Page 17 of 90

3
4
Indicador del nivel de combustible
Velocímetro
3-3El indicador de combustible indica la cantidad de combustible
que se queda en el depósito. La aguja del indicador se
mueve desde “F” (lleno) hasta “E” (vacío) a medida qu\
e el
nivel de combustible disminuye. Cuando la aguja alcanza
la parte roja (reserva), suministre combustible lo más rápido
posible.
NOTA:
La aguja de este indicador de combustible no se mueve
cuando la llave principal está en la posición “OFF”.
El velocímetro indica la velocidad de conducción.
El velocímetro está equipado con un odómetro total y
odómetro parcial.
El ódometro parcial puede volver a cero por medio de um
botón.
Utilize el odómetro para estimar la distancia que usted
puede conducir com un depósito de combustive antes de
utilizar la “reserva”. Esa información le permitirá planear
los suministros en el futuro.
1. Velocím
etro 3. Odómetro Parcial
2. Odómetro total 4. Botón para volver a cero 1. Indicador del nivel de combustible
3
4
Indicador del nivel de combustible
Velocímetro
3-3El indicador de combustible indica la cantidad de combustible
que se queda en el depósito. La aguja del indicador se
mueve desde “F” (lleno) hasta “E” (vacío) a medida qu\
e el
nivel de combustible disminuye. Cuando la aguja alcanza
la parte roja (reserva), suministre combustible lo más rápido
posible.
NOTA:
La aguja de este indicador de combustible no se mueve
cuando la llave principal está en la posición “OFF”.
El velocímetro indica la velocidad de conducción.
El velocímetro está equipado con un odómetro total y
odómetro parcial.
El ódometro parcial puede volver a cero por medio de um
botón.
Utilize el odómetro para estimar la distancia que usted
puede conducir com un depósito de combustive antes de
utilizar la “reserva”. Esa información le permitirá planear
los suministros en el futuro.
1. Velocím
etro 3. Odómetro Parcial
2. Odómetro total 4. Botón para volver a cero 1. Indicador del nivel de combustible
Page 18 of 90

Interruptor del manubrio, lado izquierdo
1. Interruptor de luces
2. Conmutador de la luz del faro
3. Interruptor del faro alto/bajo
4. Interruptor de luz de giro
5. Interruptor de la bocina
INTERRUPTOR DE LA BOCINA “ “
Presione este interruptor para hacerla sonar.
INTERRUPTOR DE LUCES
Al ponerse el interruptor en la posición “ “, encienden
las luces del panel, del faro y del stop.
INTERRUPTOR DE FARO ALTO/BAJO
Apriete el interruptor en la posición “ “ para obtener
faro alto y “ “ para obtener faro bajo.
3-4CONMUTADOR DE LA LUZ DEL FARO
Apretando este interruptor, acciona el centelleador del faro.
INTERRUPTOR DEL SEÑALIZADOR
Para volverse hacia la izquierda, ponga el interruptor en
“ “, para volverse hacia la derecha, ponga el interruptor
en “ “. Cuando el interruptor está libre, vuelve a la
posición central. Para anular el señal, accione el interrup-
tor en su extremidad para que vuelva a su posición central.
Interruptor del manubrio, lado izquierdo
1. Interruptor de luces
2. Conmutador de la luz del faro
3. Interruptor del faro alto/bajo
4. Interruptor de luz de giro
5. Interruptor de la bocina
INTERRUPTOR DE LA BOCINA “ “
Presione este interruptor para hacerla sonar.
INTERRUPTOR DE LUCES
Al ponerse el interruptor en la posición “ “, encienden
las luces del panel, del faro y del stop.
INTERRUPTOR DE FARO ALTO/BAJO
Apriete el interruptor en la posición “ “ para obtener
faro alto y “ “ para obtener faro bajo.
3-4CONMUTADOR DE LA LUZ DEL FARO
Apretando este interruptor, acciona el centelleador del faro.
INTERRUPTOR DEL SEÑALIZADOR
Para volverse hacia la izquierda, ponga el interruptor en
“ “, para volverse hacia la derecha, ponga el interruptor
en “ “. Cuando el interruptor está libre, vuelve a la
posición central. Para anular el señal, accione el interrup-
tor en su extremidad para que vuelva a su posición central.
Page 19 of 90

