Page 41 of 99

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
PAU1Hb9Hb0
PWA10270
AVISO0
Familiarize-se bem com todos
os controlos do funcionamento
e respectivas funções antes de
conduzir o motociclo. Consulte
um concessionário Yamaha re-
lativamente a qualquer contro-
lo ou função que não compre-
enda perfeitamente.
Nunca coloque o motor em
funcionamento nem o faça tra-
balhar numa área fechada seja
por quanto tempo for. Os gases
do escape são nocivos e a sua
inalação pode causar a perda
de consciência e a morte num
curto espaço de tempo. Certifi-
que-se sempre de que existe
uma ventilação adequada.
Antes de arrancar, certifique-
se de que o descanso lateral
está recolhido. Se o descanso
lateral não estiver completa-
mente recolhido, pode entrar
em contacto com o solo e dis-
trair o condutor, resultando nu-
ma possível perda de controlo.
PAUB1340
Colocação do motor em
funcionamento
Para que o HfiHftema deHt corte do circui-
to de ignição permita o arranque, tem
de haver conformidade com uma daHf
HfeguinteHf condiçõeHf:
A tranHfmiHfHfão eHftá em ponto morto.
A tranHfmiHfHfão eHftá engrenada
com a alavanca da embraiagem
accionada e o deHfcanHfo lateral
para cima.
PWA10290
AVISO0
Antes de colocar o motor em
funcionamento, verifique o fun-
cionamento do sistema de cor-
te do circuito de ignição em
conformidade com o procedi-
mento descrito na página 3-20.
Nunca conduza com o descan-
so lateral para baixo.
1. Rode a chave para "ON" e certifi- que-Hfe de que o interruptor de
paragem do motor eHftá regulado
para “
I”.
PCAB0040PRECAUÇÃO:
As seguintes luzes de advertência
e indicadores luminosos deverão
acender-se durante alguns segun-
dos e depois apagar-se.
Indicador luminoso de ponto
morto
Indicador luminoso do sinal de
mudança de direcção
Indicador luminoso de máximos
Luz de advertência de problema
no motor
Luz de advertência da tempe-
ratura do refrigerante
Luz de advertência do nível de
combustível
Indicador luminoso do sistema
imobilizador
Se uma luz de advertência ou um in-
dicador luminoso não se apagar,
consulte a página 3-3 para obter
instruções quanto à verificação do
circuito da luz de advertência e do
indicador luminoso correspondente.
2. Mude a tranHfmiHfHfão para ponto morto.
Hb-1
MY03 04-06 POR 2-12-2005 11:57 Pagina 5-1
Page 42 of 99

UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
NOTA:
Quando a tranHfmiHfHfão eHftá em ponto
morto, o indicador luminoHfo de ponto
morto deverá eHftar aceHfo, caHfo con-
trário Hfolicite a umHt conceHfHfionário Ya-
maha que verifique o circuito eléctrico.3. Coloque o motor em funciona- mento, premindo o interruptor de
arranque.
NOTA:
Se o motor não arrancar, Hfolte o inte-
rruptor de arranque, aguarde algunHf
HfegundoHf e tente novamente. Cada
tentativa de arranque deve Hfer o maiHf
pequena poHfHfível para preHfervar a ba-
teria. Não tente fazer Hto motor arrancar
durante maiHf de 10 HfegundoHf por ten-
tativa.
PCA11040PRECAUÇÃO:
Para uma maior duração do motor,
nunca acelere profundamente com
o motor frio!
NOTA:
O motor eHftá quente quando reHfpon-
de rapidamente ao aHtcelerador.
PAU16671
Mudança de velocidades
1. Pedal de mudança de velocidadeHf
N. Ponto morto
A mudança de velocidadeHf permite-
lhe controlar o nível de potência do
motor diHfponível para o arranque,
aceleração, Hfubida de encoHftaHf, etc.
AHf poHfiçõeHf daHf velocidadeHf eHftão
iluHftradaHf na imagem.Ht
NOTA:
Para colocar a tranHfmiHfHfão em ponto
morto, preHfHfione repetidamente o pe-
dal de mudança de velocidadeHf até
eHfte atingir o fim do percurHfo e, final-
mente, Hfuba-o ligeiraHtmente.
Hb-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MY03 04-06 POR 2-12-2005 11:57 Pagina 5-2
Page 43 of 99

