Page 25 of 118

Informations de sécurité
18
n’offre aucune protection contre la pénétra-
tion forcée d’eau dans le rectum ou le va-
gin. Le skieur doit porter une culotte iso-
therme ou un vêtement offrant un degré de
protection équivalent.
Une seconde personne doit se trouver à
bord comme observateur pour surveiller le
skieur ; la loi l’exige dans de nombreux en-
droits. Laissez le skieur contrôler la vitesse
et la direction du pilote par des signes de
main.
L’observateur doit être assis à califourchon
à l’arrière du siège et se tenir à la poignée
tout en posant fermement les pieds sur le
repose-pied du plancher de manière à ga-
rantir son équilibre tout en faisant face versl’arrière pour surveiller les signes de main
et la condition du skieur.
FX High Output
FX Cruiser High Output
Votre contrôle lors du remorquage d’un
skieur nautique est affecté par l’habilité du
skieur, ainsi que par les conditions de l’eau
et météorologiques.
1Po i g née
1Po i g née
1Po i g née
UF1X71F0.book Page 18 Wednesday, September 27, 2006 1:04 PM
Page 26 of 118

Informations de sécurité
19
Lorsque vous vous préparez à remorquer
un skieur, faites fonctionner le scooter nau-
tique le plus lentement possible jusqu’à ce
que le scooter nautique soit bien à distance
du skieur et que la corde de ski soit bien
tendue. Assurez-vous que la corde n’est
pas enroulée autour de quoi que ce soit.
Après avoir vérifié que le skieur est prêt et
qu’il n’y a ni trafic ni obstacles, mettez suffi-
samment de gaz pour lever le skieur.
Faites des virages larges et en douceur. Le
scooter nautique est capable d’effectuer
des virages très serrés, qui pourraient dé-
passer la compétence du skieur. Maintenez
le skieur à une distance minimum de 50 m
(150 ft), environ deux fois la distance d’une
corde de ski standard, de tout danger po-
tentiel.
Faites attention au risque causé par la poi-
gnée de la corde de ski qui revient vers le
scooter nautique lorsque le skieur tombe à
l’eau ou est incapable de se dresser sur ses
skis.
Le remorquage d’objets lourds ou volumi-
neux autres que des skieurs, tels qu’une
autre embarcation ou un scooter nautique,
peut provoquer une perte de contrôle de la
direction et engendrer une situation dange-
reuse. Si vous devez remorquer une autre
embarcation dans une situation d’urgence,
procédez lentement et avec précaution.
FJU30970
Règles de sécurité nautiques
Votre scooter nautique Yamaha est considéré
légalement comme un canot à moteur. L’utili-
sation du scooter nautique doit être conforme
à la réglementation en vigueur sur la voie na-
vigable où il est utilisé.
UF1X71F0.book Page 19 Wednesday, September 27, 2006 1:04 PM
Page 27 of 118

