-le s’il est élimé ou
cassé.53
UF2R70F0.book Page 44 Friday, November 7, 2008 11:14 AM
Page 52 of 100
Fonctionnement
45
REMARQUE:
Des contrôles préalables doivent être effectués chaque fois que le scooter nautique est utilisé.
Ces contrôles peuvent être réalisés rapidement. Cela vaut la peine d’y consacrer du temps
pour garantir la sécurité et la fiabilité.
ContacteursVérifiez le fonctionnement du contacteur de démar-
rage et d’arrêt du moteur, ainsi que du coupe-circuit
de sécurité du moteur.53
APRÈS LA MISE EN MARCHE DU SCOOTER
Sortie témoin d’eau de re-
froidissementVérifiez que de l’eau s’en écoule lorsque le moteur
tourne et que le scooter est à l’eau.53
Compteur analogique dou-
bleVérifiez les indications d’avertissement et son bon
fonctionnement.54 ÉLÉMENT ACTION PAGE
UF2R70F0.book Page 45 Friday, November 7, 2008 11:14 AM
Page 53 of 100

Fonctionnement
46
FJU32280Points de contrôle préalables FJU32331Compartiment moteur
AVERTISSEMENT
FWJ00460
Négliger d’aérer le compartiment moteur
peut entraîner un risque d’incendie ou
d’explosion. Ne démarrez pas le moteur si
vous remarquez une fuite de carburant ou
une mauvaise connexion électrique.
Aérez le compartiment moteur avant chaque
utilisation.
Pour ce faire, déposez les sièges. (Cf. page
23 pour les procédures de dépose et d’instal-
lation du siège.) Laissez le compartiment mo-
teur ouvert pendant quelques minutes pour
permettre l’évacuation de toutes les vapeurs
de carburant.
Le compartiment ouvert, vérifiez les con-
nexions électriques desserrées.
FJU32350Coque et pont
Vérifiez l’absence de fissures ou autres dom-
mages dans la coque et le pont. En cas de
dommages, faites réparer le scooter nautique
par un concessionnaire Yamaha.
FJU36871Niveau de carburant
Assurez-vous avant chaque utilisation que le
réservoir contient suffisamment de carburant.
Vérifiez également l’absence de fuites, de fis-
sures ou de dysfonctionnements dans le sys-tème d’alimentation. (Cf. page 76 pour les
points de contrôle et les procédures correc-
tes.)
(1) Ouvrez le capot et déposez le bouchon
du réservoir de carburant pour évacuer la
pression qui peut s’être formée dans le
réservoir. (Cf. page 24 pour les procédu-
res d’ouverture et de fermeture du capot.)
(2) Déposez les sièges. (Cf. page 23 pour
les procédures de dépose et d’installation
du siège.)
(3) Contrôlez le niveau de carburant dans le
réservoir et faites l’appoint si nécessaire.
(Cf. page 42 pour les procédures de rem-
plissage.)
(4) Installez le bouchon du réservoir de car-
burant, puis refermez le capot et posez
les sièges.
FJU36882Niveau d’huile moteur
Vérifiez le niveau d’huile moteur avant cha-
que utilisation.
AVERTISSEMENT
FWJ00340
L’huile moteur est extrêmement chaude
après l’arrêt du moteur. Tout contact de
l’huile avec la peau ou les vêtements est
susceptible de provoquer des brûlures.
ATTENTION
FCJ01001
Assurez-vous que débris et eau ne pénè-
trent pas dans l’orifice de remplissage
d’huile. Ceux-ci pourraient gravement en-
dommager le moteur.
Pour vérifier le niveau d’huile moteur :
(1) Placez le scooter nautique de niveau sur
la terre, le moteur arrêté.
REMARQUE:
Si le moteur était en train de tourner, laissez
l’huile moteur reposer pendant 5 minutes mi-
nimum avant de vérifier le niveau d’huile.
UF2R70F0.book Page 46 Friday, November 7, 2008 11:14 AM
Page 54 of 100

Fonctionnement
47
(2) Déposez les sièges. (Cf. page 23 pour
les procédures de dépose et d’installation
du siège.)
(3) Déposez la jauge, essuyez-la et réintro-
duisez-la complètement. Retirez de nou-
veau la jauge et vérifiez que le niveau
d’huile moteur se situe entre les repères
inférieur et supérieur.
(4) Si le niveau d’huile moteur se trouve sous
le repère inférieur, effectuez les étapes 5
à 7 qui vous permettent de verser suffi-
samment d’huile pour atteindre le niveau
entre les repères inférieur et supérieur de
la jauge. Si le niveau d’huile moteur dé-
passe largement le repère supérieur, fai-
tes réviser le scooter nautique par un
concessionnaire Yamaha.(5) Déposez le bouchon du réservoir d’huile
moteur.
(6) Versez l’huile moteur dans l’orifice de
remplissage. Attentez environ 5 minutes
pour permettre à l’huile de redescendre.
REMARQUE:
La différence entre les repères inférieur et su-
périeur de la jauge correspond à environ 1 li-
tre d’huile moteur.
(7) Répétez les étapes 3 à 6 jusqu’à ce que
le niveau d’huile moteur soit correct.
(8) Installez le bouchon du réservoir d’huile
moteur, ainsi que les sièges.
FJU32420Séparateur d’eau
Vérifiez qu’il n’y a pas d’eau dans le sépara-
teur d’eau. Le séparateur d’eau arrête l’eau
pouvant entrer par le reniflard du réservoir de
1Jauge
1Repère de niveau maximum
2Repère de niveau minimum
1
12
1Bouchon du réservoir d’huile moteur
1
UF2R70F0.book Page 47 Friday, November 7, 2008 11:14 AM
Page 55 of 100

