Page 57 of 75

6-24
6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU23250
Engrase de la suspensión
traseraLos puntos de pivote de la suspensión
trasera deben engrasarse según los
intervalos especificados en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de litio
SAU23271
Comprobación de la
horquilla delanteraDebe comprobar el estado y el
funcionamiento de la horquilla delantera
del modo siguiente y según los intervalos
especificados en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.
Para comprobar el estado
SWA10750
Sujete firmemente el vehículo de
forma que no exista riesgo de que se
caiga.Compruebe si los tubos interiores
presentan rasgaduras, daños y fugas
excesivas de aceite.
Para verificar el funcionamiento
1. Sitúe el vehículo sobre una
superficie horizontal y manténgalo
en posición vertical.
2. Mientras aplica el freno delantero,
empuje el manillar hacia abajo con
fuerza varias veces para
comprobar si se comprime y rebota
con suavidad.
SCA10590
Si observa cualquier daño en la
horquilla delantera o ésta no funciona
con suavidad, hágala revisar o reparar
en un concesionario Yamaha.
cap 6_Esp.pmd26/1/2007, 12:29 24
Page 58 of 75

6-25
6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU23280
Comprobación de la
direcciónLos cojinetes de la dirección
desgastados o sueltos pueden constituir
un peligro. Por lo tanto, debe comprobar
el funcionamiento de la dirección del
modo siguiente y según los intervalos
especificados en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.
1. Coloque un soporte debajo del
motor para levantar del suelo la
rueda delantera.
SWA10750
Sujete firmemente el vehículo de
forma que no exista riesgo de que se
caiga.2. Sujete los extremos inferiores de
las barras de la horquilla delantera
e intente moverlos hacia adelante
y hacia atrás. Si observa cualquier
juego libre, solicite a un
concesionario Yamaha que revise
o repare la dirección.
SAU23290
Comprobación de los
cojinetes de las ruedasDebe comprobar los cojinetes de las
ruedas delantera y trasera según los
intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento periódico y
engrase. Si existe juego en el cubo de
la rueda o ésta no gira con suavidad,
solicite a un concesionario Yamaha que
revise los cojinetes de la rueda.
cap 6_Esp.pmd26/1/2007, 12:29 25
Page 59 of 75

6-26
6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAUW0100
BateríaLa batería se encuentra debajo del
asiento. (Consulte la página 3-9.)
Este modelo está equipado con una
batería de tipo sellado (MF) que no
requiere ningún mantenimiento. No es
necesario comprobar el electrólito ni
añadir agua destilada.
SCA10620
No intente nunca extraer los precintos
de las células de la batería, ya que la
dañaría de forma irreparable.
SWA10760
l ll l
l
El electrólito es tóxico y
peligroso, ya que contiene ácido
sulfúrico que provoca graves
quemaduras. Evite todo
contacto con la piel, los ojos o
la ropa y protéjase siempre los
ojos cuando trabaje cerca de una
batería. En caso de contacto,
administre los PRIMEROS
AUXILIOS siguientes.
EXTERNO: Lavar con aguaabundante.
INTERNO: Beber grandes
cantidades de agua o leche y
llamar inmediatamente a un
médico.
OJOS: Enjuagar con agua
durante 15 minutos y acudir
al médico sin demora.
l ll l
l
Las baterías producen
hidrógeno explosivo. Por lo
tanto, mantenga las chispas,
llamas, cigarrillos, etc., alejados
de la batería y asegúrese de que
la ventilación sea suficiente
cuando la cargue en un espacio
cerrado.
l ll l
l
MANTENGA ÉSTA Y CUALQUIER
OTRA BATERÍA FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS.12
1. Cable negativo de la batería
2. Cable positivo de la batería
Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario
Yamaha lo antes posible para cargarla
si le parece que está descargada. Tenga
en cuenta que la batería tiene tendencia
a descargarse mucho más rápidamente
si el vehículo está equipado con
accesorios eléctricos opcionales.
Para guardar la batería
1. Si no va a utilizar la motocicleta
durante más de un mes, desmonte
la batería, cárguela
completamente y guárdela en un
lugar fresco y seco.
2. Si va a guardar la batería durante
más de dos meses, compruébela
al menos una vez al mes y
cárguela completamente según
sea necesario.
3. Cargue completamente la batería
antes de instalarla.
4. Una vez instalada la batería,
verifique que los cables estén
correctamente conectados a los
bornes.
SCA10630
l ll l
l
Mantenga siempre la batería
cargada. El almacenamiento de
cap 6_Esp.pmd26/1/2007, 12:29 26
Page 60 of 75

