Page 257 of 323

Situações diversas255
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Pneus com piso direccional
Os pneus com piso direccional obrigatório têm de ser
montados no sentido correcto.Um pneu com piso direccional pode ser identificado pelas setas no flanco do
pneu, que assinalam o sentido de andamento. É importante que seja sempre
mantido o sentido de andamento indicado . Só assim é possível tirar inteiro
partido das vantagens destes pneus em termos de aderência, ruído de rola-
mento, resistência ao desgaste e hidroplanagem.
Se, em caso de avaria de uma roda, tiver de montar a roda sobressalente no
sentido contrário ao que foi programa do, conduza com moderação, porque
as vantagens do pneu deixam de poder ser usufruídas nestas condições. Isto
é especialmente importante, se o piso estiver molhado.
Para voltar a beneficiar das vantagens dos pneus com piso direccional,
deverá trocar o pneu furado o mais d epressa possível e repor em todos os
pneus o sentido de andamento correcto.Kit para reparação de pneus (Tire-Mobility-
System)*Generalidades e instruções de segurançaO seu veículo está equipado com o kit de reparação de pneus Tire Mobility-
System
Para a eventualidade de uma avaria num pneu existe uma embalagem de
vedante para pneus e um compressor no porta-bagagens, por baixo da
cobertura do piso de carga. Com o Tire-Mobility-System podem ser vedados de uma forma eficaz os
danos causados por um corpo estranho
com um diâmetro até cerca de 4 mm
de diâmetro.
O corpo estranho pode permanecer no pneu.
O modo de utilização do vedante de pn eus está descrito nas instruções que
figuram no respectivo recipiente.
Noutras breves instruções pode-se encontrar a descrição do modo de utili-
zação do compressor.
ATENÇÃO!
•
O vedante de pneus só pode ser utilizado se o pneu não tiver sofrido já
danos em consequência de uma circulação sem ar.
•
Respeitar rigorosamente todas as instruções de segurança e de utili-
zação que figuram no compressor e na embalagem do vedante.
•
Não conduzir a mais de 80 km/h, evitar acelerações a fundo, travagens
violentas e a velocidade nas curvas.
•
Os pneus reparados com vedante deverão ser apenas utilizados transi-
toriamente e por pouco tempo. Dirija-s e, por isso, com precaução à oficina
especializada mais próxima.Nota sobre o impacte ambiental
As embalagens de vedante vazias são recolhidas pelos centros de gestão de
resíduos.
Nota
Recorra a um técnico especializado, se não for possível reparar o pneu com
vedante.
altea_xl portugues.book Seite 255 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 258 of 323

Situações diversas
256Preparativos
Para reparar um pneu são necessários alguns trabalhos
preliminares.– Em caso de avaria numa roda, afastar o veículo, o mais possível,
do fluxo do trânsito.
– Puxar firmemente o travão de mão.
– Engate a primeira velocidade, ou coloque a alavanca de selecção na posição P.
–Deixar sair todos os ocupantes do veículo. Deverão colocar-se
fora da zona de perigo (p. ex. atrás de uma barreira de
protecção).
– Verifique se é possível reparar o furo com o Tyre-Mobility-System «Observações gerais e conselhos para a sua segurança.»
– Desenrosque a tampa da válvula da roda afectada.
–Retirar o kit de reparação de pneus do porta-bagagens.
ATENÇÃO!
Ligue os indicadores de emergência e coloque o triângulo de emergência.
Com esta precaução proteger-se-á a si mesmo e aos outros utentes da via
pública.
Cuidado!
São necessárias precauções especiais no caso de se proceder à reparação de
um pneu num plano inclinado.
Nota
Nas medidas de segurança a tomar, ter em atenção as prescrições legais em
vigor.Realizar a reparação de um pneu
A reparação de um pneu consis te dos seguintes passos, após
os trabalhos preliminares.Utilizar vedante de pneus
– As instruções que figuram no recipiente contêm indicações deta-
lhadas sobre o modo como deve ser utilizado o vedante.
Encher o pneu.
– Retirar o compressor e o tubo do receptáculo.
– Enroscar a porca de fixação na válvula do pneu.
– Ligar a ficha do cabo do compressor a uma tomada de 12 Volts.
– Ligar o compressor e controlar a pressão no manómetro.
Te r m i n a r a r e p a r a ç ã o
– Soltar o tubo de pressão do compressor da válvula.
– Fixar a tampa da válvula.
– Desligar a ficha do compressor da rede de bordo.
–Arrumar todos os utensílios utilizados na reparação.
altea_xl portugues.book Seite 256 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 259 of 323

