Page 25 of 100

Informations de sécurité
18
FJU30991
Profitez de votre scooter
nautique en toute
responsabilité
Vous partagez les zones où vous utilisez vo-
tre scooter nautique avec d’autres personnes
et la nature. Par conséquent, ceci implique
que vous avez la responsabilité de traiter les
autres personnes ainsi que les terres, les
eaux et la faune avec respect et courtoisie.
Considérez-vous comme un hôte de ce qui
vous entoure, quel que soit le lieu et le mo-
ment où vous pilotez. Rappelez-vous, par
exemple, que le son de votre scooter nauti-
que peut vous sembler mélodieux, mais sim-
plement être du bruit pour les autres. Et le
gerbage excitant de votre sillage peut provo-
quer des vagues que d’autres n’apprécieront
pas.
Évitez de piloter à proximité des maisons le
long du rivage, des aires de nidification du gi-
bier d’eau ou de toute autre faune, et restez à
distance respectable des pêcheurs, des
autres embarcations, des nageurs et des pla-
ges fréquentées. Lorsque le déplacement
dans de telles zones est inévitable, pilotez
lentement et respectez la réglementation.
Un entretien approprié est nécessaire pour
s’assurer que les émissions d’échappement
et les niveaux sonores restent dans les limites
réglementées. Vous avez la responsabilité de
veiller à ce que l’entretien recommandé dans
ce manuel de l’utilisateur soit effectué.
Rappelez-vous que la pollution peut être no-
cive pour l’environnement. Ne faites pas l’ap-
point de carburant ou d’huile là où un déver-
sement accidentel risque de causer des
dommages à la nature. Sortez votre scooter
nautique de l’eau et éloignez-le de la rive
avant de faire le plein de carburant. Éliminez
l’eau usagée et tout résidu d’hydrocarburedans le compartiment moteur conformément
aux règlements locaux en vigueur. Veillez
également à ce que les abords restent pro-
pres pour les personnes et la faune parta-
geant les voies navigables : ne jetez pas de
détritus !
En pilotant de manière responsable, avec res-
pect et courtoisie pour les autres, vous veillez
à ce que les voies navigables restent ouver-
tes afin de profiter d’une variété de loisirs.
UF2R70F0.book Page 18 Friday, November 7, 2008 11:14 AM
Page 26 of 100
Caractéristiques et fonctions
19
FJU31010
Emplacement des principaux composants
Vue avant
3
4
5
6
10
9
7
8
1
2
1Bouchon du réservoir de carburant
2Capot
3Guidon
4Siège arrière
5Siège avant
6Repose-pieds
7Œil de proue
8Sortie témoin d’eau de refroidissement
9Plat-bord
10Flotteurs
UF2R70F0.book Page 19 Friday, November 7, 2008 11:14 AM
Page 27 of 100
Caractéristiques et fonctions
20
Vue arrière
23
8
7
4 1
6
5
10
9
1Plate-forme d’embarquement
2Sortie témoin électrique du fond de cale
3Po i g née de rembarquement
4Tu yère de poussée
5Inverseur
6Plaque portante
7Bouchons de vidange de poupe
8Yeux de poupe
9Capteur de vitesse
10Grille d’admission
UF2R70F0.book Page 20 Friday, November 7, 2008 11:14 AM
Page 28 of 100
Caractéristiques et fonctions
21
Système de commande
1234
6
7 5
10
11121314 9 8
1Sélecteur QSTS (Système de réglage ra-
pide de l’assiette)
2Levier de verrouillage de sélecteur QSTS
3Contacteur de démarrage
4Coupe-circuit de sécurité
5Agrafe
6Contacteur d’arrêt du moteur
7Cordon du coupe-circuit du moteur
8Compteur analogique double
9Rétroviseurs
10Boîte à gants
11Transmetteur de commande à distance
12Support pour gobelets
13Levier d’inversion
14Levier d’accélération
UF2R70F0.book Page 21 Friday, November 7, 2008 11:14 AM
Page 29 of 100
Caractéristiques et fonctions
22
Compartiment moteur
123
46 5
910
8
7
1Cache du moteur
2Boîtier du filtre à air
3Séparateur d’eau
4Réservoir de carburant
5Batterie
6Connecteur du flexible de rinçage
7Boîtier électrique
8Capuchon de bougie
9Bouchon du réservoir d’huile moteur
10Jauge
UF2R70F0.book Page 22 Friday, November 7, 2008 11:14 AM
Page 30 of 100
Caractéristiques et fonctions
23
FJU31022
Fonctionnement des
commandes et autres fonctions
FJU31041Sièges
Pour déposer le siège arrière :
Tirez le verrou de siège arrière vers le haut,
puis déposez le siège.
Pour poser le siège arrière :
Insérez les projections à l’avant du siège dans
les supports du pont, puis appuyez sur l’ar-
rière du siège pour le verrouiller en position.Assurez-vous que le siège est correctement
fixé avant d’utiliser le scooter nautique.
Pour déposer le siège avant :
(1) Déposez le siège arrière.
(2) Tirez le verrou de siège avant vers le
haut, puis déposez le siège.
Pour poser le siège avant :
(1) Insérez les projections à l’avant du siège
dans les supports du pont, puis appuyez
1Verrou de siège
1
1Verrou de siège
1
UF2R70F0.book Page 23 Friday, November 7, 2008 11:14 AM
Page 31 of 100

