Page 97 of 204

i
i
i
SEGURIDAD
88
INDICADORES DE DIRECCIÓN
(INTERMITENTES)
Dispositivo de selección de los indicado-
res de dirección (intermitentes) izquier-
do o derecho para señalizar el cambio
de dirección del vehículo. El olvido de quitar los indicadores
de dirección (intermitentes) duran-
te más de veinte segundos con-
llevará a un aumento de la señal
sonora cuando la velocidad es su-
perior a 60 km/h.
Baje el mando de luces para una
maniobra hacia la izquierda.
Levante el mando de luces para una
maniobra hacia la derecha.
Sistema de alerta visual por los indica-
dores de dirección (intermitentes) para
prevenir a los otros usuarios de la ca-
rretera en caso de avería, de remolca-
do o de accidente de un vehículo.
Por medidas de seguridad en un
atasco, cuando usted es el últi-
m o d e l a i l a , e n c i e n d a l a s e ñ a l d e
emergencia.
Pulse en el botón A , los indicadores de
dirección (intermitentes) parpadean.
Puede funcionar con el contacto quitado.
Iluminación automática de las
luces de emergencia
En una frenada de urgencia, en función
de la deceleración, las luces de emer-
gencia se encienden.
Se apagarán automáticamente en la
primera aceleración.
Si no, pulse en el botón A para apa-
gar los indicadores de dirección (in-
termitentes).
BOCINA
Pulse en uno de los radios del vo-
lante.
Utilice únicamente y de manera
moderada la bocina en los casos
siguientes :
- peligro inmediato,
- cuando vaya a sobrepasar a un ciclista o a un peatón,
- al acercarse a un lugar sin visi- bilidad.
Sistema de alerta sonora para prevenir
a los otros usuarios de la carretera de
un peligro inminente.
Page 98 of 204

!
i
i
i
SEGURIDAD
89
DETECCIÓN DE SUBINFLADO
Sistema que asegura el control auto-
mático de la presión de los neumáticos
circulando. Toda reparación, cambio de neu-
mático en una rueda equipada con
este sistema, debe efectuarse en
un Punto de Servicio PEUGEOT.
Si durante un cambio de neumáti-
co, instala una rueda no detectada
por su vehículo (ejemplo : montaje
de neumáticos para la nieve), debe
hacer que le reinicien el sistema en
un Punto de Servicio PEUGEOT.
Este sistema no dispensa tener que
controlar con regularidad la pre-
sión de los neumáticos (ver párra-
f o " E l e m e n t o s d e i d e n t i i c a c i ó n " ) ,
para asegurarse que el compor-
tamiento dinámico del vehículo es
óptimo y evitar un uso prematuro
de los neumáticos, particularmen-
te en casos de circulación severa
(gran carga, velocidad elevada).
E l c o n t r o l d e p r e s i ó n d e i n l a d o d e
los neumáticos debe efectuarse
en frío, y al menos una vez al mes.
Acuérdese de controlar igualmente
la presión de la rueda de repuesto.
El sistema de detección de subin-
l a d o p u e d e e s t a r p a s a j e r a m e n t e
perturbado por las emisiones ra-
dioeléctricas de frecuencia vecina.
Unos sensores, montados en cada vál-
vula, disparan una alerta en caso de
disfuncionamiento (velocidad superior
a 20 km/h).
Un mensaje aparece en la pantalla mul-
tifunción, acompañado de una señal so-
nora, para localizar la rueda afectada.
Controle la presión de los neumáti-
cos lo más rápidamente posible.
Este control debe efectuarse en frío.
R u e d a d e s i n fl a d a Este testigo y el testigo
STOP
se encienden en el combina-
do, acompañados de una señal
sonora y de un mensaje en la
pantalla multifunción localizan-
do la rueda afectada.
Deténgase inmediatamente, evitando
toda maniobra brusca con el volante
y los frenos.
Cambie la rueda dañada (pinchada o
m u y d e s i n l a d a ) y c o m p r u e b e l a p r e -
sión de los neumáticos tan pronto le
sea posible.
Rueda pinchada
El sistema de detección de subin-
l a d o e s u n a a y u d a a l a c o n d u c c i ó n
que no remplaza la vigilancia, ni la
responsabilidad del conductor. Sensor(es) no detectado(s) o
defectuoso(s)
Un mensaje aparece en la pantalla mul-
tifunción, acompañado de una señal
sonora, para localizar la o las rueda(s)
no detectada(s) o indicar un defecto del
sistema.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT para sustituir el(los) sensor(es)
defectuoso(s).
Este mensaje sale señalado igual-
mente cuando una de las ruedas
está distante del vehículo, por
ejemplo : en reparación o durante el
montaje de una (o varias) rueda(s)
no equipada(s) con sensor.
La rueda de repuesto no tiene sensor.
Page 99 of 204

