Page 81 of 94

Manutenzione ed assistenza
74
AVVERTENZA
HWJ00790
Il liquido della batteria è velenoso e perico-
loso, in quanto provoca ustioni gravi, ecc.
Contiene acido solforico. Evitare il contat-
to con la pelle, gli occhi o il vestiario.
Antidoti
Contatto esterno: Sciacquare con acqua.
Ingestione: Bere grandi quantità d’acqua o
di latte, seguite da latte di magnesia, uovo
sbattuto o olio vegetale. Fare intervenire
immediatamente un medico.
Occhi: Sciacquare con acqua per 15 minu-
ti e far intervenire immediatamente un me-
dico.
Le batterie generano gas esplosivi. Tenere
lontane scintille, fiamme, sigarette ecc. Se
si utilizza o si carica la batteria in ambienti
chiusi, accertarsi che siano ben ventilati.
Portare sempre occhiali protettivi quando
si lavora nelle vicinanze di batterie.
TENERE LE BATTERIE FUORI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI.
ATTENZIONE:
HCJ00230
Stare attenti a non appoggiare la batteria
di lato.
Ricordarsi di togliere la batteria dal suo
vano quando si rabbocca il liquido o si
carica la batteria.
Per rabboccare il liquido della batteria:
(1) Accertarsi che il livello del liquido si trovi
tra il riferimento di livello massimo e quel-
lo di livello minimo.
(2) Se necessario, riempire la batteria con
acqua distillata.
ATTENZIONE:
HCJ00240
La normale acqua del rubinetto contiene
minerali nocivi per la batteria. Quindi, per i
rabbocchi della batteria usare soltanto ac-
qua distillata.
Per ricaricare la batteria:
ATTENZIONE:
HCJ00250
Non tentare di caricare la batteria in fretta.
Questo potrebbe ridurre la durata della
batteria.
Si consiglia di fare caricare la batteria da un
concessionario Yamaha. Se si carica la batte-
ria da soli, leggere con attenzione le istruzioni
del caricabatteria prima di eseguire la carica e
rispettare i punti elencati qui di seguito.
(1) Togliere tutti i tappi dalla batteria.
(2) Se il livello del liquido è basso, aggiunge-
re acqua distillata fino al raggiungimento
del livello prescritto.
1Riferimento di livello massimo
2Riferimento di livello minimo
UF1G74H0.book Page 74 Tuesday, August 1, 2006 9:04 AM
Page 82 of 94

Manutenzione ed assistenza
75
(3) Impostare la carica su 1.9 ampere e cari-
care la batteria lentamente, finché i gas
esplosivi non cominciano a uscire vigoro-
samente dalle celle della batteria.
Per installare la batteria:
(1) Mettere la batteria nel suo vano e connet-
tere i cavi ai terminali della batteria.
(2) Collegare il tubo di sfiato della batteria.
(3) Assicurare la batteria nella sua sede.
AVVERTENZA
HWJ00400
Ricordarsi di collegare il tubo di sfiato alla
batteria. Potrebbero verificarsi incendi o
esplosioni se il tubo di sfiato è danneggia-
to, ostruito o non connesso correttamen-
te.
ATTENZIONE:
HCJ00260
Dopo l’installazione, assicurarsi che i cavi
della batteria siano collegati correttamen-
te ai morsetti.
HJU34490Impianto di iniezione del carburante
L’impianto di iniezione del carburante è stato
regolato direttamente dalla Yamaha. Se l’im-
pianto di iniezione del sistema deve essereregolato, fare controllare la moto d’acqua da
un concessionario Yamaha.
ATTENZIONE:
HCJ00220
Non tentare di regolare l’impianto di inie-
zione del carburante. Se la messa a punto
viene alterata da persone che non possie-
dono le dovute nozioni tecniche, la conse-
guenza può essere un rendimento scarso
oppure il danneggiamento del motore.
HJU34500Controllo della velocità di traino
(1) Mettere il mezzo in acqua.
(2) Avviare il motore e farlo scaldare. Con-
trollare la velocità di traino usando il con-
tagiri del centro informativo
multifunzione.
Se la velocità di traino non rientra nei valori
specificati, richiederne la registrazione presso
una concessionaria Yamaha.
HJU34520Spurgo della pompa dell’olio
Se il serbatoio dell’olio si svuota completa-
mente, o se è stato scollegato uno qualsiasi
dei tubi flessibili collegati alla pompa dell’olio,
per garantire la portata corretta di olio si deve
eseguire lo spurgo della pompa dell’olio.
Se occorre spurgare la pompa dell’olio, fare
eseguire questo lavoro da un concessionario
Yamaha.
HJU36190Regolazione dei pattini sostentatori
Yamaha (YAS)
È possibile regolare i pattini sostentatori
Yamaha in due posizioni per migliorare le pre-
stazioni della moto d’acqua, adattandole alle
proprie preferenze ed alle condizioni di guida.
(Vedere pagina 34 per spiegazioni sulle posi-
zioni.)
1Morsetto positivo (+) della batteria: cavo
rosso
2Morsetto negativo (–) della batteria: cavo
nero
3Tubo di sfiato
Ve l o c i tà di traino:
1350 ±100 giri/min.
UF1G74H0.book Page 75 Tuesday, August 1, 2006 9:04 AM
Page 83 of 94
Manutenzione ed assistenza
76
Per regolare i pattini YAS:
(1) Togliere i bulloni su entrambi i pattini.
(2) Togliere entrambi i pattini sostentatori,
quindi montarli nella posizione desidera-
ta.
NOTA:
Accertarsi di avere montato i pattini sostenta-
tori al medesimo livello.
(3) Serrare i bulloni su entrambi i pattini so-
stentatori alla coppia di serraggio corret-
ta.
1Bullone
Coppia di serraggio bullone pattini so-
stentatori:
18.0 Nm (13.3 ft-lb) (1.84 kgf-m)
UF1G74H0.book Page 76 Tuesday, August 1, 2006 9:04 AM
Page 84 of 94

