Page 9 of 84

allargarsi in curva a causa
dell’ECCESSIVA VELOCITÊ o
dell’inclinazione (angolazione
insufficiente rispetto alla velocità
di marcia).
• Rispettare sempre i limiti di
velocità e non viaggiare mai
più veloci di quanto lo consen-
tano le condizioni della strada
e del traffico.
• Segnalare sempre i cambi di
direzione e di corsia. Accertar-
si che gli altri utenti della stra-
da vi vedano.
La posizione del pilota e del pas-
seggero è importante per il con-
trollo del mezzo.
• Durante la marcia, per mante-
nere il controllo dello scooter il
pilota deve tenere entrambe le
mani sul manubrio ed entrambi
i piedi sulla pedana poggiapie-
di.
• Il passeggero deve tenersi
sempre con entrambe le mani
al pilota, alla cinghia sella o alla
maniglia, se presente, e tenere
entrambi i piedi sui poggiapie-
di passeggero.• Non trasportare mai un pas-
seggero se non è in grado di
posizionare fermamente
entrambi i piedi sui poggiapie-
di passeggero.
Non guidare mai sotto l’influsso
di alcool o droghe.
Questo scooter è progettato
esclusivamente per l’utilizzo su
strada. Non è adatto per l’utilizzo
fuori strada.
Accessori di sicurezza
La maggior parte dei decessi negli
incidenti di scooter è dovuta a lesioni
alla testa. L’uso di un casco è il fatto-
re più importante nella prevenzione o
nella riduzione di lesioni alla testa.
Utilizzare sempre un casco omo-
logato.
Portare una visiera o occhiali. Il
vento sugli occhi non protetti
potrebbe causare una riduzione
della visibilità e ritardare la perce-
zione di un pericolo.
L’utilizzo di un giubbotto, scarpe
robuste, pantaloni, guanti ecc. è
molto utile a prevenire o ridurre
abrasioni o lacerazioni.
Non indossare mai abiti svolaz-
zanti, potrebbero infilarsi nelle
leve di comando o nelle ruote e
provocare lesioni o incidenti.
Non toccare mai il motore o l’im-
pianto di scarico durante o dopo
il funzionamento. Si surriscalda-
no e possono provocare ustioni.
Indossare sempre un vestiario
protettivo che copra le gambe, le
caviglie ed i piedi.
Anche i passeggeri devono ris-
pettare le precauzioni di cui
sopra.
Modifiche
Le modifiche allo scooter non appro-
vate dalla Yamaha, o la rimozione di
parti originali, possono rendere insi-
curo l’utilizzo dello scooter e provoca-
re lesioni gravi. Le modifiche possono
inoltre rendere illegale l’utilizzo dello
scooter.
Carico e accessori
L’aggiunta di accessori o di carichi
allo scooter può influire negativamen-
te sulla stabilità e l’uso, se cambia la
distribuzione dei pesi dello scooter.
Per evitare possibili incidenti, l’ag-
giunta di carichi o accessori allo sco-
1
INFORMAZIONI DI SICUREZZA t
1-2
5D8-F8199-H0.qxd 1/6/07 17:17 Página 9
Page 10 of 84

oter va effettuata con estrema caute-
la. Prestare la massima attenzione
guidando uno scooter a cui siano sta-
ti aggiunti carichi o accessori. Di
seguito forniamo alcune direttive
generali in caso di carichi o di aggiun-
ta di accessori allo scooter:
Carico
Il peso totale del pilota, del passegge-
ro, degli accessori e del carico non
deve superare il limite massimo di
carico.
Caricando il mezzo entro questi limiti,
tenere presente quanto segue:
Tenere il peso del carico e degli
accessori il più basso ed il più
vicino possibile allo scooter.
Accertarsi di distribuire il peso
nel modo più uniforme possibile
su entrambi i lati dello scooter,
per ridurre al minimo lo sbilancia-
mento o l’instabilità.
I carichi mobili possono provoca-
re improvvisi sbilanciamenti.
Accertarsi che gli accessori ed ilcarico siano ben fissati allo scoo-
ter, prima di avviarlo. Controllare
frequentemente i supporti degli
accessori ed i dispositivi di fis-
saggio dei carichi.
Non attaccare al manubrio, alla
forcella o al parafango anteriore
oggetti grandi o pesanti. Oggetti
del genere possono provocare
instabilità o ridurre la risposta
dello sterzo.
Accessori
Gli accessori originali Yamaha sono
stati studiati appositamente per l’uti-
lizzo su questo scooter. Poiché la
Yamaha non è in grado di provare tut-
ti gli altri accessori disponibili, siete
personalmente responsabili della
scelta, dell’installazione e dell’uso
corretto di accessori non Yamaha.
Usare estrema cautela nella scelta e
nell’installazione di qualsiasi accesso-
rio.
Per il montaggio di accessori, tenere
ben presenti le seguenti istruzioni in
aggiunta a quelle descritte al capitolo
“Carico”.
Non installare mai accessori o
trasportare carichi che compro-mettano le prestazioni dello sco-
oter. Prima di utilizzare gli acces-
sori, controllateli accuratamente
per accertarsi che essi non ridu-
cano in nessuna maniera la dis-
tanza libera da terra e la distanza
minima da terra nella marcia in
curva, non limitino la corsa delle
sospensioni, dello sterzo o il fun-
zionamento dei comandi, oppure
oscurino le luci o i catarifrangen-
ti.
• Gli accessori montati sul
manubrio oppure nella zona
della forcella possono creare
instabilità dovuta alla distribu-
zione non uniforme dei pesi o a
modifiche dell’aerodinamica.
Montando accessori sul manu-
brio oppure nella zona della
forcella, tener conto che devo-
no essere il più leggeri possibi-
le ed essere comunque ridotti
al minimo.
• Accessori ingombranti o grandi
possono compromettere seria-
mente la stabilità dello scooter
a causa degli effetti aerodina-
mici. Il vento potrebbe solleva-
Carico massimo:
177 kg (390,29 lb)
1
tINFORMAZIONI DI SICUREZZA
1-3
5D8-F8199-H0.qxd 1/6/07 17:17 Página 10
Page 11 of 84