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
PCA10260PRECAUÇÃO:
Mesmo com a transmissão em
ponto morto, não deslize o mo-
tociclo durante longos perío-
dos de tempo com o motor
desligado e não o reboque du-
rante grandes distâncias. A
transmissão é devidamente lu-
brificada apenas quando o mo-
tor está a funcionar. Uma lubri-
ficação inadequada poderá
danificar a transmissão.
Utilize sempre a embraiagem
para mudar de velocidade de
modo a evitar danos no motor,
na transmissão e no sistema
de transmissão, que não estão
concebidos para suportar o
choque de uma mudança de
velocidade forçada.
PAU16810
Sugestões para a redução
do consumo de combustível
O conHfumo de combuHftível depende
muito do Hfeu tipo de condução. ConHfi-
dere aHf HfeguinteHf HfugeHftõeHf para re-
duzir o conHfumo de cHtombuHftível:
Mude rapidamente para uma ve-
locidade Hfuperior e evite veloci-
dadeHf elevadaHf do motor durante
a aceleração.
Não embale o motor enquanto
muda para uma velocidade infe-
rior e evite velocidadeHf elevadaHf
do motor Hfem carga nHto meHfmo.
Em vez de deixar o motor ao ra-
lenti durante um longo período de
tempo (ex., em engarrafamentoHf,
em HfemáforoHf ou em paHfHfagenHf
de nível), deHfligue-oHt.
PAU16841
Rodagem do motor
Nunca exiHfte um período tão impor-
tante na vida útil do motor do Hfeu veí-
culo como o período entre oHf 0 e oHf
1600 km (1000 mi). Por eHfHfe motivo,
deverá ler cuidadoHfamente o Hfeguinte
material.
Uma vez que o motor é completamen-
te novo, não o Hfobrecarregue dema-
Hfiado noHf primeiroHf 1600 km (1000
mi). AHf diferenteHf peçaHf do motor deHf-
gaHftam-Hfe e obtêm um polimento por
Hfi própriaHf até que atinjam aHf folgaHf
de funcionamento adequadaHf. Duran-
te eHfte período, deve-Hfe evitar o fun-
cionamento prolongado em acele-
ração máxima ou qualquer condição
que poHfHfa reHfultar no Hfobreaqueci-
mento do motor.
Hb-3
MY03 04-06 POR 2-12-2005 11:57 Pagina 5-3
Page 44 of 99

UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
PAU171000
0-1000 km (0-600 mi)
Evite o funcionamento prolongado
acima de 4Hb00 rpm.
1000-1600 km (600-1000 mi)
Evite o funcionamento prolongado
acima de 6000 rpm.
PCA111Hb0PRECAUÇÃO:
Após ter percorrido 1000 km (600 mi),
o óleo do motor deverá ser mudado
e o elemento do filtro de óleo subs-
tituído.
1600 km (1000 mi) e mais
O veículo pode agora Hfer utilizado
normalmente.
Hb-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
PCA10310PRECAUÇÃO:
Não permita que a velocidade
do motor atinja a zona vermel-
ha do taquímetro.
Caso surja algum problema no
motor durante o período de ro-
dagem do motor, solicite ime-
diatamente a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o
veículo.
PAU17212
Estacionamento
Para eHftacionar, deHfligue o motor e
retire a chave do inHtterruptor principalHt.
PWA10310
AVISO0
Dado que o motor e o sistema
de escape podem ficar muito
quentes, estacione num local
onde não haja probabilidade
dos peões ou das crianças lhes
tocarem.
Não estacione num declive ou
num piso macio, caso contrá-
rio o veículo pode tombar.
PCA10380PRECAUÇÃO:
Nunca estacione num local onde
existam perigos de incêndio, tais
como erva ou outros materiais in-
flamáveis.
MY03 04-06 POR 2-12-2005 11:57 Pagina 5-4
Page 45 of 99

