Page 25 of 136

3-11
WCA10070
ATENÇÃO:
Limpe imediatamente qualquer combustível derra-
mado com um pano limpo, seco e macio. O combus-
tível pode deteriorar as superfícies pintadas ou pe-
ças plásticas.
WAUW0050
Combustível recomendado:
GASOLINA ADITIVADA
Capacidade do tanque de combustível:
11 L
Quantidade de combustível reserva (acende a luz indicadora
do nível de combustível):
4,3 L
WCAW0010
ATENÇÃO:
A utilização de gasolina de má qualidade, pode ge-
rar um baixo rendimento à sua motocicleta e provo-
car sérios danos ao motor devido a formação de
goma. Abasteça sempre em postos de gasolina de
sua confiança. Não utilizar gasolina muito tempo
estocada. Leia com atenção o item “LIMPEZA E
ARMAZENAMENTO” para outras informações.
WAUW0070CatalisadorEste modelo está equipado com um catalisador no
sistema de escape.
WWA10860
O sistema de escape fica quente após a utilização
da motocicleta. Certifique-se de que o sistema de
escape tenha esfriado antes de efetuar qualquer tra-
balho de manutenção.
WCAW0020
ATENÇÃO:
Para evitar risco de incêndio ou outros danos, deve-
se observar as seguintes precauções:
Nunca estacione a motocicleta junto a materiais
que possam causar incêndio, tais como mato ou
materiais que queimem com facilidade.
Não deixe o motor ligado por muito tempo em
marcha lenta.
Page 26 of 136
3-12
WAU13960AssentoPara retirar o assento
Retire os parafusos e, depois, puxe o assento até
sair.
1. Parafuso
Para instalar o assento
1 . Insira as lingüetas da frente do assento nos en-
caixes, como mostrado.
1. Suporte
2. Linguetas
2 . Coloque o assento na posição original e, depois,
aperte os parafusos.
NOTA:Esteja certo de que o assento está corretamente pre-
so antes de dirigir.
Page 27 of 136
3-13
WAU14281Porta-capacete
1. Tr a v a
2. Abrir
Para abrir o porta-capacete, introduza a chave na
fechadura e gire-a como mostrado.
Para travar o porta-capacete, coloque-o na posição
original e em seguida retire a chave.
WWA10160
Nunca dirija com um capacete preso na trava de
capacete, pois o capacete pode bater em objetos,
provocando a perda do controle e possivelmente um
acidente.
WAU14840Regulagem do amortecedor traseiro
1. Amortecedor
2. Indicador de Posição
Este amortecedor está equipado com um anel de
regulagem da pré-carga da mola.
WCA10100
ATENÇÃO:
Nunca tente girar o ajustador além da posição de
ajuste máximo ou mínimo.
Page 28 of 136

3-14 Ajuste a pré-carga da mola da seguinte forma:
Para aumentar a pré-carga da mola e assim tornar a
suspensão mais dura, gire o anel de regulagem na
direção (a). Para diminuir a pré-carga da mola e assim
tornar a suspensão mais mole, gire o anel de regulagem
na direção (b).
NOTA:Alinhe o entalhe adequado no anel de regulagem
com o indicador de posição no amortecedor.
Utilize a chave especial contida no kit de ferra-
mentas do proprietário para efetuar o ajuste.
Ajuste da pré-carga da mola:
Mínima (macia):
1
Padrão:
3
Máxima (dura):
5
WWA10220
Este amortecedor contém gás nitrogênio altamente
pressurizado. Para um manuseio adequado, leia e
compreenda as seguintes informações antes de
manusear o amortecedor. O fabricante não pode ser
responsabilizado pelos danos causados na motoci-
cleta ou por ferimentos pessoais que possam resul-
tar de um manuseio inadequado.
Não mexa e nem tente abrir o cilindro de gás.Não submeta o amortecedor a uma chama ou
outras fontes de calor intenso, caso contrário
este poderá explodir devido a pressão excessiva
do gás.
Não deforme ou danifique de forma alguma o
cilindro de gás, pois poderá resultar num fraco
desempenho de amortecimento.
Faça sempre a manutenção dos amortecedores
num concessionário Yamaha.
Page 29 of 136