Situações diversas257
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Nota
O compressor não deverá ser nunca accionado durante mais de 6 minutos.Fusíveis eléctricosTrocar um fusível
Os fusíveis queimados tê m de ser substituídos.
Tampa da caixa dos fusíveis debaixo do volante
– Desligar a ignição e o respectivo consumidor eléctrico.
– Localizar o fusível que pertence ao consumidor que deixou de
funcionar ⇒página 259.
– Retirar a pinça de plástico da sua fixação na tampa, aplicá-la sobre o fusível em questão e extraí-lo.
– Se o fusível estiver queimado (identificável pela tira de metal fundida), substituí-lo por outro novo com a mesma amperagem.
Tampa dos fusíveis no compartimento do motor
– Desligar a ignição e o respectivo consumidor eléctrico.
– Desengatar a tampa dos fusíveis do compartimento do motor pelas patilhas, premindo-as na direcção do centro da tampa
⇒fig. 185.
Fig. 184 Tampa da caixa
dos fusíveis no lado
esquerdo do painel de
instrumentos
Fig. 185 Tampa da caixa
de fusíveis no comparti-
mento do motor
altea_xl portugues.book Seite 257 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 260 of 323

Situações diversas
258
– Localizar o fusível que pertence ao consumidor que deixou de funcionar ⇒página 259.
– Retirar a pinça de plástico da sua fixação na tampa dos fusíveis (face de topo da esquerdo do painel de instrumentos), aplicá-la
sobre o fusível em questão e extraí-lo.
– Se o fusível estiver queimado (identificável pela tira de metal fundida), substituí-lo por outro novo com a mesma amperagem.
– Recolocar a tampa dos fusíveis com cuidado, para evitar a entrada de água.Os diferentes circuitos eléctricos estã o protegidos por meio de fusíveis. Os
fusíveis encontram-se na face de topo, do lado esquerdo do painel de instru-
mentos, atrás de uma tampa de cobertura e no compartimento do motor, do
lado esquerdo.
Os comandos dos vidros estão protegidos por fusíveis automáticos que, uma
vez eliminada a sobrecarga – p. ex. vidros colados pelo gelo – voltam a ligar-
se automaticamente ao fim de alguns segundos.
Cor de referência dos fusíveis
ATENÇÃO!
Não tente «reparar» os fusíveis e não os substitua também por fusíveis
mais fortes. Caso contrário, existe o perigo de incêndio. Além disso,
podem-se provocar avarias noutro ponto do sistema eléctrico.
Nota
•
Se um fusível substituído voltar a fundir-se ao fim de pouco tempo, o
sistema eléctrico deverá ser inspeccionado, quanto antes, por uma oficina
especializada.
•
Se um fusível for substituído por outro mais forte, podem registar-se
danos noutros pontos do sistema eléctrico.
•
Recomenda-se levar sempre no veículo alguns fusíveis sobressalentes
Estes fusíveis podem ser adquiridos nos Serviços Oficiais.
Cor
Amperes
Castanho claro 5
Vermelho 10
Azul 15
Amarelo 20
Branco 25
Verde 30
Laranja 40
Ve r m el ho 5 0
Branco 80
Azul 100
Cinzento 150
Violeta 200
Cor
Amperes
altea_xl portugues.book Seite 258 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 261 of 323
Situações diversas259
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Localização dos fusíveis, painel de instrumentos, lado esquerdoFusíveis
Número Consumidor Amperes
1L iv re
2L iv re
3L iv re
4L iv re
5L iv re
6L iv re
7L iv re
8L iv re
9 Airbag 5
10 Alimentação RSE (Ecrã tejadilho) 10
11 Livre
11 Kit pós-venda 5
12 Farol de xénon esquerdo 10
13 Comandos de aquecimento / Interruptor ESP, ASR / Marcha atrás / Pré-instalação de telefone / Navegador
To m to m 5
14 Centralina ABS/ESP / Motor/ Faróis/ Centralina rebo
que/ Interruptor luzes/ Painel de instrumentos/ Cen-
tralina 4x4
a)
10
15 Centralina de regulação de faróis/ Para-brisas aquec
ido/ Iluminação dos instrumentos / Centralina de
disagnóstico 10
16 Farol de xénon direito 10
17 Motor D2L (2.0l 147 kW 4 velocidades TFSI) 10
18 Livre
altea_xl portugues.book Seite 259 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 262 of 323
Situações diversas
260
19 Livre
20 Park Pilot (Ajuda de estacionamento) / Alavanca da caixa / Centralina ESP 10
21 Centralina da cablagem 7,5
22 Sensor alarme volumétrico/ Buzina alarme 5
23 Diagnóstico / Sensor de chuva/ Interruptor luzes 10
24 Kit (solução assistencial) pré-instalação gancho reboque 15
25 Acoplamento centralina caix a de velocidades automática 20
26 Bomba de vácuo 20
27 Alimentação RSE (Ecrã tejadilho) 10
28 Motor limpa-vidros traseiro/ Centralina cablagem 20
29 Livre
30 Tomada / Isqueiro 20
31 Livre
32 Livre
33 Aquecedor 40
34 Livre
35 Livre
36 Motor 2.0 l 147 kW 10
37 Motor 2.0 l 147 kW 10
38 Motor 2.0 l 147 kW 10
39 Centralina reboque (gancho) 15
40 Centralina reboque (indicadores de direcção, travões e posição esquerda) 20
41 Centralina reboque (luz de nevoeiro, marcha atrás e posição direita) 20
42 Livre
Número
Consumidor Amperes
altea_xl portugues.book Seite 260 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 263 of 323