6-27
6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
una batería descargada puede
dañarla de forma irreparable.
l ll l
l
Para cargar una batería sin
mantenimiento es necesario un
cargador de baterías especial (de
tensión constante). El uso de un
cargador convencional dañará la
batería. Si no dispone de un
cargador para baterías sin
mantenimiento, hágala cargar en
un concesionario Yamaha.
SAU23624
Cambio de fusiblesEl fusible principal y la caja de fusibles
que contiene los fusibles para cada
circuito están situados debajo del
asiento. (Véase la página 3-9.)
20
1
2
1. Fusible principal
2. Fusible de repuesto1. Cubierta de la caja de fusibles
2. Fusible del faro
3. Fusible del sistema de señalización
4. Fusible de la inyección electrónica y del
encendido
5. Fusible de backup del visor
6. Fusible de repuesto
Si un fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente.
1. Gire la llave a la posición “OFF” y
desactive el circuito eléctrico en
cuestión.
2. Extraiga el fusible fundido e instale
uno nuevo del amperaje
especificado.Fusibles especificados:
Fusible principal:
20.0 A
Fusible del faro:
10.0 A
Fusible del sistema de señalización:
10.0 A
Fusible de la inyección electrónica y
del incendido:
10.0 A
Fusible de backup:
10.0 A
Fusibles de repuesto:
10.0 A y 20.0 A
SCA10640
Para evitar una avería grave del
sistema eléctrico y posiblemente un
incendio, no utilice un fusible con un
amperaje superior al recomendado.
3. Gire la llave a la posición “ON” y
active el circuito eléctrico en
cap 6_Esp.pmd26/1/2007, 12:29 27
Page 61 of 75

6-28
6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
cuestión para comprobar que el
dispositivo funcione.
4. Si el fusible se funde de nuevo
inmediatamente, solicite a un
concesionario Yamaha que revise
el sistema eléctrico.
SAU23780
Cambio de la bombilla del
faroEste modelo está equipado con un faro
dotado de bombilla de cuarzo. Si se
funde la bombilla del faro, cámbiela del
modo siguiente.
1. Desmonte el faro extraíble
extrayendo los tornillos.
1
1. Tornillo2. Desconecte el acoplador del faro
y luego desmonte la tapa de la
bombilla.
2 1
1. Acoplador del faro
2. Tapa de la bombilla
3. Desmonte el portabombillas del
faro girándolo en el sentido
contrario al de las agujas del reloj
y extraiga la bombilla fundida.1. Portabombillas del faro
SWA10790
Las bombillas de los faros se
calientan mucho. Por lo tanto,
mantenga los productos inflamables
alejados de un faro encendido y no
toque la bombilla hasta que se haya
enfriado.4. Coloque una nueva bombilla en su
sitio y sujétela en el
portabombillas.
cap 6_Esp.pmd26/1/2007, 12:29 28
Page 62 of 75

6-29
6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SCA10660
No toque la parte de cristal de la
bombilla del faro para no mancharla
de aceite, ya que de lo contrario
perdería transparencia, luminosidad
y durabilidad. Elimine
completamente toda suciedad y
marcas de dedos en la bombilla del
faro con un trapo humedecido en
alcohol o diluyente.1. No tocar la parte de cristal de la bombilla
5. Monte la tapa de la bombilla del
faro y conecte el acoplador.
6. Monte el faro extraíble colocando
los tornillos.
7. Solicite a un concesionario
Yamaha que ajuste la luz del faro
según sea necesario.
SAU24281
Cambio de la bombilla de un
intermitente o de la luz de
freno/piloto trasero1. Desmonte la óptica extrayendo los
tornillos.
1
1. Tornillo
1
1. Tornillo2. Extraiga la bombilla fundida
empujándola hacia adentro y
girándola en el sentido contrario al
de las agujas del reloj.3. Introduzca una nueva bombilla en
el casquillo, empújela hacia
adentro y luego gírela en el sentido
de las agujas del reloj hasta que
se detenga.
4. Monte la óptica colocando los
tornillos.
SCA10680
No apriete excesivamente los
tornillos, ya que puede romperse la
óptica.
cap 6_Esp.pmd26/1/2007, 12:29 29
Page 63 of 75

