Page 137 of 323

Assentos e porta-objectos135
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Regulação e desmontagem dos encostos de cabeça
Para regular os encostos de cabeça, deslocá-los na vertical.Regulação em altura (bancos dianteiros)
– Agarre no apoio de cabeças pelos lados e puxe para cima até à
posição desejada.
– Para baixar o encosto de cabeça, prima a tecla e empurre para baixo.
– Certifique-se de que o encosto ficou correctamente engatado numa posição.
Regulação em altura (bancos traseiros)
– Agarre no encosto de cabeça pelos lados e puxe para cima até à posição pretendida. – Para baixar o encosto de cabeça, prima a tecla e empurre para
baixo.
– Certifique-se que o encosto de cabeça ficou correctamente enga- tado numa posição ⇒página 14.
Regulação da inclinação (bancos dianteiros)
– Prima para a frente ou para trás o encosto de cabeças para a posição desejada.
Desmontar o encosto de cabeça
– Empurrar o encosto de cabeça totalmente para cima.
– Premir o botão ⇒fig. 94 (seta).
– Manter o botão premido e puxar o encosto de cabeça ao mesmo tempo para fora.
Montar o encosto de cabeça
– Inserir o encosto de cabeça nas guias do respectivo banco.
– Empurrar o encosto de cabeça para baixo.
– Regular o encosto de cabeça de acordo com a estatura do ocupante ⇒página 14 e ⇒ página 13.
ATENÇÃO!
•
Não circule nunca com os encostos de cabeça desmontados – perigo de
lesões!
•
Nunca circule com os encostos de cabeça traseiros na posição de não
utilização, uma vez que corre o perigo de sofrer graves lesões.
Fig. 94 Regulação ou
desmontagem dos
encostos de cabeça
altea_xl portugues.book Seite 135 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 138 of 323

Assentos e porta-objectos
136•
Após a montagem, ajuste sempre correctamente os encostos de
cabeça, de acordo com a estatura dos ocupantes, com vista a optimizar o
seu efeito de protecção.
•
Ver também as recomendações ⇒ página 134, «Ajuste correcto dos
encostos de cabeça».
Bancos dianteirosRegulação dos bancos dianteiros Os comandos na ⇒fig. 95 têm uma localização simetricamente
idêntica no banco dianteiro da direita. Regular o banco no sentido longitudinal
– Levantar a alavanca e deslocar o banco para a frente ou para trás.
– Soltar a alavanca e continuar a deslocar o banco, até o bloqueador engatar.
Regular a altura do banco*
– Deslocar a alavanca (se necessário, repetidamente), a partir da posição de base, para cima ou para baixo. O banco é levantado
ou baixado, passo a passo.
Regular a inclinação do encosto do banco
– Aliviar o encosto do banco e rodar o manípulo.
Regular o apoio lombar*
– Aliviar o encosto do banco e rodar o manípulo para regular o apoio lombar.
A curvatura da zona almofadada é determinada pelo ajuste do encosto ao
nível lombar. Deste modo, é proporcionado um apoio mais eficaz à curvatura
natural da coluna vertebral.
ATENÇÃO!
•
Não ajustar nunca o banco do condutor ou do acompanhante em anda-
mento. Enquanto o banco está a ser ajustado, assumirá uma postura inade-
quada em andamento – perigo de vida! Apenas regular o banco do condutor
e do acompanhante com o veículo parado.
•
Para reduzir o risco de lesões num a travagem brusca ou num acidente,
não conduza nunca com o encosto excessivamente reclinado para trás. A
eficácia máxima de protecção dos cintos de segurança só se obtém, se o
encosto do banco estiver colocado na vertical e se o condutor e os acompa-
AT ENÇÃO! Continua ção
Fig. 95 Comandos no
banco dianteiro esquerdo
A1
A1
A2A3A4
altea_xl portugues.book Seite 136 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 139 of 323