Caractéristiques et fonctions
24
sur l’arrière du siège pour le verrouiller en
position.
(2) Posez le siège arrière. Assurez-vous que
les sièges sont correctement fixés avant
d’utiliser le scooter nautique.
FJU31063Capot
Pour ouvrir le capot, poussez le loquet et le-
vez le capot.Pour refermer le capot, appuyez sur l’arrière
de celui-ci jusqu’à ce qu’il se verrouille. Assu-
rez-vous que le capot est correctement fermé
avant d’utiliser le scooter nautique.
FJU36691Bouchon du réservoir de carburant
Le bouchon du réservoir de carburant est si-
tué sous le capot.
Pour déposer le bouchon du réservoir de car-
burant, ouvrez le capot, puis tournez le bou-
chon dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. (Cf. page 24 pour les procédures
d’ouverture et de fermeture du capot.)
Pour installer le bouchon du réservoir de car-
burant, tournez-le dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête de tour-
ner. Assurez-vous que le bouchon du réser-
voir de carburant et le capot sont correcte-
ment fermés avant d’utiliser le scooter
nautique.
1Loquet du capot
1
1Bouchon du réservoir de carburant
1
UF2R70F0.book Page 24 Friday, November 7, 2008 11:14 AM
Page 32 of 100

Caractéristiques et fonctions
25
FJU36621Transmetteur de commande à
distance
Le transmetteur de commande à distance
permet de sélectionner les modes système
de sécurité Yamaha et bas régime. (Cf. “Sys-
tème de sécurité Yamaha” page 32 pour plus
d’informations sur l’utilisation du transmetteur
de commande à distance.)
Seul le transmetteur de commande à dis-
tance permet de sélectionner les modes sys-
tème de sécurité Yamaha et bas régime.
Conservez soigneusement le transmetteur
pour ne pas risquer de le perdre. Lorsque
vous utilisez le scooter nautique, placez le
transmetteur dans le support spécial prévu
dans la boîte à gants.
ATTENTION
FCJ00751
Le transmetteur de commande à dis-
tance n’est pas complètement étanche.N’immergez pas le transmetteur et ne
l’utilisez pas non plus sous l’eau. Si le
transmetteur est immergé, essuyez-le
avec un chiffon doux et sec, puis vérifiez
qu’il fonctionne correctement. S’il ne
fonctionne pas correctement, contactez
un concessionnaire Yamaha.
N’exposez pas le transmetteur de com-
mande à distance à des températures
élevées et aux rayons directs du soleil.
Évitez de faire tomber le transmetteur de
commande à distance, de le soumettre à
des chocs violents ou de placer des ob-
jets lourds dessus.
Utilisez un chiffon doux et sec pour net-
toyer le transmetteur de commande à
distance. N’utilisez pas de détergent,
d’alcool ou d’autres produits chimiques.
N’essayez pas de démonter vous-même
le transmetteur de commande à dis-
tance. Sinon, il risque de ne pas fonc-
tionner correctement. S’il nécessite une
nouvelle batterie, contactez un conces-
sionnaire Yamaha.
REMARQUE:
Lorsque le moteur tourne, les signaux émis
par le transmetteur de commande à dis-
tance ne sont pas reçus.
Si vous perdez le transmetteur de com-
mande à distance, adressez-vous à un con-
cessionnaire Yamaha.
1Support du transmetteur
1
UF2R70F0.book Page 25 Friday, November 7, 2008 11:14 AM