6-30
6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU37270
Cambio de la bombilla de la
luz de posición
1
1. Bombilla de la luz de posiciónSi se funde la bombilla de la luz de
posición, cámbiela del modo siguiente.
1. Desmonte el faro extraíble
extrayendo los tornillos.
2. Extraiga el casquillo (con la
bombilla) tirando de él.
3. Extraiga la bombilla fundida tirando
de ella.
4. Introduzca una nueva bombilla en
el casquillo.
5. Monte el casquillo (con la bombilla)
empujándolo dentro.
6. Monte el faro extraíble colocando
los tornillos.
SAU24350
Apoyo de la motocicletaPuesto que este modelo no dispone de
caballete central, observe las
precauciones siguientes cuando
desmonte la rueda delantera y trasera o
realice otras operaciones de
mantenimiento para las que sea
necesario mantener la motocicleta en
posición vertical.
Compruebe que la motocicleta se
encuentre en una posición estable y
horizontal antes de iniciar cualquier
operación de mantenimiento. Puede
colocar una caja de madera resistente
debajo del motor para obtener más
estabilidad.
Para realizar el mantenimiento de la
rueda delantera
1. Estabilice la parte trasera de la
motocicleta con un soporte para
motocicletas o, si no dispone de
uno adicional, colocando un gato
debajo del bastidor por delante de
la rueda trasera.
2. Levante del suelo la rueda
delantera con un sopor te de
motocicletas.Para realizar el mantenimiento de la
rueda trasera
Levante la rueda trasera del suelo con
un soporte para motocicletas o, si no
dispone de uno adicional, colocando un
gato debajo de cada lado del bastidor
por delante de la rueda trasera o debajo
de cada lado del basculante.
cap 6_Esp.pmd26/1/2007, 12:29 30
Page 64 of 75

6-31
6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU24360
Rueda delantera
SAUW0180
Para desmontar la rueda delantera
SWA10820
l ll l
l
Es aconsejable que un
concesionario Yamaha se
encargue del mantenimiento de
las ruedas.
l ll l
l
Sujete firmemente la
motocicleta de forma que no
exista riesgo de que se caiga.
1. Afloje el remache de plástico
desmontable del eje de la rueda
delantera y el eje.
12
1. Eje de la rueda
2. Remache extraíble del eje de la rueda
2. Levante del suelo la rueda
delantera según el procedimiento
descrito en la página 6-30.
3. Extraiga el eje de la rueda y luego
desmonte la rueda.
SCA11070
No aplique el freno cuando haya
desmontado la rueda junto con el
disco del freno, ya que las pastillas
saldrán expulsadas.
SAUW0160
Para montar la rueda delantera
1. Levante la rueda entre las barras
de la horquilla.Verifique que haya espacio suficiente
entre las pastillas de freno antes de
introducir el disco de freno en la pinza.2. Introduzca el eje de la rueda.
3. Baje la rueda delantera para que
repose sobre el suelo.
4. Apriete el eje de la rueda con el
par especificado.
Par de apriete:
Eje de la rueda:
60 Nm (6.0 m.kgf, 44 ft.lbf)5. Apriete el remache de plástico
desmontable de la horquilla
delantera con el par especificado.Par de apriete:
Remache de plástico desmontable
de la horquilla delantera:
55 Nm (5.5 m.kgf, 40 ft.lbf)6. Empuje el manillar hacia abajo con
fuerza varias veces para
comprobar que la horquilla funcione
correctamente.
cap 6_Esp.pmd26/1/2007, 12:29 31