Page 57 of 116
Caratteristiche e funzioni
50
HJU35170Portabibite
Il portabibite si trova a dritta (sul lato destro)
della moto d’acqua.
NOTA:
Non utilizzare il portabibite quando si guida la
moto d’acqua.
HJU35182Scomparto impermeabile all’acqua
Lo scomparto impermeabile all’acqua si trova
sul lato sinistro della moto d’acqua.
Per aprire il tappo lo scomparto impermeabile
all’acqua, ruotare il tappo in senso antiorario.
NOTA:
Accertarsi che il tappo dello scomparto imper-
meabile all’acqua sia chiuso fermamente pri-
ma di utilizzare la moto d’acqua.
1Portabibite
1Coperchio scomparto impermeabile all’ac-
qua
2Scomparto impermeabile all’acqua
Scomparto impermeabile all’acqua:
Capacità:
2.6 L (0.7 US gal, 0.6 Imp gal)
Limite di carico:
1.0 kg (2.2 lb)
UF1X71H0.book Page 50 Wednesday, September 27, 2006 1:12 PM
Page 58 of 116

Istruzioni per l’uso
51
HJU31820
Carburante ed olio
Questa moto d’acqua è equipaggiata con un
motore a 4 tempi. Non si può usare l’olio con-
sueto per motori a 2 tempi.
Il motore utilizza un sistema di iniezione elet-
tronica per fornire la miscela ottimale di aria e
carburante richiesta dal motore. Con condi-
zioni di combustione ottimali, questo sistema
è in grado di aumentare la capacità di avvia-
mento e di migliorare il risparmio di carburan-
te.
HJU36330Benzina
AVVERTENZA
HWJ00280
LA BENZINA ED I SUOI VAPORI SONO AL-
TAMENTE INFIAMMABILI ED ESPLOSIVI!
Non fumare durante il rifornimento di
carburante e tenersi lontano da scintille,
fiamme o altre fonti di accensione.
Spegnere il motore prima di procedere
al rifornimento di carburante.
Effettuare il rifornimento in una zona
ben ventilata con la moto d’acqua in po-
sizione orizzontale.
In caso di incendio durante il rifornimen-
to, non restare in piedi o seduti sulla
moto d’acqua.
Stare attenti a non rovesciare la benzina.
Se ciò succede, asciugarla immediata-
mente con stracci asciutti. Provvedere
sempre ad uno smaltimento corretto de-
gli stracci imbevuti di benzina.
Evitare di riempire eccessivamente il
serbatoio del carburante. Interrompere il
rifornimento quando il livello del carbu-
rante raggiunge circa 50 mm (2 in) dal li-
mite superiore del serbatoio. Il
carburante tende ad espandersi quando
si riscalda e potrebbe quindi fuoriuscire
se il serbatoio è troppo pieno. Se si la-scia temporaneamente la moto d’acqua
con il serbatoio del carburante pieno,
non lasciarla alla luce diretta del sole.
Lasciarla in una zona ben ventilata in
posizione orizzontale.
Stringere saldamente il tappo del boc-
chettone del serbatoio carburante dopo
il rifornimento.
In caso di ingestione di benzina, di aspi-
razione di una forte quantità di vapori di
benzina, o se la benzina entra negli oc-
chi, richiedere immediatamente l’inter-
vento di un medico.
Qualora la benzina venisse in contatto
con la pelle, lavarsi immediatamente
con acqua e sapone e cambiare i vestiti.
ATTENZIONE:
HCJ00320
Non utilizzare benzina con piombo. La
benzina con piombo può danneggiare il
catalizzatore.
Usare soltanto benzina nuova che sia
stata conservata in contenitori puliti.
HJU31860Carburante a base di alcool
Vi sono due tipi di carburante a base di alcool:
quello contenente etanolo e quello contenen-
te metanolo.
Si può usare il carburante contenente etanolo
se il contenuto di etanolo non supera il 10%
ed il carburante è conforme al numero di otta-
no minimo.
La Yamaha sconsiglia il carburante al meta-
nolo, in quanto può causare danni all’impianto Benzina consigliata:
Benzina normale senza piombo con un
minimo numero di ottano pari a
86 (numero di ottano alla pompa) =
(R+M)/2
90 (numero di ottano controllato)
UF1X71H0.book Page 51 Wednesday, September 27, 2006 1:12 PM
Page 59 of 116

Istruzioni per l’uso
52
di alimentazione, oppure problemi a livello
delle prestazioni del motore.
