2006 YAMAHA GRIZZLY 660 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 249 of 456

YAMAHA GRIZZLY 660 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-58
Dans la mesure du possible, descendre tout droit dans une
pente. Éviter les braquages brusques qui pourraient faire
basculer le VTT ou même lui faire effectuer des ton-
neaux. Choisir son chemi

Page 250 of 456

YAMAHA GRIZZLY 660 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-59
CROSSING A SLOPE 
Traversing a sloping surface on your ATV requires
you to properly position your weight to maintain
proper balance. Be sure that you have learned the
basic riding skills on flat

Page 251 of 456

YAMAHA GRIZZLY 660 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-60
TRAVERSÉE LATÉRALE D’UNE PENTE 
Afin de garantir l’équilibre du VTT, il est nécessaire que
le pilote adapte sa position lors de la traversée latérale
d’une surface inclinée. S’assu

Page 252 of 456

YAMAHA GRIZZLY 660 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-61
If your ATV does begin to tip over, gradually steer
in the downhill direction if there are no obstacles in
your path. As you regain proper balance, gradually
steer again in the direction you wish

Page 253 of 456

YAMAHA GRIZZLY 660 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-62
Si le VTT commence à basculer, manœuvrer progressi-
vement vers le bas de la côte si la route est libre. Une fois
l’équilibre retrouvé, manœuvrer à nouveau petit à petit le
véhicule da

Page 254 of 456

YAMAHA GRIZZLY 660 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-63
CROSSING THROUGH SHALLOW WATER 
The ATV can be used to cross slow moving, shal-
low water of up to a maximum of 35 cm in depth.
Before entering the water, choose your path care-
fully. Enter wher

Page 255 of 456

YAMAHA GRIZZLY 660 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-64
TRAVERSÉE DES EAUX PEU PROFONDES 
Le VTT peut traverser des courants d’eau à faible débit et
dont la profondeur ne dépasse pas 35 cm. Vérifier atten-
tivement le terrain avant de pénétre

Page 256 of 456

YAMAHA GRIZZLY 660 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-65
1. Air filter case check hose
1. Flexible de contrôle du boîtier de filtre à air
1. Manguera de comprobación de la caja del filtro de aire
Test your brakes after leaving the water. Do not
con