125
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Ty p e BÉlargissez légèrement
l’écart entre le coussin et le
dossier du siège.
Fixez les boucles aux
points d’ancrage.
Si le dispositif de retenue
pour enfants est doté d’une
sangle supérieure, fixez
celle-ci aux points d’ancrage.
Pour le Canada:
Lorsque ce symbole figure sur un
siège de sécurité enfant, il dénote
la présence d’un système de
fixation inférieur.
Dispositif de retenue pour enfants avec sangle supérieure
Fixez le dispositif de retenue pour
enfants à l’aide de la ceinture de
sécurité ou des ancrages
inférieurs, puis déplacez l’appui-
tête à sa position la plus basse.
Canada
uniquement
1É;(7,
2É;(7,
1É;(7,
GS_D_HV.book Page 125 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
126
1-8. Informations sur la sécurité
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Ouvrez le couvercle du support
d’ancrage, attachez le crochet au
support d’ancrage et tendez la
sangle supérieure.
Assurez-vous que la sangle
supérieure est bien fixée.
2É;(7,
■Lois et réglementations relatives aux ancrages
Les ancrages sont conformes aux normes FMVSS225 ou CMVSS210.2.
On peut utiliser les dispositifs de retenue pour enfants conformes aux normes
FMVSS213 ou CMVSS213.
Ce véhicule est conçu pour être conforme à la norme SAE J1819.
ATTENTION
■Lorsque vous installez un siège de rehausse
Ne déroulez pas complètement la ceinture épaulière afin d’éviter que le mode de
verrouillage ALR ne s’active: ( →P. 7 0 )
●Le mode ALR ne peut que resserrer la ceinture, ce qui pourrait blesser l’enfant
ou lui causer de l’inconfort.
●Ne laissez pas l’enfant jouer avec sa ceinture; ceci risquerait de lui occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
GS_D_HV.book Page 126 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
127
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
ATTENTION
■Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants
Conformez-vous aux directives du manuel d’installation du dispositif et fixez celui-
ci en place de manière sécuritaire.
Si le dispositif n’est pas bien fixé en place, l’enfant pourrait subir des blessures
graves, voire mortelles, en cas d’accident ou de freinage brusque.
●Lors de l’installation d’un siège de rehausse, assurez-vous toujours que la
ceinture épaulière est placée au centre de l’épaule de l’enfant. Elle doit être tenue
à l’écart du cou de l’enfant, mais pas au point de tomber de son épaule, Si vous
négligez cette précaution, un accident ou un freinage brusque pourrait
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Si le siège du conducteur entrave le
dispositif de retenue pour enfants ou ne
permet pas de fixer celui-ci
convenablement, fixez le dispositif au siège
arrière droit.
●Ne placez un dispositif de retenue pour
enfants de type face à la route sur le siège
avant que s’il est impossible de le placer sur
un siège arrière. Dans ce cas, installez le
dispositif de retenue pour enfants de type
face à la route sur le siège du passager
avant et reculez le siège le plus loin
possible même si la lampe témoin “AIR
BAG OFF” est allumée. Si vous négligez
cette précaution, le déploiement
(gonflage) des coussins gonflables pourrait
entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
GS_D_HV.book Page 127 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
128
1-8. Informations sur la sécurité
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
ATTENTION
■Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants
●Assurez-vous que la ceinture et la languette sont verrouillées adéquatement et
que la ceinture de sécurité n’est pas vrillée.
●Remuez énergiquement le dispositif de retenue pour enfants pour vous assurer
qu’il est correctement fixé.
●Respectez toutes les directives d’installation fournies par le fabricant du dispositif
de retenue pour enfants.
■N’utilisez pas de rallonge de ceinture de sécurité
Si vous utilisez une rallonge de ceinture de sécurité lorsque vous fixez un dispositif
de retenue pour enfants, la ceinture de sécurité ne maintiendra pas correctement le
dispositif de retenue, ce qui pourrait provoquer des blessures graves, voire
mortelles, à l’enfant ou à d’autres passagers en cas de collision.
■Pour bien fixer un dispositif de rete nue pour enfants aux points d’ancrage
Quand vous utilisez les points d’ancrage inférieurs, assurez-vous qu’il n’y ait pas
d’objets superflus près de ces points d’ancrage et que la ceinture de sécurité n’est
pas coincée derrière le dispositif de retenue pour enfants. Assurez-vous que le
dispositif de retenue pour enfants est bien fixé, sinon l’enfant risque de subir des
blessures graves, voire mortelles, en cas de freinage brusque ou d’accident.
GS_D_HV.book Page 128 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Pendant la conduite2
129
GS_HV_D
October 30, 2007 10:29 am
2-1. Procédures liées à la conduite ........................ 130
Conduite du véhicule ............ 130
Contacteur “POWER” (allumage)............................... 140
Transmission.............................. 144
Levier de commande des clignotants .............................. 148
Frein de stationnement ......... 149
2-2. Bloc d’instrumentation ........ 150
Jauges et compteurs .............. 150
Voyants et lampes témoins .................................... 154
Écran multifonctions .............. 157
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
avant ............................ 160
Commutateur des phares .... 160
Commutateur des phares antibrouillards ....................... 164
Essuie-glaces et lave-glace avant ......................................... 165
Commutateur de lave-phare............................... 168 2-4. Utilisation des autres
systèmes de
conduite......................... 169
Régulateur de vitesse............. 169
Système du régulateur de vitesse de croisière
dynamique .............................. 172
Aide au stationnement.......... 183
Système de moniteur de rétrovision .............................. 198
Système de suspension variable adaptative
(AVS)........................................ 201
Systèmes d’assistance à la conduite ................................. 202
Système de sécurité préventive (PCS) ................ 208
2-5. Informations sur la conduite......................... 212
Charge et bagages................. 212
Limites de charge du véhicule................................... 216
Conseils pour la conduite en hiver ......................................... 217
Traction d’une remorque ..... 222
Remorquage avec les 4 roues au sol ........................... 223
GS_D_HV.book Page 129 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
130
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
2-1. Procédures liées à la conduite
Conduite du véhicule
On doit observer les procédures suivantes pour assurer une conduite
sécuritaire.
