Page 153 of 323
Assentos e porta-objectos151
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Ligação AUX RSE*Esta ligação pode ser utilizada como entrada de áudio (ligações vermelha e
branca) ou áudio e vídeo (ligações vermelha, branca e amarela). Para mais
detalhes sobre o uso desta fonte de áudio e vídeo consultar o manual do
RSE.
Conector para o iPod
® da Apple*
A ligação do iPod
® está no compartimento do apoio dos
braços central.
Para mais informação sobre o funcionamento deste equipamento consultar o
manual do Rádio.
Fig. 121 Ligação AUX
RSE
Fig. 122 Ligação iPod no
apoio dos braços central
altea_xl portugues.book Seite 151 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 154 of 323

Assentos e porta-objectos
152Ligação USB*
Dentro do apoio dos braços central há uma porta USB.Para mais informação sobre o funcionamento deste equipamento consultar o
manual do Rádio.Caixa de primeiros socorros, triângulo de pré-
sinalização e extintorTriângulo de pré-sinalização* e caixa de primeiros socorros*O triângulo de pré-sinalização pode esta r na caixa porta-objectos situada no
piso do porta-bagagens, debaixo do tapete. A caixa de primeiros socorros pode estar na caixa porta-objectos situada no
piso do porta-bagagens debaixo do tapete ou no porta-objectos situado no
revestimento lateral esquerdo do porta-bagagens, de acordo com a versão.
Nota
•
O triângulo de pré-sinalização e a caixa de primeiro socorros não
pertence ao equipamento de série do veículo.
•
A caixa de primeiros socorros tem de corresponder aos requisitos legais.
•
Em relação à caixa de primeiros socorros é necessário prestar atenção
aos prazos de validade do conteúdo. Depois de expirado o prazo, deve-se
comprar uma caixa de primeiros socorros nova o mais rapidamente possível.
•
Antes de adquirir acessórios e peças de reposição consulte as indicações
do ⇒página 212.
Extintor* O extintor* pode ir colocado sobre a carpete do porta-bagagens, fixado com
velcro.
Nota
•
O extintor não faz parte do equipamento de série do veículo.
•
O extintor tem de corresponder aos re quisitos legais em vigor no país.
•
No caso do extintor de incêndios, certifique-se igualmente de que
funciona. Para isso, os extintores devem ser inspeccionados. No selo de veri-
ficação colado é indicada a data da próxima inspecção.
•
Antes de adquirir acessórios e peças de reposição consulte as indicações
do ⇒página 212.
Fig. 123 Ligação USB* no
apoio dos braços central
altea_xl portugues.book Seite 152 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 155 of 323

Assentos e porta-objectos153
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Porta-bagagensTransporte de objectos
Toda a bagagem tem de ser fixada de uma forma segura.Para preservar o bom comportamento do seu veículo, respeitar as
seguintes recomendações:
– Distribua a carga o mais uniformemente possível.
– Os objectos pesados a transporta r deverão ser colocados o mais
à frente possível no porta-bagagens.
– Fixar a bagagem aos olhais do porta-bagagens com cintas tensoras apropriadas*.
ATENÇÃO!
•
Os objectos soltos transportados no porta-bagagens ou no interior do
veículo podem provocar lesões graves.
•
Os objectos soltos no porta-bagagens podem deslocar-se e alterar o
comportamento do veículo.
•
Os objectos soltos transportados no habitáculo podem ser projectados
em frente no caso de uma manobra súbita ou de acidente e provocar feri-
mentos nos ocupantes.
•
Arrumar sempre os objectos no porta-bagagens e utilizar cintas de
fixação apropriadas, nomeadamente no caso de bagagem pesada.
•
No transporte de objectos pesados não esquecer que, devido à deslo-
cação do centro de gravidade, se r egista também uma alteração do compor-
tamento do veículo.
•
Respeitar as instruções relativas a uma condução segura ⇒página 7,
«Condução segura».
Cuidado!
Os filamentos do desembaciador do vi dro traseiro podem ser danificados
pelo roçar dos objectos transportados na superfície porta-objectos.
Nota
A fim de que o ar viciado possa sair do veículo, as frestas de ventilação em
frente dos vidros laterais traseiros não podem ficar tapadas.
altea_xl portugues.book Seite 153 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 156 of 323