re lo scooter, oppure lo scooter
potrebbe divenire instabile sot-
to l’azione di venti trasversali.
Questo genere di accessori
può provocare instabilità
anche quando si viene sorpas-
sati o nel sorpasso di veicoli di
grandi dimensioni.
• Determinati accessori possono
spostare il pilota dalla propria
posizione normale di guida.
Una posizione impropria limita
la libertà di movimento del
pilota e può compromettere la
capacità di controllo del mez-
zo; pertanto, accessori del
genere sono sconsigliati.
L’aggiunta di accessori elettrici
va effettuata con cautela. Se tali
accessori superano la capacità
dell’impianto elettrico dello scoo-
ter si potrebbe verificare un
guasto, che potrebbe causare
una pericolosa perdita dell’illumi-
nazione o della potenza del
motore.Benzina e gas di scarico
LA BENZINA È ALTAMENTE
INFIAMMABILE:
• Al rifornimento, spegnere sem-
pre il motore.
• Durante il rifornimento, stare
attenti a non versare benzina
sul motore o sull’impianto di
scarico.
• Non effettuare mai il riforni-
mento fumando o in vicinanza
di fiamme libere.
Non avviare mai il motore e farlo
funzionare per qualsiasi lasso di
tempo in ambienti chiusi. I gas di
scarico sono velenosi e possono
provocare la perdita della conos-
cenza e la morte in breve tempo.
Far funzionare lo scooter sempre
e soltanto in ambienti provvisti di
una adeguata ventilazione.
Prima di lasciare incustodito lo
scooter, spegnere sempre il
motore e togliere la chiave dal
blocchetto accensione. Tener
presente quanto segue quando si
parcheggia lo scooter:
• Il motore e l’impianto di scarico
possono essere molto caldi,pertanto parcheggiare lo scoo-
ter in un punto in cui non ci sia
pericolo che pedoni o bambini
tocchino questi punti caldi.
• Non parcheggiare lo scooter
su pendenze o su terreno soffi-
ce, altrimenti potrebbe ribaltar-
si.
• Non parcheggiare lo scooter
accanto a possibili fonti di
incendio (per es. caldaie a
kerosene, o vicino ad una fiam-
ma libera), altrimenti potrebbe
prendere fuoco.
In caso di ingestione di benzina,
inspirazione di grandi quantità di
vapori di benzina, o se la benzina
viene a contatto degli occhi, con-
tattare immediatamente un medi-
co. Se si versa benzina sulla pelle
o sugli abiti, lavare immediata-
mente con sapone ed acqua e
cambiare gli abiti.
1
INFORMAZIONI DI SICUREZZA t
1-4
5D8-F8199-H0.qxd 1/6/07 17:17 Página 11
Page 12 of 84

