226
CELLULES SOLAIRES
La partie supérieure du toit ouvrant
incorpore 21 cellules solaires, qui
fournissent une puissance maximale
de 24 W suffisante pour alimenter le
ventilateur du système de climatisa-
tion, lorsque la voiture est garée avec
le toit fermé ou en position de bascu-
lement.
L’activation du ventilateur est auto-
matique et la distribution de l’air reste
la dernière sélectionnée avant l’ex-
tinction de la voiture.
Cette fonction est particulièrement
utile pendant les journées d’été, parce
qu’elle baisse considérablement la
température dans l’habitacle, en ré-
duisant la durée du cycle de refroi-
dissement après le départ en évitant
l’accumulation désagréable d’air
chaud dans les canalisations de cli-
matisation.
En hiver, la fonction de ventilation
réduit l’humidité dans l’habitacle.MANOEUVRE DE SECOURS
En cas de mauvais fonctionnement
du dispositif pour la commande élec-
trique, le toit ouvrant peut être ma-
noeuvré manuellement, en procédant
comme indiqué ci-après:
1)Prendre la clé hexagonale D(fig.
191) dans la trousse à outils, pour
l’actionnement de secours du toit.
2)Enlever les bouchons AetB(fig.
190) du plafonnier avant, introduits
à pression, en faisant levier avec un
tourne-vis sur le côté extérieur.
3)Dévisser les vis C(fig. 191) et en-
lever le plafonnier, en le dégageant
des agrafes avant.
ATTENTIONNe pas débrancher les
connecteurs héxagonaux du plafonnier.4)Introduire la clé hexagonale D
dans le siège du moteur d’actionne-
ment du toit et la tourner:
– dans le sens des aiguilles pour ou-
vrir le toit
– dans le sens contraire pour le fer-
mer.
5)Après avoir complété l’opération
de fermeture ou d’ouverture, remon-
ter le plafonnier en l’encastrant
d’abord avec les crochets avant et en
fixant ensuite les vis arrière.
ATTENTIONLorsqu’on remonte le
plafonnier, contrôler que les câbles
électriques soient placés correctement.
6)Introduire les bouchons couvre-
vis à pression.
fig. 190
L0A0129b
fig. 191
L0A0329b
229
Actionnement de la serrure du coffre à bagages avec télécommande
Etat de la fermeture centralisée des portes
Manoeuvre pour
l’ouverture du
coffre à bagages
Manoeuvre pour fermer
le coffre à bagages
Désenclenchée
Appuyer le bouton sur
le coffre à bagages
En fermant le coffre à
bagages la serrure reste
verrouillée Engagé à la fermeture centralisée des portes
Désengagé par la fermeture centralisée des portes
Enclenchée
Appuyer le bouton
A(fig. 194) sur
la télécommande puis
appuyer le bouton sur
le coffre à bagages
ou bien tenir
enfoncé le bouton
sur la télécommande
(au-delà d’une
seconde)
En fermant le coffre à
bagages la serrure reste
déverrouillée.
Pour verrouiller la
serrure appuyer le
boutonB(fig. 194)
sur la télècommandeEnclenchée
Appuyer le bouton
A(fig. 194) sur
la télécommande puis
appuyer le bouton sur
le coffre à bagages
ou bien tenir
enfoncé le bouton
sur la télécommande
(au-delà d’une
seconde)
En fermant le coffre à
bagages la serrure reste
déverrouillée.
Pour verrouiller la
serrure appuyer le
boutonB(fig. 194)
sur la télécommande Désenclenchée
Appuyer le bouton
A(fig. 194) sur
la télécommande puis
appuyer le bouton sur
le coffre à bagages
ou bien tenir
enfoncé le bouton
sur la télécommande
(au-delà d’une
seconde)
En fermant le coffre à
bagages, la serrure
reste déverrouillée.
La serrure se verrouille
automatiquement
lorsque la voiture
dépasse 20 km/h
FONCTIONS MODIFIABLES PAR
LE MENU DU CONNECT
Le CONNECT permet d’activer et
de désactiver les fonctions suivantes:
– verrouillage/déverrouillage de la ser-
rure du coffre à bagages uni à la fer-
meture/ouverture centralisée des portes– verrouillage automatique de la ser-
rure du coffre à bagages, des serrures
des portes et du volet du carburant
lorsque la vitesse dépasse 20 km/h.
Pour activer ces sélections, voir le
supplément du CONNECT fourni
avec la voiture.Dans les tableaux suivants sont ré-
sumées les logiques de fonctionne-
ment de la serrure du coffre à ba-
gages, en relation aux fonctions acti-
vées.
232
Le filet mobile peut être fixé dans
une des deux positions prévues dans
la partie avant du coffre à bagages
(fig. 197-198), en l’accrochant aux
emplacementsAetB(fig. 199).Pour fixer le filet introduire les cro-
chetsA(fig. 200) dans les emplace-
mentsBet pousser vers le bas.