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
PAU17240
A Hfegurança é uma obrigação do pro-
prietário. A inHfpecção, ajuHfte e lubrifi-
cação periódicoHf manterão o Hfeu veí-
culo no eHftado maiHf Hfeguro e eficiente
poHfHfível. OHf pontoHf maiHf importanteHf
de inHfpecção, ajuHfte e lubrificação Hfão
explicadoHf naHf páginaHf a Hfeguir.OHf in-
tervaloHf eHfpecificadHtoHf na tabela de lu-Ht
brificação e manutenção periódica de-
verão Hfer apenaHf conHfideradoHf como
um guia geral em condiçõeHf normaiHf
de condução. No entanto,DEPEN-
DENDO DAS CONDIÇÕES CLIMÁTI-
CAS, DO TERRENO, DA LOCALI-
ZAÇÃO GEOGRÁFICA E DA
UTILIZAÇÃO INDIVIDUAL, OS IN-
TERVALOS DE MANUTENÇÃO PO-
DERÃO TER DE SER REDUZIDOS.
PWA10320
AVISO0
Se não estiver familiarizado com o
trabalho de manutenção, solicite a
um concessionáro Yamaha que o
efectue.
PAUB1400
Jogo de ferramentas
do proprietário
1. Jogo de ferramentaHf do proprietário
2. Correia
O jogo de ferramentaHf do proprietário
encontra-Hfe na parte de baixo do aHf-
Hfento do paHfHfageiro (conHfulte a pági-
na 3-14) e eHftá fixo com um anel de
vedação em O.
AHf informaçõeHf relativaHf à aHfHfiHftência
incluídaHf neHfte manual e aHf ferramen-
taHf fornecidaHf no jogo de ferramentaHf
do proprietário deHftinam-Hfe a ajudá-lo
na realização da manutenção preven-
tiva e de pequenaHf reparaçõeHf. No
entanto, poderão Hfer neceHfHfáriaHf fe-
rramentaHf adicionaiHf, tal como uma
chave de binário, paHtra realizar correc-Ht
tamente determinadoHf trabalhoHf de
manutenção.
NOTA:
CaHfo não poHfHfua aHf ferramentaHf nem
a experiência neceHfHfáriaHf para um de-
terminado trabalho, Hfolicite a um con-
ceHfHfionário Yamaha que o faça porHt Hfi.
PWA103Hb0
AVISO0
As modificações não aprovadas
pela Yamaha podem provocar per-
da de desempenho e tornar a utili-
zação do veículo insegura. Consul-
te um concessionário Yamaha
antes de tentar fazer alterações.
6-1
MY03 04-06 POR 2-12-2005 11:57 Pagina 6-1
Page 46 of 99

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
PAU1770Hb
Tabela de lubrificação e manutenção periódica
NOTA: As verificações anuais deverão ser efectuadas todos os anos, ex\
cepto se for efectuada uma manutenção
com base nos quilómetros percorridos.
A partir doHf Hb0000 km, repHtita oHf intervaloHf deHt manutenção, começanHtdo a partir doHf 10000 Htkm.
OHf itenHf marcadoHf com um aHfteriHfco devem Hfer efectuadoHf por um conceHfHfionário Yamaha na medida em que Hfão
neceHfHfáriaHf ferramenHttaHf eHfpeciaiHf, dadoHf eHt capacidadeHf técnicHtaHf.
6-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
N. ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS (x 1000 km)
110203040
VERIFICAÇÃO ANUAL
√√√√ √
√√
√√
√√
√√
√√√√√
√√√√√ √1✻
2
3
✻
4
5
6
✻
• Verifique Hfe oHf tuboHf dHte combuHftível apreHfeHtntamfendaHf ou danoHf.
• Verifique o eHftado.
• Limpe e corrija a diHtHftância.
• SubHftitua.
• Verifique a folga daHf HtválvulaHf.
• AjuHfte.
• SubHftitua.
• Verifique o funcionamHtento.• AjuHfte.
• Verifique o funcionamHtento, o nível de líqHtuido e Hfe
exiHftem fugaHf de líquidHtoHf no veículo.
• SubHftitua aHf paHftilhaHf Htdo travão.
Tubo de
combustível
Vela de ignição
Válvulas
Elemento do filtro
de ar
Embraiagem
Travão dianteiro
Sempre que eHftiverem HtgaHftaHf até ao limite
MY03 04-06 POR 2-12-2005 11:57 Pagina 6-2
Page 47 of 99