HAU10371
Ulteriori consigli per una
guida sicura
Ricordarsi di segnalare chiara-
mente l’intenzione di svoltare.
Può risultare estremamente diffi-
cile frenare su fondi stradali bag-
nati. Evitare frenate brusche, in
quanto lo scooter potrebbe slitta-
re. Frenare lentamente quando ci
si arresta su una superficie bag-
nata.
Rallentare in prossimità di un
angolo o di una curva. Accelera-
re dolcemente all’uscita di una
curva.
Porre attenzione nel superare le
auto in sosta. Un guidatore
potrebbe non vedervi ed aprire
una portiera intralciando il per-
corso.
Quando sono bagnati, i passaggi
a livello, le rotaie dei tram, le
lamiere metalliche in prossimità
di cantieri di costruzioni stradali
ed i coperchi dei tombini diventa-
no estremamente sdrucciolevoli.
Rallentare e procedere con estre-
ma cautela in prossimità di ques-ti siti. Mantenere lo scooter dirit-
to altrimenti potrebbe scivolare
via da sotto chi guida.
Le pastiglie del freno potrebbero
bagnarsi nel lavare il veicolo.
Verificare sempre i freni prima di
montare sul veicolo appena lava-
to.
Indossare sempre un casco, dei
guanti, pantaloni (stretti ai pol-
pacci ed alle caviglie in modo che
non svolazzino) ed indossare una
giacca dai colori brillanti.
Non trasportare troppo bagaglio
sullo scooter. Quando è sovrac-
carico, lo scooter è instabile.
1
tINFORMAZIONI DI SICUREZZA
1-5
5D8-F8199-H0.qxd 1/6/07 17:17 Página 12
Page 13 of 84
HAU10410
Vista da sinistra
2
DESCRIZIONE
2-1
@ @ @ @
123 4
5 6 7 8
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante (pagina 6-12)
2. Batteria (pagina 6-26)
3. Comparto portabagagli anteriore (pagina 3-11)
4. Tappo serbatoio carburante (pagina 3-7)5. Elemento del filtro dell’aria (pagina 6-14)
6. Elemento filtro aria carter cinghia trapezoidale (pagina 6-14)
7. Bullone scarico olio motore (pagina 6-8)
8. Cavalletto laterale (pagina 3-13)
5D8-F8199-H0.qxd 1/6/07 17:17 Página 13
Page 14 of 84
HAU10420
Vista da destra
2
DESCRIZIONE
2-2
Å
@Å@Å
@Å@
12345
6
7 8
1. Maniglia
2. Sella passeggero
3. Sella pilota (pagina 3-11)
4. Kit di attrezzi in dotazione (pagina 6-1)5. Fusibili (pagina 6-27)
6. Faro (pagina 6-28)
7. Radiatore
8. Cavalletto centrale (pagina 6-23)
5D8-F8199-H0.qxd 1/6/07 17:17 Página 14
Page 15 of 84
HAU10430
Comandi e strumentazione
2
DESCRIZIONE
2-3
12 345 6 7
8 9 10 11
1. Leva freno posteriore (pagina 3-7)
2. Interruttori sul lato sinistro del manubrio (pagina 3-6)
3. Display multifunzione (pagina 3-3)
4. Tachimetro (pagina 3-3)
5. Indicatore livello carburante (pagina 3-4)
6. Interruttori sul lato destro del manubrio (pagina 3-6)7. Leva freno anteriore (pagina 3-7)
8. Blocchetto accensione/bloccasterzo (pagina 3-1)
9. Tensione della batteria (pagina 3-4)
10. Sportello controllo liquido refrigerante (pagina 6-12)
11. Scomparto portaoggetti anteriore (pagina 3-11)
5D8-F8199-H0.qxd 1/6/07 17:17 Página 15
Page 16 of 84

HAU10460
Blocchetto di
accensione/bloccasterzo
L'interruttore di accensione/bloccas-
terzo comanda l'impianto di accen-
sione e l'impianto di illuminazione e
viene utilizzato per bloccare lo sterzo.
Qui di seguito sono riportate le varie
posizioni.
HAU34121
ON (aperto) “f”
Tutti i circuiti elettrici vengono alimen-
tati; la luce pannello strumenti, la luce
fanalino posteriore, la luce targa e le
luci ausiliarie si accendono ed è pos-
sibile avviare il motore. La chiave di
accensione non può essere sfilata.
NOTA:
I fari si accendono automaticamente
all’avvio del motore e restano accesi
fino a quando la chiave non viene
girata su “
e”, o fino a quando il
cavalletto laterale viene abbassato.
HAU10660
OFF (chiuso) “e”
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi.
È possibile sfilare la chiave.
HAUM1020
“h”
La spia d’avvertimento della tempera-
tura del liquido refrigerante dovrebbe
accendersi quando si gira la chiave su
“
h”. (Vedere pagina 3-2.)
HAU10680
LOCK (bloccasterzo) “m”
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impian-
ti elettrici sono inattivi. È possibile sfi-
lare la chiave.
Per bloccar
e lo sterzo
1. Girare il manubrio completamen-
te a sinistra.
2. In posizione di “
e”, premere la
chiave e, tenendola premuta,
girarla su “
m”.3. Sfilare la chiave.
Per sbloccar
e lo sterzo
Inserire la chiave e, tenendola premu-
ta, girarla su “
e”.HWA10060
s
s
AVVERTENZA
Non girare mai la chiave in posizio-
ne di “
e” o “m” mentre il veicolo è
in movimento, altrimenti i circuiti
elettrici verranno disattivati, con il
rischio di perdere il controllo del
mezzo o di causare incidenti. Assi-
curarsi che il veicolo sia ben fermo
prima di girare la chiave in posizio-
ne di “
e” o “m”.
ON
OFF
LOCK
3
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-1
5D8-F8199-H0.qxd 1/6/07 17:17 Página 16