Pou décrocher le filet, le dégager
vers le haut, en tenant enfoncé le bou-
tonCsur l’ancrage.FIXATION DU CHARGEMENT
Les chargements transportés peu-
vent être fixés par des courroies (non
fournies), fixées par des anneaux ap-
propriés (fig. 201-202) placés aux
angles du coffre à bagages.
fig. 197
L0A0046b
fig. 198
L0A0047b
fig. 199
L0A0099b
fig. 200
L0A0048b
fig. 201
L0A0219b
233
Les anneaux servent aussi pour fixer
le filet de retenue (disponible auprès
duRéseau Après-vente Lancia).AVERTISSEMENTS POUR LE
TRANSPORT DES BAGAGES
La voiture est dotée d’un système
qui maintient automatiquement
constant l’assiette des phares lors de
la variation du chargement. En vue
du fonctionnement correct du régula-
teur, s’assurer également que le char-
gement ne dépasse pas les valeurs in-
diquées dans le chapitre “Caractéris-
tiques techniques”.
En utilisant le coffre à
bagages, ne pas dépasser,
les charges maxi admises
(voir le paragraphe “Caractéris-
tiques techniques”). Vérifier, en
outre, que les objets contenus dans
le coffre à bagages soient bien an-
crés, pour éviter qu’un freinage
brusque ne puisse les projeter en
avant.Un chargement lourd non
ancré, en cas d’accident,
pourrait provoquer des
graves blessures aux passagers.
Si vous voulez transpor-
ter l’essence dans un jerry-
can de réserve, il faut le
faire dans le respect des disposi-
tions législatives, en utilisant uni-
quement un jerrycan homologué,
et fixe de façon adéquate, aux an-
neaux d’ancrage du chargement.
Même ainsi, toutefois, on aug-
mente le risque d’incendie en cas
d’accident.
fig. 202
L0A0220b
239
En conditions de secours il est pos-
sible d’effectuer le déverrouillage du
volet en tirant la cordelette B(fig.
216), placée sur le côté droit du coffre
à bagages à l’intérieur du comparti-
ment de service.
Pour ouvrir le volet du comparti-
ment, tourner avec la clé de contact
l’arrêtC(fig. 217) sur1et le baisser.ATTENTIONLa fermeture étanche
du réservoir peut provoquer une lé-
gère pressurisation. Le bruit d’évent
éventuel lorsque le bouchon est dé-
vissé est, donc, tout à fait normal.
Le bouchon du réservoir est pourvu
d’un dispositif anti-égarement D(fig.
218) qui le garde accroché au volet
pour ne pas l’égarer.
Pendant le ravitaillement accrocher
le bouchon au volet, comme illustré
dans la figure.
Ne pas s’approcher de la
goulotte du réservoir avec
des flammes libres ou des
cigarettes allumées: danger d'incen-
die. Eviter, également, de trop ap-
procher le visage de la goulotte, pour
ne pas respirer les vapeurs nocives.
fig. 217
L0A0303b
fig. 218
L0A0014b
fig. 216
L0A0015b
RAVITAILLEMENT
Pour garantir le ravitaillement com-
plet du réservoir, effectuer deux opé-
rations d’appoint après le premier dé-
clic du distributeur. Eviter d’ulté-
rieures opérations d’appoint qui pour-
raient provoquer des anomalies au
système d’alimentation.
ATTENTIONLe ravitaillement en
carburant doit toujours être effectué
le moteur coupé et la clé en position
STOP. En cas de ravitaillement ef-
fectué le moteur coupé mais avec la
clé de contact en positionMAR, il
peut se produire une signalisation
temporaire erronée du niveau du car-
burant, due aux logiques internes du
contrôle et qui ne doit pas être attri-
buée à un mauvais fonctionnement du
système.
241
Après avoir parcouru
quelques kilomètres,
contrôler que les vis de
fixation des attaches soient bien
serrées.
Répartir uniformément la
charge et tenir compte, en
conduisant, de la sensibi-
lité accrue de la voiture au vent la-
téral.
Ne jamais dépasser les
charges maxi admises
(voir chapitre “Caractéris-
tiques techniques”).PORTE-BAGAGES/
PORTE-SKIS
PREEQUIPEMENT CRAMPONS
D’ACCROCHAGE
Sur le toit de la voiture se trouvent
quatre étriers pour l’ancrage du porte-
bagages/porte skis (fig. 219), cachés
par des protections.
Pour accéder aux étriers, soulever les
protections en faisant levier sur le
pointA(fig. 220).
Fixer les ancrages du porte-ba-
gages/porte-skis aux étriers d’an-
crages, en suivant les instructions
fournies avec.Après avoir démonté le porte-ba-
gages/porte skis, baisser les protec-
tions en les encastrant dans leurs em-
placements.
