190
l’adhérence des pneus, la voiture com-
mence à dévier du cap voulu par le
conducteur (sur-virage, sous-virage).
Lorsque les capteurs décèlent les
conditions qui aboutiraient au glisse-
ment de la voiture, le système ESP in-
tervient sur le moteur et sur les freins
en engendrant un couple stabilisant.
Les performances du sys-
tème, dans les termes de
sécurité active, ne doivent
pas pousser le conducteur à cou-
rir des risques inutiles et non jus-
tifiés. La conduite doit toujours
être appropriée aux conditions de
la chaussée, de la visibilité et de la
circulation. La responsabilité pour
la sécurité de la route revient tou-
jours au conducteur de la voiture.
Le système ESP aide le conducteur
à maintenir le contrôle de la voi-
ture en cas de perte d’adhérence
des pneus mais les forces provo-
quées par le systèmes pour contrô-
ler la perte de stabilité de la voi-
ture sont toujours limitées à l’ad-
hérence entre le pneu et la chaus-
sée.FONCTIONNEMENT DU
SYSTEME ESP
Le système ESP s’enclenche auto-
matiquement lors du démarrage de la
voiture et ne peut être désactivé. Au
contraire on peut exclure l’interven-
tion du système ASR en appuyant le
bouton correspondant placé sur la
console centrale.
Les composants fondamentaux du
système ESP sont :
– une centrale électrohydraulique à
contrôle électronique qui élabore les
signaux reçus par les différents cap-
teurs et réalise la stratégie la plus ap-
propriée, en agissant sur les électro-
valves et sur la centrale du moteur;
– un capteur qui détecte l’angle de
rotation du volant;
– quatre capteurs qui détectent la vi-
tesse de rotation de chaque roue;
– un capteur qui détecte la rotation
de la voiture autour de son axe verti-
cal;
– un capteur qui détecte l’accéléra-
tion latérale (force centrifuge).Le coeur du système ESP est un
capteur d’origine aéronautique qui
détecte les rotations de la voiture au-
tour de son axe vertical. Les forces
centrifuges engendrées lorsque la voi-
ture parcourt un virage sont détectées
par un capteur d’accélération latéral
à haute sensibilité.
L’action stabilisante du système ESP
se base sur les calculs effectués par la
centrale électronique du système, qui
traite les signaux reçus par les cap-
teurs de rotation du volant, de l’accé-
lération latérale et de la vitesse de ro-
tation de chaque roue. Ces signaux
permettent à la centrale de recon-
naître la manoeuvre que le conduc-
teur entend exécuter lorsqu’il tourne
le volant.
La centrale traite les informations
reçues par les capteurs et est donc en
mesure de connaître à chaque instant
la position de la voiture et de la com-
parer avec le cap que le conducteur
voudra suivre. En cas de désaccord,
en une fraction de seconde, la centrale
choisit et commande les interventions
nécessaires pour ramener immédiate-
ment la voiture au cap voulu: elle
freine avec une force d’une intensité
191
En vue du fonctionne-
ment correct du système,
ASR et ABS il est indispen-
sable que les pneus soient de la
même marque et du même type
sur toutes les roues, en parfait état,
et surtout du type, de la marque et
des dimensions prescrites. différente une ou plusieurs roues et,
s’il le faut, elle réduit la puissance
transmise par le moteur. Les inter-
vention de correction sont modifiées
et commandées continuellement en
cherchant le cap voulu par le conduc-
teur.
L’action du système ESP augmente
notablement la sécurité active de la
voiture dans de nombreuses situations
critiques et s’avère utile, en particu-
lier, lorsque les conditions d’adhé-
rence de la chausée changent.FONCTION ASR
(ANTISLIP REGULATION)
Generalités
La fonction ASR est une partie com-
plémentaire du système ESP et
contrôle la traction de la voiture en in-
tervenant automatiquement chaque
fois que l’une ou les deux roues mo-
trices se mettent à patiner en évitant
ainsi l’instabilité lors de la traction et
l’usure des pneus.
En fonction des conditions de glisse-
ment, deux systèmes de contrôle dif-
férents sont mis en oeuvre:
– si le glissement intéresse les deux
roues motrices, parce qu’elle est pro-
voquée par la transmission de puis-
sance excessive, la fonction ASR in-
tervient en réduisant la puissance
transmise par le moteur;
– si le glissement concerne seulement
l’une des deux roues motrices, la fonc-
tion ASR intervient en freinant auto-
matiquement la roue qui glisse, avec
un effet similaire à celui d’un diffé-
rentiel autobloquant. L’action de la fonction ASR s’avère
utilise, en particulier, dans les condi-
tions suivantes:
– glissement en virage de la roue in-
terne, par effet des variations dyna-
miques de la charge ou de l’accéléra-
tion excessive;
– puissance excessive transmise aux
roues, également par rapport aux
conditions de la chaussée.