Fonctionnement
48
carburant si le scooter nautique chavire. Nor-
malement, le séparateur d’eau est vide.
S’il reste de l’eau dans le séparateur d’eau,
évacuez-la en déposant la vis de vidange.
Placez un récipient sous le séparateur d’eau
pour récupérer l’eau de vidange ou utilisez un
chiffon sec pour éponger l’eau pouvant se dé-
verser dans le scooter nautique. En cas de
déversement d’eau dans le scooter nautique,
épongez-la avec un chiffon sec. Veillez égale-
ment à reposer la vis de vidange après avoir
évacué le séparateur d’eau.
FJU32452Cale
Vérifiez l’absence d’humidité et de résidus de
carburant dans la cale. ATTENTION: Un ex-
cédent d’eau dans le compartiment mo-
teur peut être projeté dans le moteur, ce
qui risque de provoquer de graves dom-
mages.
[FCJ00341]
Ce scooter nautique est équipé d’une tuyère
conventionnelle et électrique de vidange du
fond de cale. La tuyère électrique de vidange
du fond de cale fonctionne lorsque le moteur
tourne. Lorsque l’excédent d’eau atteint l’en-
trée d’eau de la pompe électrique du fond decale, l’eau est évacuée de la sortie témoin
électrique du fond de cale à l’arrière.
Une faible quantité d’eau restera dans le fond
de cale et devra être évacuée manuellement.
Pour enlever toute eau résiduelle, échouez le
scooter nautique et respectez la procédure
suivante :
Pour évacuer l’eau de la cale :
(1) Enlevez les bouchons de vidange de
poupe.
(2) Relevez la proue du scooter nautique
jusqu’à ce que l’eau s’écoule.
(3) Une fois l’eau évacuée, essuyez le fond
de cale à l’aide de chiffons secs jusqu’à
ce qu’il soit parfaitement sec.
(4) Replacez les bouchons de vidange de
poupe. ATTENTION: Avant d’installer
les bouchons de vidange de poupe,
nettoyez leurs filets afin d’éliminer
tout corps étranger, tel que la saleté
ou le sable. Sinon, les bouchons de vi-
dange de poupe risquent d’être en-
dommagés et le compartiment moteur
inondé. Vérifiez que les bouchons de
vidange de poupe sont correctement
serrés avant de mettre le scooter nau-
tique à l’eau. Sinon, de l’eau risque
d’inonder le compartiment moteur et
le scooter nautique de s’immerger.
[FCJ00361]
1Séparateur d’eau
2Vis de vidange
2
1
1Sortie témoin électrique du fond de cale
1
UF2R70F0.book Page 48 Friday, November 7, 2008 11:14 AM
Page 56 of 100

Fonctionnement
49
FJU32472Bouchons de vidange de poupe
Vérifiez que les bouchons de vidange de
poupe sont correctement installés.
FJU32482Batterie
Vérifiez le niveau d’électrolyte de la batterie et
vérifiez que celle-ci dispose de la puissance
suffisante pour démarrer facilement le mo-
teur. AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais
le scooter nautique si la batterie ne dis-
pose pas de la puissance suffisante pour
démarrer le moteur ou si elle présente des
signes de réduction de puissance. Une
perte de puissance de la batterie peut
vous mettre en état de détresse.
[FWJ01240]
Rechargez la batterie ou remplacez-la si elle
n’est pas en bon état. (Voir page 81 pour les
procédures de charge de la batterie.)
Vérifiez également que les câbles de batterie
sont correctement serrés et qu’il n’y a pas de
corrosion sur les bornes de la batterie. Véri-
fiez que le reniflard est correctement con-
necté à la batterie et qu’il ne présente pas de
pincements. AVERTISSEMENT! Un incen-
die ou une explosion peut se produire si leflexible de reniflard est endommagé, obs-
trué ou mal connecté.
[FWJ00451]
Assurez-vous que la batterie est correcte-
ment maintenue en place.
FJU32541Extincteur
Vérifiez qu’un extincteur rempli se trouve à
bord.
Le réceptacle de l’extincteur et son couvercle
sont situés dans le compartiment de range-
ment avant.
Pour ranger l’extincteur, décrochez la bande
et déposez le couvercle. Placez l’extincteur
dans son réceptacle, puis placez le couvercle
1Bouchons de vidange de poupe
11Borne négative (–) de la batterie : fil noir
2Borne positive (+) de la batterie : fil rouge
3Reniflard
12
3
UF2R70F0.book Page 49 Friday, November 7, 2008 11:14 AM