HJU31890Olio motore
Utilizzare una combinazione delle specifiche
olio SAE e API raccomandate e indicate nella
tabella sottostante.
ATTENZIONE:
HCJ00280
Utilizzare soltanto olio per motore a 4 tem-
pi.
HJU31950Rifornimento del serbatoio del
carburante
ATTENZIONE:
HCJ00290
Eseguire il rifornimento con cautela. Evita-
re la penetrazione di acqua o di altri corpi
estranei nel serbatoio del carburante. Se
contaminato, il carburante può compro-
mettere le prestazioni del motore o dan-
neggiarlo.
(1) Rimuovere le selle. (Vedere pagina 25
per le procedure di rimozione ed installa-
zione della sella.)
(2) Aprire il tappo del bocchettone del serba-
toio del carburante e versare lentamente
il carburante nel serbatoio. Interrompere
il rifornimento quando il livello del carbu-
rante raggiunge circa 50 mm (2 in) dal li-mite superiore del serbatoio come
indicato nella figura.
(3) Richiudere il tappo del bocchettone del
serbatoio del carburante e reinstallare le
selle.
1Circa 50 mm (2 in) dalla sommità del serba-
toio carburante
Capacità del serbatoio del carburante:
70 L (18.5 US gal) (15.4 Imp.gal)
UF1X71H0.book Page 52 Wednesday, September 27, 2006 1:12 PM
Page 60 of 116

Istruzioni per l’uso
53
HJU31980
Controlli prima dell’utilizzo HJU31990Elenco dei controlli prima dell’utilizzo
Prima di utilizzare la moto d’acqua, eseguire i controlli riportati nell’elenco che segue. Vedere
il testo esplicativo in questo capitolo per particolari su come eseguire i controlli.
AVVERTENZA
HWJ00410
Se una qualsiasi delle parti citate nell’elenco dei controlli prima dell’utilizzo non funzio-
na correttamente, ispezionarla e ripararla prima di utilizzare la moto d’acqua, altrimenti
potrebbero verificarsi incidenti.
VOCE PROCEDURA DI CONTROLLO PAGINA
PRIMA DELLA MESSA IN ACQUA O DELL’UTILIZZO
Vano motoreRimuovere la sella ed il gavone di prua per ventilare
il vano motore. Controllare che non ci siano vapori di
carburante o collegamenti elettrici allentati.55
SentinaControllare che non ci sia acqua e carburante e, se
necessario, eliminarli.57
Tappi di scarico di poppaControllare la corretta installazione. 58
Leva dell’acceleratoreControllare che la leva dell’acceleratore ritorni in po-
sizione agevolmente.59
Sistema di virataControllare il corretto funzionamento.
Controllare che il manubrio sia bloccato saldamente.59
Leva del cambio e cucchia-
ia ribaltabile per l’inversio-
ne del flussoControllare il corretto funzionamento. 60
QSTSControllare il corretto funzionamento. 61
Carburante ed olioControllare i livelli del carburante e dell’olio, rabboc-
care se necessario.
Controllare che i tubi flessibili ed i serbatoi non pre-
sentino perdite.55, 55
Separatore acquaControllare che non ci sia acqua e, se necessario,
scaricarla.56
BatteriaControllare il livello del liquido e le condizioni della
batteria.58
CofanoControllare che il cofano sia fissato correttamente. 26
Selle anteriore e posterioreControllare che le selle siano fissate correttamente. 25
Scafo e ponteControllare che lo scafo ed il ponte non presentino
fessure o altri danneggiamenti.55
Presa d’acqua dell’idroget-
toControllare che non ci siano detriti e, se necessario,
rimuoverli.61
EstintoreControllarne lo stato e, se necessario, sostituirlo. 59
Tirante di spegnimento di
emergenza del motoreControllarne lo stato e, se logorato o rotto, sostituir-
lo.62
UF1X71H0.book Page 53 Wednesday, September 27, 2006 1:12 PM
Page 61 of 116
Istruzioni per l’uso
54
NOTA:
Eseguire tutti i controlli sopra elencati ogni volta che si utilizza la moto d’acqua. Questo è fatti-
bile in breve tempo. Vale la pena di prendersi il tempo che tali controlli richiedono, per garantire
la sicurezza e l’affidabilità del mezzo.
