Page 33 of 82

PAU16830
Rodagem de amaciamento
do motor
Nunca existe um período tão impor-
tante na vida útil do motor do seu veí-
culo como o período entre os 0 e os
1000 km (600 mi). Por esse motivo,
deverá ler cuidadosamente o seguin-
te material.
Uma vez que o motor é completa-
mente novo, não o sobrecarregue
demasiado nos primeiros 1000 km
(600 mi). As diferentes peças do
motor desgastam-se e obtêm um
polimento por si próprias até que
atinjam as folgas de funcionamento
adequadas. Durante este período,
deve-se evitar o funcionamento pro-
longado em aceleração máxima ou
qualquer condição que possa resultar
no sobreaquecimento do motor.
PAU17150
0–150 km (0–90 mi)
Evite o funcionamento prolongado
acima de 1/3 de aceleração.
Após uma hora de funcionamento,
desligue o motor e deixe-o arrefecer
durante cinco a dez minutos.Varie regularmente a velocidade do
motor. Não permita que o motor funcio-
ne com uma posição fixa do acelerador.
150–500 km (90–300 mi)
Evite o funcionamento prolongado
acima de 1/2 de aceleração.
Utilize livremente as velocidades do
motor mas nunca utilize a aceleração
máxima.
500–1000 km (300–600 mi)
Evite o funcionamento prolongado
acima de 3/4 de aceleração.
PCA10370
ATENÇÃO
Após 1000 km (600 mi) de funciona-
mento, o óleo da transmissão deve
ser substituído.
1000 km (600 mi) e mais
Evite o funcionamento prolongado
em aceleração máxima. Altere oca-
sionalmente a velocidade do motor.
PCA10270
ATENÇÃO
Caso surja algum problema no
motor durante o período de roda-
gem do motor, solicite imediata-
mente a um concessionário Yama-
ha que verifique o veículo.
PAU17180
Estacionamento
Quando estacionar, desligue o motor,
retire a chave do interruptor principal
e rode a alavanca da torneira de com-
bustível para “OFF”.
PWA10310
s s
ADVERTÊNCIA
Dado que o motor e o sistema
de escape podem ficar muito
quentes, estacione num local
onde não haja probabilidade
dos peões ou das crianças lhes
tocarem.
Não estacione num declive ou
num piso macio, caso contrá-
rio o veículo pode tombar.
PCA10380
ATENÇÃO
Nunca estacione num local onde
existam perigos de incêndio, tais
como erva ou outros materiais
inflamáveis.
5
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-3
1DO-F8199-P2.qxd 20/9/04 12:32 Página 31
Page 34 of 82

PAU17240
A segurança é uma obrigação do pro-
prietário. A inspecção, ajuste e lubrifi-
cação periódicos manterão o seu veí-
culo no estado mais seguro e
eficiente possível. Os pontos mais
importantes de inspecção, ajuste e
lubrificação são explicados nas pági-
nas a seguir.
Os intervalos especificados na tabela
de lubrificação e manutenção periódi-
ca deverão ser apenas considerados
como um guia geral em condições
normais de condução. No entanto,
DEPENDENDO DAS CONDIÇÕES
CLIMÁTICAS, DO TERRENO, DA
LOCALIZAÇÃO GEOGRÁFICA E DA
UTILIZAÇÃO INDIVIDUAL, OS
INTERVALOS DE MANUTENÇÃO
PODERÃO TER DE SER REDUZI-
DOS.
PWA10320
s s
ADVERTÊNCIA
Se não estiver familiarizado com o
trabalho de manutenção, solicite a
um concessionáro Yamaha que o
efectue.
PAU17320
Jogo de ferramentas do
proprietário
1. Jogo de ferramentas
As informações relativas à assistência
incluídas neste manual e as ferramen-
tas fornecidas no jogo de ferramentas
do proprietário destinam-se a ajudá-
lo na realização da manutenção pre-
ventiva e de pequenas reparações.
No entanto, poderão ser necessárias
ferramentas adicionais, tal como uma
chave de binário, para realizar correc-
tamente determinados trabalhos de
manutenção.
NOTA:
Caso não possua as ferramentas nem
a experiência necessárias para um
determinado trabalho, solicite a um
concessionário Yamaha que o faça
por si.
PWA10350
s s
ADVERTÊNCIA
As modificações não aprovadas
pela Yamaha podem provocar per-
da de desempenho e tornar a utili-
zação do veículo insegura. Consul-
te um concessionário Yamaha
antes de tentar fazer alterações.
6
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-1
1
1DO-F8199-P2.qxd 20/9/04 12:32 Página 32
Page 35 of 82