Assentos e porta-objectos
154Chapeleira de enrolar
Accionamento da chapeleira
– Puxar para trás da bandeja com o puxador até perceber um
«clic» ⇒página 154, fig. 124 .
– Pressione a zona marcada «PRESS», e a bandeja recolherá auto- maticamente.
Para desmontar a chapeleira
– Premir a chave lateral no sentido da seta, levantar a bandeja e retirar a mesma ⇒fig. 125.
– Proceder no sentido inverso para montar.
ATENÇÃO!
Não colocar objectos pesados e rígidos na chapeleira, uma vez que pode-
riam colocar em perigo a integridade física dos passageiros, em caso de
uma travagem brusca.
Cuidado!
•
Verificar antes de fechar o portão, se a bandeja porta-objectos está bem
colocada.
•
O excesso de volume de carga do porta-bagagens pode provocar uma má
colocação da bandeja porta-objectos e com isso uma possível deformaçãoi
ou ruptura da mesma.
•
No caso de excesso de volume de carga do porta-bagagens, é recomen-
dável extrair a bandeja.Nota
•
Tenha cuidado para que, ao colocar roupa na chapeleira, não fique redu-
zida a visibilidade através do vidro traseiro.
Fig. 124 Accionamento
de chapeleiraFig. 125 Desmontagem
da chapeleira
AA
altea_xl portugues.book Seite 154 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 157 of 323

Assentos e porta-objectos155
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Rede de separação de carga*
A rede de separação evita, que caiam objectos soltos do
porta-bagagens para a área dos passageiros (p. ex. em caso
de uma travagem).
– Passar a rede desde abaixo entre o encosto e a bandeja e colocar
a mesma no compartimento do tejadilho, primeiro o direito e
depois o esquerdo ⇒ fig. 126.
– Enganchar os cintos nas argolas para amarrar anteriores para tensar a rede ⇒fig. 127 .Suporte/Porta-equipamentos de tejadilho*Quando pretender transportar bagagem no tejadilho, deverá respeitar as
seguintes recomendações:•
Por razões de segurança, apenas devem utilizar-se as barras de porta-
equipamentos e os acessórios pelos Serviços Oficiais SEAT.
•
É indispensável seguir exactament e as instruções de montagem inclu-
ídas com as barras, tendo especial cuidado em posicionar as barras porta-
equipamentos dianteira e traseira sobre os alojamentos previstos nas barras
longitudinais, respeitando também a sua posição em relação ao sentido de
andamento indicado no manual de montagem. Se não seguir estas instru-
ções, podem ficar marcas sobre as as barras longitudinais.
•
Distribuir a carga de forma uniforme . Para cada apoio do suporte porta-
objectos, é possível um carga máxima de 40 kg, repartida uniformemente em
todo o comprimento. No entanto, não deve ser ultrapassada a carga máxima
no tejadilho (inclusive o peso do sist ema de apoios) de 75 kg, nem o peso
total do veículo. Consultar o capítulo de «Dados Técnicos».
•
Ao transportar objectos pesados ou volumosos sobre o tejadilho, deve
ter-se em conta que as condições de andamento variam devido à deslocação
do centro de gravidade do veículo ou ao aumento da superfície exposta ao
vento. Por essa razão, deve adaptar-se o modo de conduzir e a velocidade à
nova situação.
•
Nos veículos com tecto de abrir*, certifique-se de que este não vai contra
a carga do tejadilho ao abri-lo.
Fig. 126 Rede de sepa-
raçãoFig. 127 Argolas para
amarrar e tensar a rede de
separação
altea_xl portugues.book Seite 155 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 158 of 323

