Page 16 of 222

1-3
F
FJU21700
Informations sur le modèle
FJU21710
Plaque constructeur
Une partie de ces informations se trouvent sur
la plaque constructeur 1
fixée au scooter. Une
explication complète de ces informations est dis-
ponible dans les sections correspondantes de ce
manuel.
Catégorie d’embarcation de ce scooter nauti-
que individuel : C
Catégorie C :
Ce scooter nautique est conçu pour naviguer
par des vents allant jusqu’à 6 Beaufort et avec les
hauteurs de vague correspondantes (hauteurs si-
gnificatives de vague allant jusqu’à 2 m (6,56 ft) ;
voir la REMARQUE). De telles conditions sont
observées dans les eaux intérieures exposées,
dans les estuaires et dans les eaux côtières par
temps modéré.
N.B.:@ La hauteur significative de vague représente la
moyenne des plus hauts tiers des vagues, ce qui
correspond approximativement à la hauteur esti-
mée par un observateur chevronné. Toutefois,
certaines vagues peuvent atteindre une hauteur
deux fois plus importante que cette moyenne.
@
UF1N84A0.book Page 3 Tuesday, May 17, 2005 2:01 PM
Page 28 of 222

1-15
F
Ne pilotez pas le scooter nautique en eau agi-
tée, lorsque le temps est mauvais ou la visibi-
lité faible ; cela pourrait provoquer un acci-
dent grave, voire mortel. Faites attention aux
conditions météorologiques. Consultez les
prévisions météorologiques et examinez la si-
tuation en cours avant de sortir avec votre
scooter nautique.
Comme pour tout autre sport nautique, vous
ne devez pas piloter votre scooter nautique
sans être accompagné. Si vous vous éloignez
de la rive au-delà de la distance que vous pou-
vez couvrir à la nage, faites-vous accompa-
gner par une autre embarcation ou scooter
nautique, tout en veillant à respecter une dis-
tance de sécurité. Simple question de bon
sens !
Ne conduisez jamais le scooter nautique dans
une eau dont la profondeur est inférieure à
60 cm (2 ft) ; vous risqueriez de heurter un
objet immergé et de vous blesser.
Ce scooter nautique n’est pas équipé d’un
éclairage permettant la navigation de nuit. Ne
sortez pas après le coucher du soleil ou avant
l’aube ; vous augmenteriez le risque de colli-
sion avec une autre embarcation et donc de
graves blessures, voire la mort.
Respectez les règles de navigation, ainsi que
les lois régionales et locales s’appliquant au
scooter nautique.
UF1N84A0.book Page 15 Tuesday, May 17, 2005 2:01 PM
Page 32 of 222

1-19
F
C’est à vous de décider si vous voulez porter
un casque lorsque vous pilotez pour votre
plaisir. Vous devez savoir qu’un casque peut
vous offrir une protection supplémentaire
dans certains types d’accidents, mais qu’il
peut également vous blesser dans d’autres cir-
constances.
Le casque est destiné à fournir une certaine
protection à la tête. Bien que les casques ne
puissent vous protéger contre tous les chocs
possibles, ils peuvent limiter les blessures en
cas de collision avec une embarcation ou un
autre obstacle.
Un casque peut parfois aussi représenter un
danger potentiel. En cas de chute dans l’eau,
par exemple, le casque risque de prendre l’eau
et la tension ainsi provoquée au niveau du cou
risque de provoquer une suffocation, de gra-
ves blessures permanentes au cou, voire
même la mort. Le casque peut également aug-
menter le risque d’accident s’il réduit votre
champ de vision ou votre acuité auditive, s’il
vous distrait ou augmente votre fatigue.
Comment décider si, pour vous, les bénéfices
potentiels du casque en termes de sécurité dé-
passent les risques potentiels ? Evaluez vos
conditions de navigation personnelles. Consi-
dérez les facteurs comme votre environne-
ment de navigation, votre style de conduite et
votre habileté. Envisagez également les possi-
bilités de congestion du trafic et les conditions
de la surface de l’eau. Si, compte tenu de tou-
tes ces considérations, vous optez pour le port
d’un casque, choisissez-le avec soin. Cher-
chez un casque destiné à l’utilisation avec un
scooter nautique individuel, si possible. Si
vous comptez participer à une compétition en
circuit fermé, conformez-vous aux exigences
de l’organisme responsable.
UF1N84A0.book Page 19 Tuesday, May 17, 2005 2:01 PM
Page 158 of 222