– accélération sur des chaussées glis-
santes, enneigées ou verglacées.
– en cas de perte d’adhérence sur
chaussée mouillée (aquaplaning).
Enclenchement de la fonction ASR
La fonction ASR s’enclenche auto-
matiquement à chaque démarrage du
moteur.
Pendant la marche, il est possible de
dèsenclencher et de réenclencher la
fonction, en appuyant sur le bouton A
(fig. 142) sur la console centrale.
Quand la fonction ASR est enclen-
chée , sur l’affichage multifonction le
symboleVs’allume en même temps
que le message “ASR INSERE”.
197
RADAR CRUISE
CONTROL (RCC)
GENERALITES
Le Radar Cruise Control (RCC) as-
siste le conducteur en contrôlant soit
la vitesse de croisière que la distance
du véhicule qui précède sur la trajec-
toire de marche et permet de conduire
la voiture à la vitesse voulue, sans en-
foncer la pèdale de l’accélérateur.
Le système permet de rèduire la fa-
tigue de la conduite sur les parcours
d’autoroute, spécialement lors de
longs voyages, car la vitesse mémori-
sée est maintenue automatiquement
et augmente le confort de marche, en
contribuant à maintenir entre les li-
mites appropriées la distance du vè-
hicule qui le prècède. La conduite à
une vitesse constante peut contribuer
à la réduction de la consommation de
carburant et améliorer la circulation. Le Radar Cruise Control
n’est pas un “pilote auto-
matique” mais un système
auxiliaire pour le conducteur pen-
dant la conduite. Par conséquent,
la responsabilité pour les ma-
noeuvres qu’il accomplit dans la
circulation en conduisant sa voi-
ture revient toujours au conduc-
teur, lequel devra respecter non
seulement les normes du code de
la route, mais toutes les autres dis-
positions concernant la circulation
routière.
Le système capte unique-
ment les véhicules en
mouvement et ignore les
obstacles immobiles.Le Radar Cruise Control
n’est pas un système anti-
collision: il n’est pas en
mesure de capter les véhicules qui
avancent en sens inverse de
marche, ni de capter et de signaler
les obstacles dans le couloir de
circulation, ni d’arrêter la voiture
en cas de présence d’obstacles.
Toute intervention sur le frein ou
l’accélérateur domine sur le sys-
tème de contrôle de la vitesse, par
conséquent, la responsabilité pour
la sécurité revient toujours au
conducteur de la voiture.
Le système, à contrôle électronique,
est autonome et ne nécessite la com-
munication entre les voitures ou que
d’autres voitures soient équipées d’un
même système.
Le système n’effectue au-
cun freinage intense ou de
secours: la décélération
maximale effectuée automatique-
ment par le système est limitée par
rapport aux capacités réelles du
système de freinage de la voiture,
par conséquent, un freinage éven-
tuel de secours peut être effectué
exclusivement par le conducteur.
201
Mise à zéro de la vitesse
mémorisée
La vitesse mémorisée est automati-
quement mise à zéro lorsqu’une des
conditions suivantes se présente:
– en coupant le moteur
– en déplaçant la bague Asur la po-
sitionOFF.
Quand le système est désenclenché,
toute information présente sur l’affi-
chage du tableau de bord est annulée.
Maintien de la vitesse et de la
distance
Le système maintien la vitesse mé-
morisée lorsque aucun véhicule n’est
signalé sur la trajectoire de marche. Si
au contraire, un véhicule qui roule à
une vitesse inférieure est signalé, le
système réalisera automatiquement
quelques interventions (accélérations,
décélérations ou freinages légers) pour
maintenir la distance sélectionnée par
le véhicule précédent. La décélération maximum
effectuée automatiquement
par le système, est limitée
par rapport aux capacités réelles du
système de freinage de la voiture,
par conséquent, un freinage de se-
cours éventuel doit être effectué ex-
clusivement par le conducteur. Un
signal sonore se déclenche et averti
le conducteur de la présence de si-
tuations qui exigent l’intervention
du conducteur pour freiner la voi-
ture en toute sécurité.