Informations de sécurité
20
FJU30990
Profitez de votre scooter
nautique en toute
responsabilité
Vous partagez les zones où vous utilisez vo-
tre scooter nautique avec d’autres personnes
et la nature. Par conséquent, ceci implique
que vous avez la responsabilité de traiter les
autres personnes ainsi que les terres, les
eaux et la faune avec respect et courtoisie.
Considérez-vous comme un hôte de ce qui
vous entoure, quel que soit le lieu et le mo-
ment où vous pilotez. Rappelez-vous, par
exemple, que le son de votre scooter nauti-
que peut sembler être de la musique à vos
oreilles, mais simplement du bruit à celles des
autres. Et le gerbage excitant de votre sillage
peut provoquer des vagues que d’autres
n’apprécieront pas.
Evitez de piloter à proximité des maisons le
long du rivage, des aires de nidification du gi-
bier d’eau ou de toute autre faune, et restez à
distance respectable des pêcheurs, autres
embarcations, nageurs et plages fréquen-
tées. Lorsque le déplacement dans de telles
zones est inévitable, pilotez lentement et res-
pectez la réglementation.
Un entretien approprié est nécessaire pour
s’assurer que les émissions d’échappement
et les niveaux sonores restent dans les limites
réglementées. Vous avez la responsabilité de
veiller à ce que l’entretien recommandé dans
ce manuel de l’utilisateur soit effectué.
Rappelez-vous que la pollution peut être no-
cive pour l’environnement. Ne faites pas l’ap-
point de carburant ou d’huile là où un déver-
sement accidentel risque de causer des
dommages à la nature. Sortez votre scooter
nautique de l’eau et éloignez-le de la rive
avant de faire le plein de carburant. Veillez
aussi à ce que les abords restent proprespour les personnes et la faune partageant les
voies navigables : ne laissez pas de détritus !
En pilotant de manière responsable, avec res-
pect et courtoisie pour les autres, vous veillez
à ce que les voies navigables restent ouver-
tes afin de profiter d’une variété de loisirs.
UF1X71F0.book Page 20 Wednesday, September 27, 2006 1:04 PM
Page 28 of 118
Caractéristiques et fonctions
21
FJU31010
Emplacement des principaux composants
Vue avant
1Guidon
2Siège arrière
3Siège avant
4Repose-pieds
5Flotteurs
6Plat-bord
7Taquet escamotable (pour FX Cruiser High
Output)
8Sortie témoin d’eau de refroidissement
9Œil de proue
10Capot
UF1X71F0.book Page 21 Wednesday, September 27, 2006 1:04 PM
Page 29 of 118
Caractéristiques et fonctions
22
Vue arrière
1Bouchon du réservoir de carburant
2Grille d’admission
3Capteur de vitesse
4Yeux de poupe
5Bouchons de vidange de poupe
6Inverseur
7Plaque portante
8Tu yère de poussée
9Marche de rembarquement
10Sortie témoin électrique du fond de cale
11Taquet
12Po i g née
UF1X71F0.book Page 22 Wednesday, September 27, 2006 1:04 PM
Page 30 of 118
Caractéristiques et fonctions
23
Système de commande
1Centre d’affichage multifonction
2Support pour gobelets
3Rétroviseurs
4Levier d’accélération
5Levier d’inversion
6Levier d’inclinaison
7Boîte à gants
8Contacteur d’arrêt du moteur
9Cordon du coupe-circuit du moteur
10Sélecteur QSTS (Système de réglage ra-
pide de l’assiette)
11Levier de verrouillage de sélecteur QSTS
12Compartiment étanche
13Transmetteur de commande à distance
14Contacteur de démarrage
15Coupe-circuit de sécurité
16Agrafe
UF1X71F0.book Page 23 Wednesday, September 27, 2006 1:04 PM
Page 31 of 118
Caractéristiques et fonctions
24
Compartiment moteur
1Boîtier du filtre à air
2Séparateur d’eau
3Réservoir de carburant
4Batterie
5Connecteur du flexible de rinçage
6Boîtier électrique
7Réservoir d’huile
8Silencieux
9Bougies/Capuchons de bougies/Bobines
d’allumage
10Fil de bougie
UF1X71F0.book Page 24 Wednesday, September 27, 2006 1:04 PM
Page 32 of 118
Caractéristiques et fonctions
25
FJU31020
Fonctionnement des
commandes et autres fonctions
FJU31040Sièges
Pour déposer le siège arrière :
Tirez le verrou de siège arrière vers le haut,
puis déposez le siège.
FX High Output
FX Cruiser High OutputPour poser le siège arrière :
Insérez les projections à l’avant du siège dans
les supports du pont, puis appuyez sur l’ar-
rière du siège pour le verrouiller en position.
Pour déposer le siège avant :
(1) Déposez le siège arrière.
(2) Tirez le verrou de siège avant vers le
haut, puis déposez le siège.
1Verrou de siège
1Verrou de siège
1Verrou de siège
UF1X71F0.book Page 25 Wednesday, September 27, 2006 1:04 PM