Interruptor del manubrio, lado derecho
1. Botón “ENGINE STOP” para parar el motor 2. Interruptor de arranque
Interruptor de parada del motor “ENGINE STOP”
Este interruptor de parada del motor es un dispositivo de
seguridad que debe ser usado en casos de emergencia
como cuando el número de rotaciones adecuado, sea
ultrapasado o cuando ocurra algún problema en el siste-
ma de aceleración. El motor no opera cuando se coloca
este interruptor “ “. En caso de emergencia dejarlo
siempre em la posición “ “.
3-5
ATENCIÓN:
Vea instrucciones previas para arranque antes de
arrancar el motor.
INTERRUPTOR DE ARRANQUE “ “
Al presionar el interruptor de arranque, el motor de
arranque hace funcionar el motor de la motocicleta.
Interruptor del manubrio, lado derecho
1. Botón “ENGINE STOP” para parar el motor 2. Interruptor de arranque
Interruptor de parada del motor “ENGINE STOP”
Este interruptor de parada del motor es un dispositivo de
seguridad que debe ser usado en casos de emergencia
como cuando el número de rotaciones adecuado, sea
ultrapasado o cuando ocurra algún problema en el siste-
ma de aceleración. El motor no opera cuando se coloca
este interruptor “ “. En caso de emergencia dejarlo
siempre em la posición “ “.
3-5
ATENCIÓN:
Vea instrucciones previas para arranque antes de
arrancar el motor.
INTERRUPTOR DE ARRANQUE “ “
Al presionar el interruptor de arranque, el motor de
arranque hace funcionar el motor de la motocicleta.
Page 20 of 90

La palanca del embrague se encuentra en el lado izquierdo
del manubrio y permite accionar el embrague. Tirar la
palanca hacia el manubrio para desacoplar el embrague y
suéltela para engranar nuevamente la marcha. La palanca
debe ser tirada rapidamente y soltarla lentamente para que
el arranque sea suave.
3-6Este modelo es equipado con 5 marchas de engrenaje
constante, con relación de transmisión perfectamente
escalonada. El cambio de marchas se hace con el pedal de
cambio, que se encuentra en el lado izquierdo del motor.
Palanca del embraguePedal de cambio
1. Palanca del embrague 1. Pedal de cambio
15
4
3
2
N
1
La palanca del embrague se encuentra en el lado izquierdo
del manubrio y permite accionar el embrague. Tirar la
palanca hacia el manubrio para desacoplar el embrague y
suéltela para engranar nuevamente la marcha. La palanca
debe ser tirada rapidamente y soltarla lentamente para que
el arranque sea suave.
3-6Este modelo es equipado con 5 marchas de engrenaje
constante, con relación de transmisión perfectamente
escalonada. El cambio de marchas se hace con el pedal de
cambio, que se encuentra en el lado izquierdo del motor.
Palanca del embraguePedal de cambio
1. Palanca del embrague 1. Pedal de cambio
15
4
3
2
N
1
Page 21 of 90
1
La palanca del freno delantero se encuentra en el lado
derecho del manubrio. Para accionar este freno, presione
la palanca hacia el manubrio.3-7El pedal de los frenos traseros se encuentra en el lado
derecho del motor de la motocicleta. Presionar el pedal para
accionar los frenos traseros.
Palanca de los frenos delanteros
Pedal de los frenos traseros
1. Palanca de los frenos
1. Pedal de los frenos
1
La palanca del freno delantero se encuentra en el lado
derecho del manubrio. Para accionar este freno, presione
la palanca hacia el manubrio.
3-7El pedal de los frenos traseros se encuentra en el lado
derecho del motor de la motocicleta. Presionar el pedal para
accionar los frenos traseros.
Palanca de los frenos delanteros
Pedal de los frenos traseros
1. Palanca de los frenos
1. Pedal de los frenos
Page 22 of 90

