2006 YAMAHA SUPERJET Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 57 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-8
ESD
2. An der Haubenverriegelung nach unten drü-
cken und dann den Drehknopf auf die Verrie-
gelungsposition drehen. 
HINWEIS:@ Sicherstellen, dass die Haube gut verschlossen 
ist, bevor Sie das

Page 58 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-9
F
FJU01015 
Contacteur d’arrêt du moteur  
Appuyez sur ce contacteur 1
 (bouton rouge)
pour arrêter le moteur normalement.
FJU01016 
Coupe-circuit du moteur  
Insérez l’agrafe 1
 située à

Page 59 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-10
ESD
GJU10150 
Motorstoppschalter  
Diesen Schalter 1
 drücken (roter Knopf), um 
den Motor normal anzuhalten. 
GJU10160 
Motor-Quickstoppschalter  
Den Clip 1
 am Ende der Motor-Quickstopplei-
n

Page 60 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-11
F
FJU01215 
Bouton de starter  
Un moteur froid a besoin, pour démarrer, d’un
mélange air-carburant plus riche, qui lui est four-
ni par le starter. 
Tirez sur le bouton 1
 pour ouvrir le sta

Page 61 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-12
ESD
GJU12150 
Chokeknopf  
Um einen kalten Motor zu starten, wird ein fet-
tes Luft-Kraftstoff-Gemisch benötigt, das durch 
den Choke zugeführt wird. 
Den Knopf 1
 herausziehen, um den Choke zu

Page 62 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-13
F
FJU11301
Sortie témoin d’eau de 
refroidissement 
Ce scooter nautique est équipé d’une sortie té-
moin d’eau de refroidissement. 
Lorsque le moteur tourne, l’eau de refroidis-
semen

Page 63 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-14
ESD
GJU11301
Kühlwasser-Kontrollauslass 
Dieses Wasserfahrzeug ist mit einem Kühlwas-
ser-Kontrollauslass ausgestattet. 
Wenn der Motor läuft, wird Wasser durch des-
sen Kühlmantel gepumpt un

Page 64 of 222

YAMAHA SUPERJET 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-15
F
FJU01273 
Timon de direction  
La hauteur du timon de direction peut être
adaptée à la position de conduite du pilote, ce qui
permet à ce dernier de prendre diverses positions
de pilotage.