Climatização
156ClimatizaçãoAquecimentoInstruções de utilização–Com os reguladores ⇒fig. 128 e e com o interruptor é
ajustada a temperatura, a distribuição do ar e o nível do venti-
lador.
– Premir o respectivo botão ou , para ligar e desligar uma função. Quando a função está activa, a janela que se encontra no
canto inferior esquerdo do botão ilumina-se.Temperatura
Com o regulador se determina a potência calorífica. A temperatura preten-
dida no habitáculo não pode ser inferi or à temperatura que se regista no exterior. A potência calorífica máxima e o desembaciamento rápido dos
vidros só são possíveis, depois de o motor ter atingido a temperatura de
serviço.
Aquecimento do vidro traseiro
Esta função é automaticamente desligada cerca de
20 minutos depois de
ser activada. Pode ser também deslig ado antes, premindo o respectivo
botão.
Fig. 128 Comandos do aquecimento no painel de instru-
mentos
A1
A4
A5
A2
A3
A1
A2
altea_xl portugues.book Seite 156 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 159 of 323

Climatização157
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Recirculação do ar
No modo de recirculação do ar liga
da, evita-se a entrada de cheiros fortes
no habitáculo, como os que são frequentes por exemplo na travessia de um
túnel ou num engarrafamento ⇒.
Com baixas temperaturas no exterior, a recirculação do ar aumenta a
potência de aquecimento, uma vez que é o ar do habitáculo que é aquecido
e não o ar exterior.
Distribuição do ar
Regulador para orientar o caudal de ar na direcção pretendida. – Saída do ar orientada para o pára-brisas. Nesta posição não é possível
o modo de recirculação do ar, por razões de segurança. – Saída do ar orientada para o tórax. – Saída do ar orientada para a zona dos pés. – Saída do ar orientada para o pára-brisas e para a zona dos pés.
Ventilador
Com o interruptor pode-se regular o caud al do ar em 4 níveis. A baixa velo-
cidade o ventilador deve funcio nar também sempre num nível baixo.
ATENÇÃO!
•
Para assegurar a segurança rodoviária, é importante que todas as
janelas estejam limpas de gelo e neve e desembaciadas. Só assim estarão
reunidas as melhores condições de vi sibilidade. Familiarize-se, por isso,
com o correcto manuseamento do aquecimento e da ventilação bem como
com a desumidificação/desembaciamento dos vidros.
•
No modo de recirculação, não entra ar fresco no interior do veículo.
Além disso, se o sistema de aquecimento estiver desligado, os vidros
poderão embaciar-se rapidamente. Assim, a recirculação do ar não deve
permanecer seleccionada durante muito tempo – perigo de acidente!
Nota
Respeite também as instruções gerais ⇒página 165.
A3
A4
A5
altea_xl portugues.book Seite 157 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 160 of 323

Climatização
158Climatic*ComandosO climatic ou ar condicionado semi-automático só funciona com o
motor a trabalhar e o ventilador ligado.
–Com os reguladores ⇒fig. 129 e e com o interruptor é
ajustada a temperatura, a distribuição do ar e o nível do venti-
lador.
– Premir o respectivo botão , ou para ligar e desligar a respectiva função. Quando a função está activa, a janela que se
encontra no canto inferior esquerdo do botão ilumina-se.
Regulador da temperatura ⇒página 159
Botão – Ligar/desligar a refrigeração ⇒página 159 Botão – Desembaciador do vidro traseiro. Cerca de
20 minutos
depois de ser activado, o aquecimento é automaticamente desligado.
Pode ser também desligado antes, premindo o respectivo botão.
Botão – Recirculação do ar ⇒página 161
Regulador da distribuição do ar ⇒página 159
Interruptor do ventilador. O caudal de ar é regulável em quatro níveis. A
baixa velocidade o ventilador deve funcionar também sempre num nível
baixo.
Fig. 129 Comandos do Climatic no painel de instru-
mentos
A1
A5
A6
A2
A3
A4
A1A2
AC
A3
A4
A5A6
altea_xl portugues.book Seite 158 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15