3-15
WAU15301Cavalete lateralO cavalete lateral está localizado do lado esquerdo do
chassis. Suba ou desça o cavalete enquanto segura a
motocicleta na vertical.
NOTA:O interruptor incorporado do cavalete lateral faz parte
do sistema de corte do circuito de ignição, que corta a
ignição em determinadas situações. (Verifique a seguir
a explicação sobre o sistema de corte do circuito de
ignição.)
WWA10240
A motocicleta não deve ser conduzida com o cavale-
te lateral estendido, nem se o cavalete lateral não
puder ser devidamente recolhido (ou não fique em
cima), caso contrário o cavalete lateral pode entrar
em contato com o solo e distrair o condutor, resul-
tando numa possível perda de controle. O sistema
de corte do circuito de ignição da Yamaha foi conce-
bido para lembrar ao condutor que lhe cabe levantar
o cavalete lateral antes de partir. Por isso, verifique
este sistema regularmente conforme descrito abai-
xo e, caso não funcione devidamente, solicite a re-
paração do mesmo a um concessionário Yamaha.
WAU15311Sistema de corte do circuito de igniçãoO Sistema de corte do circuito de ignição (composto
pelo interruptor do cavalete, o interruptor da embrea-
gem e o interruptor do ponto morto) apresenta as se-
guintes funções:
Evita a partida quando a transmissão está en-
grenada e o cavalete lateral está levantado, mas
o manete da embreagem não está pressionado.
Evita a partida quando a transmissão está en-
grenada e o manete da embreagem está pressi-
onado, mas o cavalete lateral ainda está abaixa-
do.
Corta o funcionamento do motor quando a
tranmissão está engrenada e o cavalete lateral
está abaixado.
Verifique periodicamente o funcionamento do sistema
de corte do circuito de ignição comparando com o
procedimento a seguir.
WWA10250
Se notar algum problema no funcionamento, consul-
te um concessionário Yamaha imediatamente antes
de conduzir a motocicleta.
Page 30 of 136

3-16 Com o motor desligado:
1. Mova o cavalete lateral para baixo.
2. Certifique-se de que o interruptor de parada
do motor está ligado.
3. Gire a chave para “ON”.
4. Coloque a transmissão em ponto morto.
5. Aperte o interruptor de partida.
O motor funciona?
O interruptor do ponto morto pode estar com defeito.
A motocicleta não deverá ser conduzida até que
seja inspecionada por um concessionário Yamaha. SIM NÃO
Com o motor em funcionamento:
6. Mova o cavalete lateral para cima.
7. Mantenha o manete da embreagem acionado.
8. Coloque a transmissão em marcha.
9. Mova o cavalete lateral para baixo.
O motor morre?O interruptor do cavalete lateral pode estar com
defeito.
A motocicleta não deverá ser conduzida até que
seja inspecionada por um concessionário Yamaha.
Após o motor parar:
10. Mova o cavalete lateral para cima.
11. Mantenha o manete da embreagem acionado.
12. Aperte o interruptor de partida.
O motor funciona?
O interruptor da embreagem pode estar com defeito.
A motocicleta não deverá ser conduzida até que
seja inspecionada por um concessionário Yamaha.
O sistema está OK. A motocicleta pode ser conduzida.
Esta verificação é mais confiável se for executada
com o motor quente.
NOTA:
SIM NÃO
SIM NÃO
Page 31 of 136
4-1
INSPEÇÃO ANTES DO USOWAU15591O estado da motocicleta é da responsabilidade do proprietário. Componentes vitais podem começar a deteriorar-se
rapidamente e inesperadamente, mesmo que a motocicleta não esteja sendo utilizada (como por exemplo: o
resultado da exposição ao tempo). Qualquer dano, vazamento de líquido ou perda de pressão de ar nos pneus
poderá ter graves consequências. Por isso, é muito importante, além de uma rígida inspeção visual, a verificação
dos seguintes itens antes de cada viagem.
NOTA:
A inspeção antes do uso deve ser realizada toda vez que usar a motocicleta. Essa inspeção pode ser efetuada em
pouco tempo; e a segurança proporcionada pela mesma, compensa o tempo gasto para a sua realização.
WWA11150
Caso algum item da lista de inspeção antes do uso não esteja funcionando corretamente, inspecione-o e efetue
o reparo necessário antes de conduzir a motocicleta.
Page 32 of 136

4-2
WAU15605Lista de inspeção antes do uso
ITEMINSPEÇÃO
PÁGINA
Combustível Verifique o nível de combustível no tanque de combustível.
Se necessário, reabasteça.
Verifique se a mangueira de combustível apresenta vazamentos.
Freio dianteiro Verifique o funcionamento.
Se o freio estiver mole ou borrachudo, solicite a um concessionário Yamaha que sangre
o sistema hidráulico.
Verifique se as pastilhas do freio apresentam desgaste.
Se necessário, substitua.
Verifique o nível de fluído no reservatório.
Se necessário, adicione fluído de freio recomendado até ao nível especificado.
Verifique se o sistema hidráulico apresenta vazamentos.
Freio traseiroÓleo do motor Verifique o nível do óleo no motor.
Se necessário adicione óleo recomendado até o nível especificado.
Verifique a eventual existência de vazamentos de óleo.
Embreagem Verifique o funcionamento.
Se necessário, lubrifique o cabo.
Verifique a folga do manete.
Se necessário, ajuste.3-10
6-12~6-15
3-8
6-24~6-26
3-9
6-23~6-26
3-7
6-22 Verifique o funcionamento.
Se o freio estiver mole ou borrachudo, solicite a um concessionário Yamaha que sangre o
sistema hidráulico
Verifique se as pastilhas do freio apresentam desgaste.
Se necessário, substitua.
Verifique o nível de fluído no reservatório.
Se necessário, adicione fluído de freio recomendado até ao nível especificado.
Verifique se o sistema hidráulico apresenta vazamentos.