Toute intervention sur la pédale du
frein désenclenche le système, alors
qu’il est toujours possible d’accélérer,
par exemple, lors d’un dépassement,
sans pour cela désenclencher le sys-
tème, lequel lors du relâchement de
l’accélérateur ramènera graduelle-
ment la voiture à la vitesse mémori-
sée (à condition de ne pas dépasser les
160 km/h).Sur l’affichage multifonction sont
fournies au conducteur, de façon syn-
thétique, les informations correspon-
dantes à la vitesse mémorisée, à la
présence ou à l’absence d’un véhicule
en mouvement et à la distance sélec-
tionnée.
Signalisation d’un véhicule avec
système actif mais pas enclenché
Quand le système est actif (bague A
en position différente de OFF), il ne
commence qu’à signaler la présence
d’un autre véhicule qu’après l’enclen-
chement au moins d’une fois (rotation
de la bague Bsur (+).
Successivement, la présence d’un vé-
hicule en mouvement, sera toujours
signalée, même avec le système désen-
clenché, jusqu’au désenclenchement
du système (bague AsurOFF).
202
Détection d’un véhicule lorsque
le système est activé
Lorsque le système est activé en
tournant la bague Bsur (+), un véhi-
cule éventuel en marche devant la voi-
ture (dans une distance de 130
mètres) et dans la trajectoire de
marche, est signalé au conducteur sur
l’affichage du tableau de bord par une
des icônes suivantes:
distance régléex
distance régléexdistance réglée
x
Les icônes représentées indiquent
l’activation du contrôle de la vitesse
et de la distance, avec détection de la
présence d’un véhicule en marche
dans la trajectoire, véhicule qui a été
“accroché” par le système. Les trois
différentes visualisations représentent
les trois niveaux de distance que le
conducteur peut sélectionner.
En cas de température extérieure in-
férieure à 3 °C, le système se dispose
automatiquement pour le maintien de
la distance maxi du véhicule qui pré-
cède la voiture, indépendamment de
la distance établie.
Si le système est désactivé momen-
tanément en appuyant sur la pédale
de l’accélérateur, la vitesse mémorisée
clignote sur le tableau de bord, alors
que l’icône concernant le contrôle de
la distance, éventuellement présente
sur l’affichage du tableau de bord dis-paraît. Par contre, l’icône, si présente,
qui représente le véhicule détecté sur
le couloir de circulation reste visible.
Lorsque le système est actif et la vi-
tesse de la voiture est supérieure à 80
km/h, en activant l’indicateur de di-
rection gauche (clignotant) pour si-
gnaler un dépassement, la distance du
véhicule qui précède (déjà “accho-
ché”) est automatiquement réduite
pour faciliter la manoeuvre. Si le
conducteur n’effectue pas le dépasse-
ment dans quelques secondes, la voi-
ture revient à la distance établie.
Si le Radar Cruise Control est actif
et que la puissance de freinage habi-
litée pour la fonction ne garantit pas
le maintien de la distance établie du
véhicule qui précède, un signal sonore
et visuel (message “FREINER EN SE-
CURITE” sur l’affichage multifonc-
208
La responsabilité lors des
manoeuvres de parking ou
dans d’autres situations
qui peuvent s’avérer dangereuses
revient toujours au conducteur. En
effectuant ces manœuvres, s’assu-
rer toujours que dans l’espace de
manoeuvre il ‘y ait pas d’animaux
ou des personnes. Le système d’as-
sistance doit être considéré comme
un support pour le conducteur, le-
quel, de toute façon e devra jamais
détourner l’attention pendant
chaque manoeuvre même si celle-
ci est effectuée à une vitesse ré-
duite.Les capteurs avant peuvent être ac-
tivés en appuyant sur le bouton A(fig.
155) placé sur la console centrale de-
vant le levier de la boîte de vitesses;
lorsque les capteurs avant sont actifs,
sur le bouton le témoin Bs’allume.
Pour exclure les capteurs, appuyer à
nouveau sur le bouton A.
Lorsque les capteurs sont activés, le
système émet des signalisations so-
nores par les signaleurs avant ou ar-
rière dès qu’un obstacle est décelé, à
une fréquence croissante en s’appro-
chat de l’obstacle. Lorsque l’obstacle
se trouve à une distance inférieure à
environ 30 cm, le son émis est
continu. Par rapport à la position de
l’obstacle (devant ou derrière) le son
est émis par les signaleurs sonores
correspondants (avant ou arrière). Le
signal cesse immédiatement si la dis-
tance de l’obstacle augmente. Le cycle
des tons reste constant si la distance
mesurée par les capteurs est inva-
riable, alors que si cette situation se
présente pour les capteurs latéraux,
le signal est interrompu après environ
3 secondes, par ex. pour éviter des si-
gnalisations en cas de manoeuvres le
long des murs.
fig. 155
L0A0016b
CAPTEUR DE
PARKING
Le capteur de parking fournit au
conducteur, pendant la phase de rap-
prochement des obstacles devant et
derrière la voiture, l’information de la
distance.