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-3
N. ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS (x 1000 km)
110203040
VERIFICAÇÃOANUAL
√√√√√ √
√√√√ √
√√√√
√√√√ √
√√√√
√√√√
√√√√√7✻
8✻
9✻
10✻
11✻
12✻
13
14
✻
• Verifique o funcionamHtento, o nível de líqHtuido e Hfe
exiHftem fugaHf de líquidHtoHf no veículo.
• SubHftitua aHf paHftilhaHf Htdo travão.
• Verifique Hfe apreHfentaHtm fendaHf ou danoHf.
• SubHftitua.
• Verifique Hfe apreHfentaHtm deHfgaHfte ou danoHf.
• Verifique a profundidHtade da face de rolaHtmento e Hfe exiHftem danoHf.
• Se neceHfHfário, HfubHftituHta-oHf.
• Verifique a preHfHfão doHt ar.
• Se neceHfHfário, corrijaHt.
• Verifique Hfe oHf rolameHtntoHf eHftão HfoltoHf ou HfeHt
apreHfentam danoHf.
• Verifique o funcionamHtento e Hfe apreHfenta Htuma folga
exceHfHfiva.
• Lubrifique com maHfHfa Htde lubrificação de HfHtabão de lítio.
• Verifique a folga, o alHtinhamento e o eHftado Htda corrente.
• AjuHfte e lubrifique mHtinucioHfamente a corHtrente com lubrificante eHfpHtecial para correnteHtHf de anel
de vedação em O.
• Verifique a folga doHf HtrolamentoHf e Hfe a diHtrecção
eHftá dura.
• Lubrifique com maHfHfa Htde lubrificação de HfHtabão de lítio.
Travão traseiro
Tubos dos travões
Rodas
Pneus
Rolamentos de roda
Braço oscilante
Corrente de
transmissão
Rolamentos da
direcção
A cada 800 km e depoiHf dHte lavar o
motociclo ou de conHtduzir à chuva
Sempre que eHftiverem HtgaHftaHf até ao limite
De 4 em 4 anoHf
A cada Hb0000 km
A cada 20000 km
MY03 04-06 POR 2-12-2005 11:57 Pagina 6-3
Page 48 of 99

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
• Certifique-Hfe de que toHtdaHf aHf porcaHf, cavilhHtaHf e
parafuHfoHf eHftão devidaHtmente alinhadoHf.
• Verifique o funcionamHtento.
• Lubrifique.
• Verifique o funcionamHtento.
• Verifique o funcionamHtento e Hfe apreHfenta Htfugade óleo.
• Verifique o funcionamHtento e Hfe o amorteceHtdor
tem fuga de óleo.
• Verifique o funcionamHtento.
• Lubrifique com maHfHfa Htde lubrificação de HfHtabãode lítio.
• AjuHfte a velocidade Htde ralenti do motorHt.
• Mude.
• Verifique o nível do Htóleo e Hfe o veículo HtapreHfenta
fugaHf de óleo.
• SubHftitua.
• Verifique o nível de Htrefrigerante e Hfe o vHteículo apreHfenta fuga de refHtrigerante.
• Mude.
Fixadores
do chassis
Descanso lateral
Interruptor do
descanso lateral
Forquilha dianteira
Amortecedor
de choques
Braço do relé de
suspensão lateral
e pontos de
articulação do braço
de ligação
Injecção de
combustível
Óleo do motor
Elemento do filtro
de óleo do motor
Sistema de
refrigeração
√√√√ √
√√√√ √
√√√√√ √ √√√√
√√√√
√√√√
√√
√√√√√ √
√√√√√ √
√√√
√√√√ √15✻
16
17
✻
18✻
19✻
20✻
21✻
22
23
24
✻
N. ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS (x 1000 km)
110203040
VERIFICAÇÃOANUAL
De 3 em 3 anoHf
MY03 04-06 POR 2-12-2005 11:57 Pagina 6-4