4-13
F
FJU01094
Entretien et réglages
Un contrôle, un réglage et une lubrification
périodiques maintiendront votre scooter nautique
en parfaites conditions de fonctionnement et de
sécurité. La sécurité est une obligation qui in-
combe au propriétaire du scooter. Les principaux
points de contrôle, de réglage et de lubrification
du scooter nautique sont expliqués dans les pa-
ges qui suivent.
Adressez-vous à votre concessionnaire
Yamaha pour les pièces de remplacement origi-
nales Yamaha et les accessoires conçus pour vo-
tre scooter.
Rappelez-vous que les pannes résultant de
l’installation de pièces ou d’accessoires qui ne
sont pas d’une qualité équivalente aux pièces et
accessoires originaux Yamaha ne sont pas cou-
vertes par la garantie limitée.
@ N’oubliez pas de couper le moteur lorsque
vous effectuez un entretien, sauf indication
contraire, pour éviter tout risque d’acci-
dent ou de blessure provoqués par un faux
mouvement, le contact avec des pièces mo-
biles ou un choc électrique. Si le propriétai-
re n’est pas familiarisé avec l’entretien du
scooter nautique, il est conseillé de confier
ce travail à un concessionnaire Yamaha.
Les éléments dont l’entretien n’aurait pas
été fait correctement peuvent tomber en
panne ou cesser de fonctionner correcte-
ment, ce qui pourrait provoquer un acci-
dent.
Toute modification apportée à ce scooter et
non approuvée par Yamaha peut provo-
quer une baisse des performances ou un
bruit excessif, ou rendre le scooter impro-
pre à toute utilisation. Consultez un conces-
sionnaire Yamaha avant de procéder à un
quelconque changement.
@
UF1N84A0.book Page 13 Tuesday, May 17, 2005 2:01 PM
Page 162 of 222

4-17
F
FJU01355
Tableau d’entretien périodique
Le tableau suivant fournit des indications générales pour la maintenance périodique. Toutefois, il
pourra être nécessaire d’effectuer l’entretien plus fréquemment en fonction de vos conditions d’utili-
sation.
(
) Ce symbole indique un entretien que vous pouvez effectuer vous-même.
(❍) Ce symbole indique un travail qui doit être effectué par un concessionnaire Yamaha.CD-01F
*1: Capacité de graissage: 20,0–22,0 cm3 (0,68–0,74 oz)
*2: Capacité de graissage: 3,0–5,0 cm3 (0,10–0,17 oz)
*3: Après chaque utilisation PERIODICITE DE MAINTENANCE
AU D E BU TENSUITE,
APRESPAG E
10
heures50
heures100
heures100
heures200
heures
ELEMENT
6
mois12
mois12
mois24
mois
Bougie Inspecter, nettoyer, régler
4-27
Points de lubrification Lubrifier
4-29
Carter intermédiaire Lubrifier❍
*1
*2
*2 4-33
Système d’alimentation Inspecter❍❍
4-21
Filtre de carburantInspecter, nettoyer,
remplacer❍❍
4-23
Réservoir de carburant Inspecter, nettoyer❍
4-23
Réglage du carburateur Inspecter, régler❍❍❍
4-39
Régime embrayéInspecter, régler
4-39
Axe du papillon de carburateur Inspecter❍❍
—
Passages d’eau de
refroidissementRincer
*3 4-1
Filtre de fond de cale Nettoyer❍❍
—
Turbine Inspecter❍❍
—
Angle de la tuyère Inspecter, régler
/❍
/❍
4-25
Pivot de direction Inspecter❍❍❍
—
Friction de direction Inspecter, régler
4-41
Câble d’accélération Inspecter, régler❍❍❍
4-25
Câble du starter Inspecter, régler❍❍
4-33
Batterie Inspecter❍❍
4-35
Raccord en caoutchouc Inspecter❍
—
Support du moteur Inspecter❍
—
Ecrous et boulons Inspecter❍❍❍
—
UF1N84A0.book Page 17 Tuesday, May 17, 2005 2:01 PM