Dati tecnici
77
HJU34540
Dati tecnici
Capacità della moto d’acqua:
Numero massimo di persone a bordo:
2 persona
Capacità massima di carico:
160 kg (353 lb)
Dimensioni:
Lunghezza:
2930 mm (115.4 in)
Larghezza:
1150 mm (45.3 in)
Altezza:
1020 mm (40.2 in)
Peso a secco:
297 kg (655 lb)
Prestazioni:
Potenza massima (secondo ISO 8665/SAE
J1228):
114.7 kWa7000 giri/min.
Consumo massimo di carburante:
57.0 L/h (15.1 US gal/h) (12.5 Imp.gal/h)
Autonomia a tutto gas:
1.05 ora
Velocità di traino:
1350 ±100 giri/min.
Motore:
Tipo di motore:
2 tempi
Numero di cilindri:
3
Cilindrata:
1297.0 cm³
Alesaggio e corsa:
84.0 × 78.0 mm (3.31 × 3.07 in)
Rapporto di compressione:
5.90 :1
Impianto di lubrificazione:
Iniezione olio
Impianto di raffreddamento:
Acqua
Sistema di avviamento:
Elettrico
Sistema di accensione:
C.D.I. digitale
Candela:
BR8ES-11
Distanza tra gli elettrodi:
1.0–1.1 mm (0.039–0.043 in)Capacità della batteria:
12 V19.0 Ah
Sistema di carica:
Magnete-volano
Sistema di trasmissione:
Sistema di propulsione:
Idrogetto
Tipo di idrogetto:
Flusso assiale, monostadio
Senso rotazione girante:
In senso antiorario
Angolazione dell’ugello direzionale:
23.0 °+23.0 °
Angolo di assetto dell’ugello direzionale:
-10 °, -5 °, 0 °, 5 °, 10 °
Carburante ed olio:
Carburante consigliato:
Benzina normale senza piombo
Numero di ottano minimo (PON):
86
Numero di ottano minimo (RON):
90
Olio motore consigliato:
YAMALUBE 2-W
Capacità totale del serbatoio del carburante:
60.0 L (15.9 US gal) (13.2 Imp.gal)
Capacità del serbatoio dell’olio motore:
5.5 L (1.45 US gal) (1.21 Imp.gal)
UF1G74H0.book Page 77 Tuesday, August 1, 2006 9:04 AM
Page 85 of 94

Risoluzione dei guasti
78
HJU34560
Individuazione dei guasti
In caso di problemi con la moto d’acqua, consultare il presente capitolo per individuare la pos-
sibile causa.
Se questo si rivelasse impossibile, o se la procedura di sostituzione o di riparazione non fosse
descritta in questo Manuale del proprietario/conducente, incaricare un concessionario Yamaha
dei dovuti interventi di assistenza.
HJU34580Tabella di individuazione guasti
GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
Il motore non si av-
via (il motorino di
avviamento non gi-
ra)Interruttore di
spegnimento
di emergen-
za del motoreForcella non inserita Inserire la forcella
23
Fusibile Bruciato Sostituire il fusibile e
controllare il cablag-
gio83
Batteria Scarica Ricaricare 73
Collegamenti dei
morsetti allentatiStringere a seconda
della necessità73
Morsetti corrosi Pulire 65
Motorino di
avviamentoGuasto Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Sistema di
segnalazioneModalità surriscalda-
mentoLasciare raffreddare il
motore30
UF1G74H0.book Page 78 Tuesday, August 1, 2006 9:04 AM
Page 86 of 94