■ Démarrage du système hybride ( →P. 140)
■ Conduite
Tout en appuyant sur la pédale de frein, faites passer le
sélecteur de vitesses en position “D”. ( →P. 1 4 4 )
Desserrez le frein de stationnement. ( →P. 1 4 9 )
Relâchez progressivement la pédale de frein et appuyez
doucement sur la pédale d’accélérateur pour que le véhicule
accélère.
■ Arrêt
Pendant que le sélecteur de vitesses est en position “D”,
appuyez sur la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Si vous immobilisez le véhicule pour une longue période, faites
passer le sélecteur de vitesses en position “P”. (
→P. 144)
■Stationnement du véhicule
Pendant que le sélecteur de vitesses est en position “D”,
appuyez sur la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement. ( →P. 1 4 9 )
Placez le sélecteur de vitesses en position “P”. ( →P. 1 4 4 )
Arrêtez le système hybride.
Verrouillez la portière en vous assurant que la clé à puce est en
votre possession.
1É ;(7,
2É;(7,
3É;(7,
1É;(7,
2É;(7,
1É;(7,
2É;(7,
3É;(7,
4É;(7,
5É;(7,
GS_D_HV.book Page 130 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
132
2-1. Procédures liées à la conduite
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
■Démarrage dans une pente
Le dispositif d’assistance pour démarrage en pente peut se mettre en marche.
(→ P. 2 0 2 )
■Pour une bonne efficacité
●Pendant la conduite, placez le sélecteur de vitesses en position “D”
En position “N”, le moteur à essence fonctionne, mais l’électricité ne peut être
produite. La batterie hybride (batterie de traction) se décharge, ce qui
demande inutilement de la puissance du moteur pour la recharger.
●Conduisez votre véhicule en douceur
Évitez les accélérations et les décélérations brusques. Pour profiter des
avantages du moteur de traction sans avoir à utiliser la puissance du moteur à
essence, il vaut mieux accélérer ou décélérer graduellement.
●Évitez les accélérations à répétitions
Celles-ci consomment l’énergie de la batterie hybride (batterie de traction), ce
qui affaiblit la puissance des accélérations. On peut récupérer l’énergie de la
batterie en conduisant avec la pédale d’accélérateur légèrement relâchée.
●Lorsque vous garez le véhicule, placez le sélecteur de vitesses en position “P”
En position “N”, la batterie hybride (de traction) ne se recharge pas.
Si on laisse le sélecteur en position “N” pendant une longue période, la batterie
hybride pourrait se décharger. Le véhicule ne pourra pas fonctionner si la
batterie hybride est déchargée.
GS_D_HV.book Page 132 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
134
2-1. Procédures liées à la conduite
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
ATTENTION
■Pendant la conduite du véhicule
●Ne faites jamais passer le sélecteur de vitesses en position “P”, “R” ou “N”
pendant que le véhicule est en mouvement.
Ceci pourrait endommager gravement la transmission et provoquer une perte
de contrôle du véhicule.
●Ne faites pas passer le sélecteur de vitesses en position “N” pendant que le
véhicule est en mouvement.
Ceci pourrait entraîner une défaillance du frein moteur et provoquer un accident.
●Ne fermez pas le système hybride pendant que vous conduisez.
La direction assistée et l’actionneur de frein ne fonctionneront pas adéquatement
si le système hybride est éteint.
●Utilisez le frein moteur (rétrogradation) pour garder une vitesse sécuritaire
lorsque vous descendez une pente abrupte.
Si vous utilisez les freins sans arrêt, ils surchaufferont et perdront de leur
efficacité. (→P. 1 4 6 )
●Lorsque vous êtes immobilisé sur un plan incliné, utilisez la pédale de frein et le
frein de stationnement pour empêcher le véhicule d’avancer ou de reculer et
risquer ainsi de provoquer un accident.
●Soyez prudent lorsque vous conduisez sur des surfaces glissantes; le véhicule
pourrait déraper ou partir en tête-à-queue lorsque vous rétrogradez, accélérez,
freinez ou tournez.
●Ne réglez pas la position du volant, du siège ou des rétroviseurs intérieur ou
extérieurs pendant la conduite.
Ceci pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et provoquer un
accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, assurez-vous toujours que tous
les passagers gardent à l’intérieur du véhicule leurs bras, leur tête et toute autre
partie de leur corps.
●Ne dépassez pas la vitesse permise. Ne conduisez pas à plus de 85 mph (140
km/h) même si la législation relative à la vitesse le permet, à moins que votre
véhicule soit équipé de pneus adaptés à la conduite à vitesse élevée. Une vitesse
supérieure à 85 mph (140 km/h) peut o ccasionner l’éclatement d’un pneu, une
perte de contrôle du véhicule ou des blessures. Avant de conduire à vitesse
élevée, assurez-vous auprès d’un vendeur de pneus que vos pneus sont adaptés
à la conduite à grande vitesse.
●Le conducteur devrait prêter attention aux piétons lorsque le véhicule n’est
alimenté que par le moteur électrique (moteur de traction). Comme il n’y a pas
de bruit de moteur, les piétons pourraient se méprendre sur le déplacement du
véhicule.
GS_D_HV.book Page 134 Friday, November 27, 2009 11:17 AM