ATTENTIONRespecter scrupuleu-
sement les dispositions légales en vi-
gueur concernant les dimensions d’en-
combrement.
Suivre scrupuleusement les instruc-
tions de montage contenues dans le
kit. Le montage doit être effectué par
un personnel qualifié.
fig. 219
L0A0083b
fig. 220
L0A0084b
PHARES
PROJECTEURS AVEC FEUX
DE CROISEMENT/ FEUX
DE ROUTE A DECHARGE
DE GAZ (BI-XENO)
ET CORRECTEUR DYNAMIQUE
Ce type de projecteur appelé Bi-
Xeno utilise soit pour les feux de route
que pour les feux de croisement, une
lampe avec une ampoulle contenant
du gaz au Xeno.
Les caractéristiques de ce type de
projecteurs sont:
– une plus grande efficacité lumi-
neuse
– un réglage et une ampleur plus
grands du faisceau lumineux
– mineure consommation au régime
de fonctionnement
– une durée supérieure de la lampe. Chaque projecteur est doté d’une
centrale électronique pour le contrôle
de la tension d’alimentation. Les pro-
jecteurs Bi-Xeno, à cause de leur in-
tensité lumineuse élevée, on besoin
d’un système de contrôle dynamique
de l’orientation.
Ce système est contrôlé par une cen-
trale électronique qui agit sur deux ni-
veaux:
– il aligne constamment l’orientation
des phares en fonction de la charge de
la voiture
– il maintient dynamiquement l’ali-
gnement pour compenser le mouve-
ment de la voiture pendant la marche. Fonctionnement
La lumière est projetée sur la route
à l’aide d’une lentille sphérique en
verre de grande surface (70 mm de
diamètre).
Un déflecteur, qui se soulève et qui
se baisse, fait en sorte que la distri-
bution de la lumière soit différente
pour les feux de croisement et les feux
de route. Le déflecteur est commandé
électriquement et l’opération méca-
nique d’abaissement et soulèvement
se produit en temps réel à la commu-
tation des lumières.
La lampe au Xeno est constituée par
une ampoule contenant du gaz Xeno
à basse pression et pas deux élec-
trodes.
Pour obtenir l’émission de lumière il
faut déclencher un arc électrique
entre les deux électrodes et le mainte-
nir.
Chaque projecteur est doté d’une
centrale qui a la fonction de:
– contrôler la valeur de tension/cou-
rant pour le fonctionnement à régime.
– déclencher l’arc aux électrodes et
faire évaporer les sels en phase d’al-
lumage.
242
243
243
Correcteur automatique
dynamique orientation
projecteurs
Les projecteurs Bi-Xeno, à cause de
leur élevée intensité lumineuse, on be-
soin d’un système de contrôle auto-
matique dynamique de l’orientation.
Ce système est contrôlé par une cen-
trale électronique qui commande les
actionneurs montés sur chaque pro-
jecteur de feu de croisement. La com-
mande aux actionneurs dépend de
l’élaboration des signaux provenant
par deux capteurs d’orientation.
Les avantages de ce système auto-
matique de contrôle dynamique de
l’orientation sont:
– éviter l’éblouissement des véhicules
que l’on croise.
– stabiliser la zone éclairée pour
améliorer la sécurité active. Centrale contrôle orientation
projecteurs
La centrale calcule l’assiette instan-
tané de la voiture, en comparant les
signaux provenant par les capteurs
d’orientation.
Un signal de “correction” est envoyé
aux actionneurs pour adapter l’orien-
tation du faisceau lumineux à l’as-
siette de la voiture calculé.
Pour éviter les oscillations du fais-
ceau des feux de croisement en cas de
types de routes (pavés, chemin de
terre, etc.) ou en cas de mouvements
brusques de la voiture provoqués par
le conducteur (débrayage, change-
ment de vitesses, etc), la centrale ré-
duit le nombre des corrections à ef-
fectuer sur le groupe optique. Signalisations d’anomalies
L’anomalie de fonctionnent de un ou
de plusieurs composants du système,
est signalée par l’allumage du sym-
bole
6sur l’affichage multifonction
en même temps que le message “DE-
FAILLANCE SYSTEME DE RE-
GLAGE ASSIETTE DES PHARES”.
ATTENTIONEn cas d’avarie se
renseigner auprès du Réseau Après-
vente Lancia.
En cas d’avarie de un ou plusieurs
composants ou lors d’une diminution
de tension d’alimentation, le système
gère de toute façon le fonctionnement
du système selon cette logique:
– capteur avant défectueux: le calcul
de l’assiette est fait en remplaçant la
valeur de tension lue sur le capteur
défectueux, une valeur fixe mémori-
sée.
– capteur arrière défectueux: le sys-
tème passe en mode de fonctionne-
ment de sécurité et maintient les pro-
jecteurs en position préétablie d’abat-
tage maximum autorisé par le fais-
ceau lumineux.