Risoluzione dei guasti
79
Il motore non si av-
via (il motorino di
avviamento gira)Leva dell’ac-
celeratorePremuta Rilasciare
24
Carburante Esaurito Rifornire prima possi-
bile37
Vecchio o contamina-
toIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha70
Serbatoio del
carburantePresenza di acqua o
di sporcoIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha70
Candela Sporca o difettosa Pulire o sostituire 71
Cappuccio
della candelaNon collegato o allen-
tatoCollegare corretta-
mente71
Carter Riempito d’acqua Fare girare il motore
con la candela smon-
tata fino a quando è
pulito84
Impianto di
iniezione del
carburantePompa di alimenta-
zione difettosaIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Sensore della
temperatura
dell’acquaGuasto Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha30
Il motore gira in
modo irregolare o si
spegneCarburante Esaurito Rifornire prima possi-
bile37
Vecchio o contamina-
toIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha70
Serbatoio del
carburantePresenza di acqua o
di sporcoIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha70
Candela Sporca o difettosa Sostituire 71
Grado termico errato Sostituire 71
Distanza elettrodi er-
rataRegolare
71
Cappuccio
della candelaAllentato Collegare corretta-
mente71
Fessurato, con strap-
pi o danneggiatoSostituire
—
Cablaggio
elettricoCollegamenti allentati Serrare o collegare
correttamente—
Impianto di
iniezione del
carburanteIniettori guasti o inta-
satiIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha— GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
UF1G74H0.book Page 79 Tuesday, August 1, 2006 9:04 AM
Page 87 of 94

Risoluzione dei guasti
80
Spia di allarme o
simbolo lampeg-
gianteLivello carbu-
ranteEsaurito Rifornire prima possi-
bile37
Livello
dell’olio mo-
toreEsaurito Rifornire immediata-
mente37
Filtro olio intasato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Surriscalda-
mento del
motorePresa d’acqua
dell’idrogetto intasataPulire
81
Il sensore della tem-
peratura dell’acqua è
guastoIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha30
Tensione bat-
teria bassaTensione batteria
bassaCaricare
73
Morsetto della batte-
ria collegato erronea-
menteCollegare corretta-
mente 73
Temperatura
dei gas di
scaricoLa temperatura dei
gas è troppo altaLasciare raffreddare il
motore 32
Spia di allar-
me controllo
motoreSensori difettosi Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha33
La moto d’acqua
rallenta o perde po-
tenzaCavitazione Presa d’acqua
dell’idrogetto intasataPulire
81
Girante danneggiata
o usurataIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Surriscalda-
mento del
motorePresa d’acqua
dell’idrogetto intasataPulire
81
Candela Sporca o difettosa Sostituire 71
Grado termico errato Sostituire 71
Distanza elettrodi er-
rataRegolare
71
Cappucci del-
le candeleAllentato Collegare corretta-
mente71
Cablaggio
elettricoCollegamenti allentati Serrare o collegare
correttamente—
Carburante Vecchio o contamina-
toIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha70
Sentina Acqua nella sentina Scaricare 42 GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
UF1G74H0.book Page 80 Tuesday, August 1, 2006 9:04 AM
Page 88 of 94

Risoluzione dei guasti
81
HJU34620
Procedure di emergenza HJU34630Pulizia della presa d’acqua
dell’idrogetto e della girante
Se alghe o detriti restano impigliati nella presa
d’acqua dell’idrogetto o nella girante, può ve-
rificarsi il fenomeno della cavitazione, che
provoca la diminuzione della spinta dell’idro-
getto anche aumentando il regime motore. Se
non si risolve il problema, il motore si surri-
scalda e potrebbe gripparsi. Se la presa d’ac-
qua dell’idrogetto o la girante sono intasati da
alghe o detriti, ritornare a riva e controllare en-
trambi. Spegnere sempre il motore prima di ti-
rare a secco la moto d’acqua.
AVVERTENZA
HWJ00780
Prima di tentare di rimuovere alghe o detri-
ti dalla presa d’acqua dell’idrogetto o dalla
girante, spegnere il motore e rimuovere la
forcella dall’interruttore di spegnimento di
emergenza del motore. Il contatto con leparti rotanti dell’idrogetto potrebbe provo-
care lesioni gravi o il decesso.
ATTENZIONE:
HCJ00650
Se alghe o detriti restano impigliati nella
presa d’acqua dell’idrogetto, non utilizza-
re la moto d’acqua a velocità superiori a
quella di traino prima di averli rimossi.
(1) Girare la moto d’acqua su un lato come il-
lustrato in figura.
UF1G74H0.book Page 81 Tuesday, August 1, 2006 9:04 AM