Assentos e porta-objectos137
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
nhantes tiverem colocado correctamente o cinto de segurança. Quanto
mais reclinado um encosto estiver,
tanto maior será o risco de lesões
devido ao posicionamento indevido do cinto de segurança.
•
Cuidado ao ajustar o banco em altura e no sentido longitudinal! Uma
regulação descontrolada dos bancos pode dar origem a contusões.
Bancos aquecidos*
O assento e o encosto dos bancos dianteiros podem ser
aquecidos electricamente.
– Rodar a respectiva roda recartilhada ⇒fig. 96 para ligar o aque-
cimento do banco. Na posição de base 0 o aquecimento do
banco está desligado.
O aquecimento só funciona com a ignição ligada. A roda recartilhada
esquerda comanda o banco da esquerda e a roda recartilhada da direita o
banco da direita.
Cuidado!
Para evitar danos nos elementos do aquecimento do banco, não se ajoelhe
no assento nem exerça forças pontuais excessivas no assento e no encosto
do banco.
AT ENÇÃO! Continua ção
Fig. 96 Rodas recarti-
lhadas do aquecimento
dos bancos dianteiros
altea_xl portugues.book Seite 137 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 140 of 323

Assentos e porta-objectos
138Bancos traseirosRegular os bancos
Os bancos podem deslocar-se para a frente ou para trás de forma
independente. Esta deslocação pode ser de 1/3 ou de 2/3 do
banco. Durante o percurso dispõe de diferentes posições.
Regulação longitudinal
– Na posição de sentado, destranque a alavanca no sentido da
seta ⇒fig. 97 .
– Empurre o banco para a frente ou para trás, até chegar à posição pretendida.
Regular a inclinação do encosto do banco
– Segurar o encosto do banco, em cima. Puxar a pega lateral do banco ⇒fig. 98 no sentido da seta e mantê-la nessa
posição. Empurrar ao mesmo tempo o encosto para trás, para a
posição pretendida e soltar a pega.
ATENÇÃO!
•
Só ajustar o banco com o veículo parado. Caso contrário, o banco
poderá deslocar-se em andamento, aumentando o risco de acidente e
consequentemente de lesões.
•
Não rebata os encostos quando o banco estiver deslocado, para evitar
danificar a consola central.
•
Certifique-se de que o banco, depois de rebatido, fica fixo.Nota
•
Para obter a carga máxima do porta-bagagens, rebata os encostos para a
posição normal, sem deslocar.
•
Para obter a capacidade máxima de carga sem rebater os encostos,
desloque os bancos para a frente, para a posição pretendida.
Fig. 97 Barra de destran-
cagem do banco traseiroFig. 98 Regular a incli-
nação do encosto, banco
traseiro
A1
altea_xl portugues.book Seite 138 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 141 of 323

Assentos e porta-objectos139
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Rebater o encosto do banco – Puxar a pega que se encontra na parte lateral do banco ⇒fig. 99
.Nesta posição, o encosto está bloquead o. Para recolocar o encosto na sua
posição inicial, é, por isso, necessário puxar pela pega existente na zona
lateral do banco no sentido da seta.
ATENÇÃO!
•
Depois de se soltar a pega, deve-se controlar o correcto bloqueio do
encosto do banco.
•
As pegas dos sistemas de bloqueio dos bancos não podem ser utili-
zadas, por razões de segurança, para fixar quaisquer objectos.
Levantar o encosto dos bancos– Puxar a pega lateral do banco ⇒fig. 100 no sentido da seta
e levantar o encosto até que encaixe.
ATENÇÃO!
•
Depois de se soltar a pega, deve-se controlar o correcto bloqueio do
encosto do banco.
•
As pegas dos sistemas de bloqueio dos bancos não podem ser utili-
zadas, por razões de segurança, para fixar quaisquer objectos.
•
Após trancar o encosto, certifique-se de que os fechos dos cintos de
segurança sobressaem de cima do banco.
Fig. 99 Rebater ou
levantar o encosto dos
bancos traseiros
A1
Fig. 100 Rebater ou
levantar o encosto do
banco traseiroA1
altea_xl portugues.book Seite 139 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 142 of 323