Situações diversas261
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Alguns dos consumidores eléctricos referidos na tabela fazem apenas parte
de determinadas versões do modelo ou são equipamentos opcionais.
Tenha em atenção que a presente tabe
la corresponde ao nível de actuali-
zação em vigor à data da impressão, podendo ser alterada. Se forem detec-
tadas diferenças, prevalecerão os dados indicados no autocolante no interior
da tampa dos fusíveis. 43
Pré-instalação reboque 40
44 Aquecimento do vidro traseiro 25
45 Levanta vidros dianteiros 30
46 Levanta vidros traseiros 30
47 Motor (Calibrador, relé gasolina) 15
48 Centralina confort 20
49 Comandos aquecimento 40
50 Bancos aquecidos 30
51 Tecto de abrir 20
52 Lava-faróis 20
53 Kit (solução assistencial) gancho reboque 20
54 Taxi (alimentação taxímetro) 5
55 Kit (solução assistencial) gancho reboque 20
56 Taxi (alimentação emissora) 15
57 Livre
58 Centralina do fecho centralizado 30
a)Para veículos com tracção nas 4 rodas.
NúmeroConsumidor Amperes
altea_xl portugues.book Seite 261 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 264 of 323
Situações diversas
262Localização dos fusíveis, compartimento do motor, lado esquerdoFusíveis
Número Consumidor Amperes
1 Limpa-vidros 30
2 Coluna da direcção 5
3 Centralina da cablagem 5
4A BS 30
5 Caixa de velocidades AQ 15
6 Kombi 5
7L iv re
8R ád io 15
9 Telefone/Navegador tomtom 5
10 Relé principal na caixa do motor FSI e di
esel/Alimentação do módulo de injecção 5
Relé principal na caixa do motor D2L (2.0 FSI 147 kW) 10
11 Livre
12 Gateway 5
13 Alimentação do módulo de injecção de gasolina
25
Alimentação do módulo de injecção de diesel 30
14 Bobina 20
15 Motor T71 / 20 FSI
5
Relé da bomba 10
16 Bomba ABS 30
17 Buzina 15
18 Livre
altea_xl portugues.book Seite 262 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15