InterruttoriControllare il corretto funzionamento dell’interruttore
di avviamento, dell’interruttore di spegnimento moto-
re e dell’interruttore di spegnimento di emergenza
del motore.62
DOPO LA MESSA IN ACQUA
Uscita di controllo dell’ac-
qua di raffreddamentoControllare che l’acqua fuoriesca quando il motore è
in funzione ed il mezzo è in acqua.63
Centro informativo multi-
funzioneControllare che vengano visualizzate le indicazioni
di allarme ed il corretto funzionamento.63 VOCE PROCEDURA DI CONTROLLO PAGINA
UF1X71H0.book Page 54 Wednesday, September 27, 2006 1:12 PM
Page 62 of 116

Istruzioni per l’uso
55
HJU32280Punti da controllare prima dell’utilizzo HJU32330Vano motore
Prima di utilizzare il mezzo, ventilare sempre
il vano motore.
Per ventilare il vano motore, rimuovere le sel-
le. (Vedere pagina 25 per le procedure di ri-
mozione ed installazione della sella.) Lasciare
il vano motore aperto per alcuni minuti per
permettere la fuoriuscita di eventuali vapori di
carburante.
Inoltre verificare che non ci siano collegamen-
ti elettrici allentati.
AVVERTENZA
HWJ00460
La mancata ventilazione del vano motore
può causare incendi o esplosioni. Non av-
viare il motore in caso di perdite di carbu-
rante o di collegamenti elettrici allentati.
HJU32350Scafo e ponte
Controllare che lo scafo ed il ponte non pre-
sentino fessure o altri danneggiamenti. Se si
riscontrano danneggiamenti, fare riparare la
moto d’acqua da un concessionario Yamaha.
HJU32380Livello carburante
Prima di utilizzare la moto, controllare sempre
che non ci siano perdite, fessurazioni o ano-
malie nell’impianto di alimentazione. (Vedere
pagina 88 per i punti da controllare e per le
procedure corrette.)(1) Togliere il tappo del bocchettone di riem-
pimento per scaricare la pressione che si
fosse eventualmente formata nel serba-
toio del carburante.
(2) Rimuovere le selle. (Vedere pagina 25
per le procedure di rimozione ed installa-
zione della sella.)
(3) Controllare il livello del carburante, rab-
boccare se necessario. (Vedere pagina
52 per le procedure di rifornimento.)
(4) Installare il tappo del bocchettone del
serbatoio del carburante e le selle.
HJU32411Livello dell’olio motore
Controllare il livello dell’olio motore prima di
ogni utilizzo.
ATTENZIONE:
HCJ00390
Quando si controlla il livello dell’olio
motore in acqua, stare attenti alle altre
moto d’acqua, barche, nuotatori e osta-
coli. La corrente ed il vento possono
spostare la moto d’acqua e provocare
una collisione.
Quando si controlla il livello dell’olio
motore a terra, alimentare acqua nei
passaggi dell’acqua di raffreddamento.
(Vedere pagina 80 per le procedure di
alimentazione acqua.)
Accertarsi che il motore abbia olio a suf-
ficienza, ma non riempirlo troppo. Se
l’olio è troppo poco, il motore può dan-
neggiarsi. Se l’olio è troppo, il filtro
dell’aria può saturarsi d’olio, provocan-
do il danneggiamento permanente del
filtro dell’aria e riducendo le prestazioni
del motore. Seguire con cura la proce-
dura di controllo.
Accertarsi che detriti e acqua non pene-
trino nel foro di riempimento del serba-
toio olio. Detriti ed acqua nel motore
UF1X71H0.book Page 55 Wednesday, September 27, 2006 1:12 PM
Page 63 of 116

Istruzioni per l’uso
56
possono provocare danneggiamenti
gravi del motore.
Controllo del livello dell’olio motore:
(1) Posizionare la moto d’acqua in posizione
orizzontale o mettere in acqua la moto
d’acqua, e poi avviare il motore.