Assentos e porta-objectos
140Porta-objectosPorta-objectos do lado do passageiro O compartimento pode ser aberto, puxando a alavanca de abertura
⇒ fig. 101 .
ATENÇÃO!
A tampa do porta-objectos deverá estar fechada, em andamento, a fim de
minimizar o risco de lesões numa manobra de travagem brusca ou em caso
de acidente.
Apoio de braços central dianteiro com porta-objectos
No apoio de braços existe um receptáculo para colocar
objectos.– Para abrir o porta-objectos, premir o botão do apoio de braços no
sentido da seta ⇒fig. 102 e levante a tampa.
– Para aceder ao leitor de múltiplos CDs* ou ou porta-objectos inferior, retirar a tampa do apoio de braços sem premir a tecla.
– Para fechar o porta-objectos, baixar o apoio de braços.
ATENÇÃO!
Este receptáculo deverá estar sempre fechado, em andamento, a fim de
minimizar o risco de lesões provocadas pelo apoio de braços levantado
numa manobra de travagem brusca ou em caso de acidente.
Fig. 101 Lado do passa-
geiro: porta-objectos
Fig. 102 Apoio de braços
dianteiro com porta-
objectos
altea_xl portugues.book Seite 140 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 143 of 323

Assentos e porta-objectos141
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Nota
O leitor de múltiplos CDs encontra-se neste compartimento.Porta-objectos debaixo dos bancos dianteiros*
Debaixo do banco dianteiro dianteiro encontra-se uma caixa
porta-objectos com tampa.A gaveta* ⇒fig. 103 abre-se premindo o botão da gaveta e baixando a
tampa.
Dispõe de duas posições de abertura a 15 e 60 graus em função da pressão
exercida na tampa. Na posição de 60 graus, a tampa é baixada, se for exer-
cida uma pressão excessiva.
Para fechar a gaveta, premir a tampa até que encaixe.
ATENÇÃO!
•
A carga máxima que pode colocar na gaveta é de é de 1,5 quilos.
•
Certifique-se de que não circula com a tampa da gaveta aberta. Existe o
perigo de que os passageiros sofram ferimentos se a carga se soltar em
caso de travagem ou acidente.
Mesa de dobrar*
Nas costas dos encostos dos bancos dianteiros existem
mesas de dobrar.– Para armar a mesa, levantá-la no sentido da seta ⇒fig. 104 .
Fig. 103 Porta-objectos
por baixo dos bancos
dianteiros
AA
Fig. 104 Mesa de dobrar
do banco dianteiro
esquerdo
altea_xl portugues.book Seite 141 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 144 of 323

Assentos e porta-objectos
142
ATENÇÃO!
•
A mesa de dobrar não ficar armada em andamento, se os bancos da
segunda fila estiverem ocupados. Em caso de travagem haveria perigo de
lesões! A mesa de dobrar terá de estar, pois, rebatida e engatada em anda-
mento.
•
Não colocar bebidas quentes nos suportes de bebidas. Em caso de
manobra repentina ou mesmo normal, de uma travagem brusca ou de um
acidente, o líquido quente poderá ser vertido – perigo de queimaduras!Cuidado!
Durante o andamento, não deixe recipientes abertos no suporte para
bebidas. A bebida poderia verter ao travar, por exemplo, e provocar danos no
veículo.
Porta-objectos no tejadilho*
No tejadilho há quatro compartimentos porta-objectos– Premir o botão da tampa, para a abrir ⇒ fig. 105. A tampa abre-
se automaticamente.
– Pressionar a tampa para cima, para a fechar, até ficar engatada.
ATENÇÃO!
A tampa do porta-objectos deverá estar fechada, em andamento, a fim de
minimizar o risco de lesões numa manobr a de travagem brusca ou em caso
de acidente e evitar que sejam arremessados objectos dentro do
habitáculo.
Fig. 105 Porta-objectos
no tejadilho
altea_xl portugues.book Seite 142 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15