3-8
Tapa del depósito de combustible
ADVERTENCIA:
Asegurese que la tapa esta correctamente
instalada antes de conducir la motocicleta.
PARA ABRIR
Introduzca la llave y girela 1/4 de vuelta en el sentido
horario, destrabando y retire la tapa.
PARA CERRAR:
Empuje la tapa, hasta trabar, observando el encaje de la
misma. Gire la llave a 1/4 de vuelta en el sentido antihorario,.
Retire la llave.
Traba del portacasco
ADVERTENCIA:
Jamas conduzca la motocicleta con el casco puesto
en la traba. Podrá haver interferencia en el
movimiento de la rueda trasera, ocasionando
pérdida de control y possibilidad de accident.
Para abrir la traba del portacasco, insira la llave en la
cerradura y gire como indicado en la figura. Para cerrar,
vuelva a poner el soporte en su posicíon original.
3-8
Tapa del depósito de combustible
ADVERTENCIA:
Asegurese que la tapa esta correctamente
instalada antes de conducir la motocicleta.
PARA ABRIR
Introduzca la llave y girela 1/4 de vuelta en el sentido
horario, destrabando y retire la tapa.
PARA CERRAR:
Empuje la tapa, hasta trabar, observando el encaje de la
misma. Gire la llave a 1/4 de vuelta en el sentido antihorario,.
Retire la llave.
Traba del portacasco
ADVERTENCIA:
Jamas conduzca la motocicleta con el casco puesto
en la traba. Podrá haver interferencia en el
movimiento de la rueda trasera, ocasionando
pérdida de control y possibilidad de accident.
Para abrir la traba del portacasco, insira la llave en la
cerradura y gire como indicado en la figura. Para cerrar,
vuelva a poner el soporte en su posicíon original.
Page 23 of 90

Grifo de combustible
3-9OFF: En la
posición OFF el combustible no pasa del
depósito al carburador. Siempre vuelva el grifo
para esta posición cuando el motor esté parado.
ON:
RES:
El grifo de combustible alimenta el combustible del
depósito para el carburador mientras lo filtra. El grifo de
combustible tiene tres posiciones: Esta posición indica reserva. Si el combustible
termina durante la conducción, gire el grifo hacia la
posición “RES” antes que el motor pare. Ponga
combustible en la primera oportunidad. Asegúrese
de que el grifo está en la posición ON después de
poner combustible. En la posición ON el combustible fluye para el
carburador. La conducción de la motocicleta debe
ser hecha con el grifo en esta posición.
Grifo de combustible
3-9OFF: En la
posición OFF el combustible no pasa del
depósito al carburador. Siempre vuelva el grifo
para esta posición cuando el motor esté parado.
ON:
RES:
El grifo de combustible alimenta el combustible del
depósito para el carburador mientras lo filtra. El grifo de
combustible tiene tres posiciones: Esta posición indica reserva. Si el combustible
termina durante la conducción, gire el grifo hacia la
posición “RES” antes que el motor pare. Ponga
combustible en la primera oportunidad. Asegúrese
de que el grifo está en la posición ON después de
poner combustible. En la posición ON el combustible fluye para el
carburador. La conducción de la motocicleta debe
ser hecha con el grifo en esta posición.
Page 24 of 90

3-10
Arrancar el motor en frío requiere una mezcla de aire-
combustible más rica. Un circuito de arranque separado
alimenta esta mezcla.
Empuje la palanca del ahogador hacia abajo para abrir el
circuito y accione el arranque. Cuando el motor alcanza la
temperatura normal de funcionamiento, tire la palanca hacia
arriba y cierre el circuito.
Palanca del ahogador
1. Palanca
Girar el pedal de arranque hacia fuera. Presionar
ligeramente con el pie, hasta que los engranajes se acoplen,
y entonces presionar de manera suave, pero con fuerza,
para accionar el motor. De acuerdo con la práctica normal,
poner el cambio en punto neutro antes de accionar.
Pedal de Arranque
1. Pedal de arranque
3-10
Arrancar el motor en frío requiere una mezcla de aire-
combustible más rica. Un circuito de arranque separado
alimenta esta mezcla.
Empuje la palanca del ahogador hacia abajo para abrir el
circuito y accione el arranque. Cuando el motor alcanza la
temperatura normal de funcionamiento, tire la palanca hacia
arriba y cierre el circuito.
Palanca del ahogador
1. Palanca
Girar el pedal de arranque hacia fuera. Presionar
ligeramente con el pie, hasta que los engranajes se acoplen,
y entonces presionar de manera suave, pero con fuerza,
para accionar el motor. De acuerdo con la práctica normal,
poner el cambio en punto neutro antes de accionar.
Pedal de Arranque
1. Pedal de arranque