!
i
SEGURIDAD
90
SISTEMAS DE ASISTENCIA A
LA FRENADA *
Conjunto de sistemas complementarios
para ayudarle a frenar con total seguri-
dad y de manera óptima en las situacio-
nes de urgencia :
- el sistema antibloqueo de las ruedas (ABS),
- el repartidor electrónico de frenada (REF),
- la ayuda a la frenada de urgencia (AFU).
Sistema antibloqueo de las ruedas
y repartidor electrónico de frenada
Sistemas asociados para acrecentar la
estabilidad y manejabilidad de su vehí-
culo a la hora de la frenada, en parti-
cular en revestimientos defectuosos o
deslizantes.
En caso de frenada de urgencia,
pulse fuertemente sin dejar de ha-
cer fuerza. En caso de cambiar las ruedas
(neumáticos y llantas), procure que
estén conformes con las recomen-
daciones del fabricante.
Anomalía de funcionamiento
La iluminación de este testi-
go, acompañada de una señal
sonora y de un mensaje en la
pantalla multifunción, indica un
disfuncionamiento del sistema antiblo-
queo pudiendo provocar una pérdida
de control del vehículo en la frenada.
La iluminación de este testigo,
acoplado a los testigos STOP
y ABS , acompañada de una
señal sonora y de un mensaje
en la pantalla multifunción, indica un
disfuncionamiento del repartidor elec-
trónico de frenada pudiendo provocar
una pérdida de control del vehículo en
la frenada.
Párese imperativamente en las mejo-
res condiciones de seguridad.
En los dos casos, consulte en un Punto
de Servicio PEUGEOT. Ayuda a la frenada de urgencia
Sistema que permite, en caso de ur-
gencia, alcanzar de manera más rápida
la presión óptima de frenada, por tanto
reducir la distancia de parada.
* Según destino.
Activación
El sistema de antibloqueo interviene
automáticamente, cuando hay riesgo
de bloqueo de las ruedas.
El funcionamiento normal del sistema
ABS puede manifestarse por ligeras vi-
braciones en el pedal de freno. Activación
Se dispara en función de la velocidad
de hundimiento del pedal de freno.
Esto se traduce por una disminución de
la resistencia del pedal y un aumento
d e l a e i c a c i a d e l a f r e n a d a .
Page 100 of 204

!
SEGURIDAD
91
Los sistemas ASR/ESP ofrecen un
aumento de seguridad en conduc-
ción normal, pero ello no debe in-
citar al conductor a tomar riesgos
suplementarios o a circular a velo-
cidades demasiado elevadas.
El funcionamiento de estos siste-
mas está asegurado en la medida
del respeto de las recomendacio-
nes del fabricante, en lo concer-
niente a las ruedas (neumáticos y
llantas), los componentes del sis-
tema de frenada, los componentes
electrónicos, y los procedimientos
de montaje y de intervención de la
red PEUGEOT.
Después de un choque, haga que
le revisen los sistemas en un Punto
de Servicio PEUGEOT.
Neutralización
E n c o n d i c i o n e s e x c e p c i o n a l e s ( a r r a n -
que del vehículo enfangado, inmoviliza-
do en la nieve, sobre terreno blando...),
puede ser útil neutralizar los sistemas
ASR y ESP para que las ruedas patinen
y tener así mayor adherencia.
Pulse en el botón " ESP OFF" , si-
tuado en el medio del panel de ins-
trumentos.
La iluminación de este testigo y del tes-
tigo del botón indica la neutralización
de los sistemas ASR y ESP.
Reactivación
Estos sistemas se reactivan automá-
ticamente después de cada corte de
contacto o a partir de 50 km/h.
Pulse de nuevo en el botón "ESP
OFF" para reactivarlos manualmente.
Anomalía de funcionamiento
La iluminación de este testi-
go, acompañada de una señal
sonora y de un mensaje en la
pantalla multifunción, indica un
disfuncionamiento de estos sistemas.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT para que le revisen los sis-
temas. SISTEMAS DE CONTROL DE LA
TRAYECTORIA
Activación
Estos sistemas se activan automática-
mente cada vez que arranca el vehículo.
Antipatinado de rueda (ASR) y
control dinámico de estabilidad
(ESP)
El antipatinado de rueda optimiza la
m o t r i c i d a d , a i n d e e v i t a r e l p a t i n a d o d e
las ruedas, actuando en los frenos de
las ruedas motrices y en el motor.
El control dinámico de estabilidad actúa
en el freno de una o varias ruedas y en
el motor para inscribir el vehículo en la
trayectoria deseada por el conductor.
En caso de problema de adhe-
rencia o de trayectoria, estos
sistemas se ponen en marcha.
Esto está señalado por el par-
padeo de este testigo en el
combinado.
Page 101 of 204