(2) Fare funzionare il motore a velocità di
traino per 6 minuti o più, e poi spegnere il
motore.
NOTA:
Se la temperatura ambiente è di 20 °C (68 °F)
o meno, fare scaldare il motore per altri 5 mi-
nuti.
(3) Rimuovere le selle. (Vedere pagina 25
per le procedure di rimozione ed installa-
zione della sella.)
(4) Rimuovere il tappo del bocchettone del
serbatoio dell’olio, pulire l’astina e quindi
avvitare completamente il tappo del ser-
batoio nell’apposito foro. Togliere ancora
il tappo del serbatoio e controllare che il
livello dell’olio sia tra il riferimento di livel-lo minimo ed il riferimento di livello massi-
mo sull’astina.
(5) Se il livello dell’olio è inferiore al riferimen-
to di livello minimo, aggiungere una
quantità di olio sufficiente a portare il livel-
lo tra i riferimenti di livello minimo e mas-
simo sull’astina, quindi installare il tappo
del serbatoio. Se il livello dell’olio motore
è notevolmente superiore al riferimento di
livello massimo, il serbatoio dell’olio è
troppo pieno. Fare togliere la quantità in
eccesso di olio motore da un concessio-
nario Yamaha.
HJU32420Separatore acqua
Controllare che il separatore non contenga
acqua. Il separatore trattiene l’acqua penetra-
ta attraverso il condotto di sfiato del serbatoio
1Tappo del bocchettone del serbatoio
dell’olio
1Riferimento di livello minimo
2Riferimento di livello massimo
UF1X71H0.book Page 56 Wednesday, September 27, 2006 1:12 PM
Page 64 of 116

Istruzioni per l’uso
57
del carburante se la moto d’acqua si è capo-
volta. Normalmente il separatore d’acqua è
vuoto.
Se il separatore contiene dell’acqua, scaricar-
la togliendo il tappo filettato di scarico. Posi-
zionare un contenitore sotto al separatore
d’acqua per raccogliere l’acqua scaricata op-
pure usare un panno asciutto per assorbire
l’acqua che potrebbe cadere nella moto d’ac-
qua. Se cade dell’acqua nel mezzo, accertarsi
di asciugarla con un panno asciutto. Ricordar-
si di installare il tappo filettato di scarico dopo
aver scaricato l’acqua dal separatore.
HJU32450Sentina
Verificare la presenza di umidità e di residui di
carburante nella sentina.
Questa moto d’acqua è equipaggiata con un
sistema di scarico sentina convenzionale a
depressione e di un sistema di scarico sentina
elettrico. il sistema di scarico elettrico della
sentina è attivo quando il motore è in funzio-
ne. Quando l’acqua in eccesso raggiunge la
mandata dell’acqua della pompa elettrica del-la sentina, la pompa elettrica scarica l’acqua
dalla sentina dall’uscita di controllo a poppa .
Una piccola quantità d’acqua rimane nella
sentina e deve venire scaricata manualmen-
te. Per scaricare tutta l’acqua residua, portare
la moto d’acqua a riva ed eseguire la seguen-
te procedura.
ATTENZIONE:
HCJ00350
Se si avvia il motore dopo che la moto
d’acqua si era capovolta, non fare funzio-
nare il motore a tutto gas mentre la pompa
elettrica scarica l’acqua di sentina
dall’uscita di controllo a poppa. L’acqua in
eccesso presente nella sentina può essere
spruzzata all’interno del motore causando
gravi danni.
Per scaricare l’acqua dalla sentina:
(1) Togliere i tappi di scarico di poppa.
(2) Alzare la prua della moto d’acqua fino a
quando l’acqua si è scaricata.
(3) Dopo aver scaricato l’acqua, asciugare la
sentina con stracci asciutti, per essere
certi che sia completamente asciutta.
(4) Installare i tappi di scarico di poppa.
ATTENZIONE:
HCJ00360
Prima di installare i tappi di scarico, eli-
minare dalle filettature qualsiasi corpo
1Separatore acqua
2Vite di scarico
1Scarico elettrico dell’acqua di sentina
dall’uscita di controllo
UF1X71H0.book Page 57 Wednesday, September 27, 2006 1:12 PM