L’information de la présence et de la
distance de l’obstacle est transmise au
conducteur par l’intermédiaire de si-
gnaux sonores, dont la fréquence dé-
pend de la distance de l’obstacle.
En complétant l’information visuelle
avec celle sonore engendrée par le sys-
tème, le conducteur peut donc éviter
des collisions éventuelles.
Les capteurs avant et arrière du sys-
tème s’activent automatiquement,
avec la clé en position MAR, lorsqu’on
engage la marche arrière. En désen-
gageant la marche arrière, les cap-
teurs se désactivent, alors que ceux
avant restent actifs jusqu’au dèpasse-
ment de la vitesse d’environ 15 km/h,
pour permettre de compléter la ma-
nœuvre de parking.
211
Au cas où l’obstacle se trouve dans
la zone latérale, il est capté à des dis-
tances inférieures à 0,6 m.
Les capteurs arrière se réactivent au-
tomatiquement en défilant la prise du
câble de la remorque. SIGNALISATIONS D’AVARIE
La centrale du système effectue le
contrôle de tous les composants du
système chaque fois que l’on tourne la
clé de contact en position MAR. Les
capteurs et les connections électriques
correspondantes sont toujours contrô-
lés pendant le fonctionnement du sys-
tème.
L’avarie du système d’assistance au
stationnement est signalée par l’allu-
mage du symbole tsur l’affichage
multifonction en même temps que le
message “DEFAILLANCE CAP-
TEURS PARKING”.
En cas de signalisation d’avarie,
après avoir arrêté la voiture et coupé
le moteur, essayer de nettoyer les cap-
teurs et de s’assurer de ne pas être en
proximité de sources d’émissions d’ul-
trasons (par ex. freins pneumatiques
de camions ou marteaux pneuma-
tiques). Si la cause de l’anomalie a été
éliminée, le système reprend son fonc-
tionnement et le symbole d’avarie sur
l’affichage multifonction en même
temps que le message d’avertissement,
s’éteint. Le fonctionnement des
capteurs arrière est auto-
matiquement désactivé
lors de l’introduction de la fiche
du câble électrique de la remorque
dans la prise du crochet d’attelage
de la voiture.TRACTAGE DE REMORQUES
212
Si au contraire, le témoin reste al-
lumé, s’adresser au Réseau Après-
vente Lancia pour le contrôle du sys-
tème, même s’il continue à fonction-
ner. En effet, si l’avarie décelée par la
centrale ne compromet pas le fonc-
tionnement, le système continue à
fonctionner et le mauvais fonctionne-
ment est mémorisé de manière à être
décelé par le Réseau Après-vente
Lanciadans un contrôle suivant.
INFORMATIONS GENERALES
Pendant les manoeuvres de parking
faire très attention aux obstacles pou-
vant se trouver sur ou sous les cap-
teurs. En effet, les objets placés à une
distance rapprochée sur la partie
avant ou arrière de la voiture, dans
certaines circonstances ne sont pas
captés par le système, par conséquent
ils peuvent endommager la voiture ou
être endommagés. Les signaux envoyés par les cap-
teurs, peuvent aussi être altérés par
l’endommagement des capteurs
mêmes, par la saleté, la neige ou le
verglas se trouvant sur les capteurs ou
par des systèmes d’ultrasons (par ex.
freins pneumatiques de camions ou
marteaux pneumatiques) présents
dans les parages. EQUIPEMENT
INTERIEUR
PLAFONNIER AVANT (fig. 159)
Le plafonnier comprend une lumière
centrale et deux lumières de courtoi-
sie.
Pour allumer manuellement la lu-
mière centrale, appuyer sur le bouton
A; pour l’éteindre appuyer de nou-
veau sur le bouton. La lumière s’al-
lume et s’éteint graduellement. S’il a
été allumé avec le bouton, le plafon-
nier s’éteint automatiquement après
15 minutes environ, de l’extinction du
moteur (rotation de la clé sur STOP).
fig. 159
L0A0098b