!
SEGURIDAD
92
CINTURONES DE SEGURIDAD ARCOS DE SEGURIDAD
Sistema que protege, en caso de que
el vehículo vuelque, el conjunto de los
ocupantes sujetos con el cinturón de
seguridad.
Los arcos están integrados detrás del
respaldo de la banqueta trasera. Éstos
están señalados con la inscripción "Ro-
llover Protection".
Activación
Se despliegan simultáneamente en caso
que el vehículo vuelque.
Anomalía de funcionamiento Si este testigo se enciende en
el combinado, acompañado de
una señal sonora y de un men-
saje en la pantalla multifunción,
consulte en un Punto de Ser-
vicio PEUGEOT para que le revisen el
sistema.
* Según destino.
A i n d e g a r a n t i z a r e l b u e n f u n c i o -
namiento y el despliegue de los ar-
cos en caso de detectar un posible
vuelco, es necesario :
- que ningún accesorio no reco- mendado por PEUGEOT esté
e n c o n t a c t o o i j a d o e n e l l o s ,
- que ningún objeto bloquee o frene su recorrido,
- que la zona por encima de ellos esté libre de cualquier objeto. Cinturones de seguridad
delanteros
Los cinturones de seguridad delante-
ros están equipados con un sistema de
pretensión pirotécnica y de limitador de
esfuerzo.
Este sistema mejora la seguridad en las
plazas delanteras, a la hora de los cho-
ques frontales. Según la importancia
del choque, el sistema de pretensión
pirotécnica tensa instantáneamente los
cinturones de seguridad y los acopla
contra el cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones de seguridad con pre-
tensión pirotécnica están activados,
cuando pone el contacto.
El limitador de esfuerzo atenúa la pre-
s i ó n d e l c i n t u r ó n c o n t r a e l t ó r a x d e l o c u -
pante. De esta manera se mejora su
protección.
Page 102 of 204

!
SEGURIDAD
92
CINTURONES DE SEGURIDAD ARCOS DE SEGURIDAD
Sistema que protege, en caso de que
el vehículo vuelque, el conjunto de los
ocupantes sujetos con el cinturón de
seguridad.
Los arcos están integrados detrás del
respaldo de la banqueta trasera. Éstos
están señalados con la inscripción "Ro-
llover Protection".
Activación
Se despliegan simultáneamente en caso
que el vehículo vuelque.
Anomalía de funcionamiento Si este testigo se enciende en
el combinado, acompañado de
una señal sonora y de un men-
saje en la pantalla multifunción,
consulte en un Punto de Ser-
vicio PEUGEOT para que le revisen el
sistema.
* Según destino.
A i n d e g a r a n t i z a r e l b u e n f u n c i o -
namiento y el despliegue de los ar-
cos en caso de detectar un posible
vuelco, es necesario :
- que ningún accesorio no reco- mendado por PEUGEOT esté
e n c o n t a c t o o i j a d o e n e l l o s ,
- que ningún objeto bloquee o frene su recorrido,
- que la zona por encima de ellos esté libre de cualquier objeto. Cinturones de seguridad
delanteros
Los cinturones de seguridad delante-
ros están equipados con un sistema de
pretensión pirotécnica y de limitador de
esfuerzo.
Este sistema mejora la seguridad en las
plazas delanteras, a la hora de los cho-
ques frontales. Según la importancia
del choque, el sistema de pretensión
pirotécnica tensa instantáneamente los
cinturones de seguridad y los acopla
contra el cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones de seguridad con pre-
tensión pirotécnica están activados,
cuando pone el contacto.
El limitador de esfuerzo atenúa la pre-
s i ó n d e l c i n t u r ó n c o n t r a e l t ó r a x d e l o c u -
pante. De esta manera se mejora su
protección.
Page 103 of 204