PAU17710
Tabela de lubrificação e manutenção periódica
NOTA:
As verificações anuais deverão ser efectuadas todos os anos, excepto se for efectuada uma manutenção
com base nos quilómetros percorridos.
A partir dos 30000 km, repita os intervalos de manutenção, começando a partir dos 6000 km.
Os itens marcados com um asterisco devem ser efectuados por um concessionário Yamaha na medida em que
são necessárias ferramentas especiais, dados e capacidades técnicas.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-2
6
LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-(x 1000 Km)
ÇÃO
NºITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃO 1 6 12 18 24 ANUAL
1*Tubo de combustível• Verifique se os tubos de combustível apresentam fendas
ou danos.√√√√ √
2Vela de ignição• Substitua.√√√√ √
3Elemento do filtro de ar• Limpe.√√• Substitua.√√
4Embraiagem• Verifique o funcionamento.
• Ajuste.√√ √ √√
• Verifique o funcionamento, o nível de líquido e se existem
5*Travão dianteirofugas de líquidos no veículo.√√ √ √√ √
• Substitua as pastilhas do travão. Sempre que estiverem gastas até ao limite
• Verifique o funcionamento, o nível de líquido e se existem
6*Travão traseirofugas de líquidos no veículo.√√ √ √√ √
• Substitua as pastilhas do travão. Sempre que estiverem gastas até ao limite
7*Tubos dos travões• Verifique se apresentam fendas ou danos.√√√√ √
• Substitua. De 4 em 4 anos
1DO-F8199-P2.qxd 20/9/04 12:32 Página 33
Page 36 of 82

LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-(x 1000 Km)
ÇÃO
NºITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃO 1 6 12 18 24 ANUAL
• Verifique se apresentam desgaste ou danos e se o raio
8*Rodasestá apertado.√√√√
• Se necessário, aperte os raios.
• Verifique a profundidade da face de rolamento e se
existem danos.
9*Pneus• Se necessário, substitua-os.√√√√ √
• Verifique a pressão do ar.
• Se necessário, corrija.
10 *Rolamentos de roda• Verifique se os rolamentos estão soltos ou se
apresentam danos.√√√√
• Verifique o funcionamento e se apresenta uma folga
11 *Braço oscilanteexcessiva.√√√√
• Lubrifique com massa de lubrificação de sabão de lítio. A cada 24000 km
• Verifique a folga, o alinhamento e o estado da corrente.
12Corrente de transmissão• Ajuste e lubrifique minuciosamente a corrente com lubrifi-A cada 500 km e depois de lavar
cante especial para correntes de anel de vedação em O.o motociclo ou de conduzir à chuva
• Verifique a folga dos rolamentos e se a direcção está
13 *Rolamentos da direcçãodura.√√ √ √√
• Lubrifique com massa de lubrificação de sabão de lítio. A cada 50000 km
14 *Fixadores do chassis• Certifique-se de que todas as porcas, cavilhas e
parafusos estão devidamente alinhados.√√√√ √
15Descanso lateral• Verifique o funcionamento.
• Lubrifique.√√√√ √
16 *Interruptor do descanso • Verifique o funcionamento.
√√ √ √√ √
lateral
17 *Forquilha dianteira• Verifique o funcionamento e se apresenta fuga de óleo.√√√√
18 *Amortecedor de choques• Verifique o funcionamento e se o amortecedor tem fuga
de óleo.√√√√
Braço do relé de • Verifique o funcionamento.√√√√
19 *suspensão traseira e
pontos de articulação • Lubrifique com massa de lubrificação de sabão de lítio.√√
do braço de ligação
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-3
6
1DO-F8199-P2.qxd 20/9/04 12:32 Página 34
Page 37 of 82

LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-(x 1000 Km)
ÇÃO
NºITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃO 1 6 12 18 24 ANUAL
• Verifique o funcionamento do motor de arranque
20 *Carburador(afogador).√√ √ √√ √
• Ajuste a velocidade de ralenti do motor.
21 *Bomba Autolube• Verifique o funcionamento.
• Se necessário, sangre-a.√√√√
22Óleo da transmissão• Verifique o nível do óleo.√√ √ √√ √• Mude.√√
• Verifique o nível de refrigerante e se o veículo apresenta
23 *Sistema de refrigeraçãofuga de refrigerante.√√√√ √
• Mude. De 3 em 3 anos
24 *Interruptores dos travões• Verifique o funcionamento.
√√ √ √√ √
dianteiro e traseiro
25Peças de movimento e • Lubrifique.
√√√√ √
cabos
26 *Compartimento do punho • Verifique o funcionamento e a folga.
do acelerador e cabo• Se necessário, ajuste da folga do cabo do acelerador.√√√√ √
• Lubrifique o compartimento do punho do acelerador e o cabo.
27 *Silencioso e tubo de • Verifique se o grampo de parafuso está solto.
√√ √ √√
escape
28 *Luzes, sinais e • Verifique o funcionamento.
interruptores• Ajuste o feixe do farol dianteiro.√√ √ √√ √
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAU18670
NOTA:
O fitro de ar exige uma assistência mais frequente se conduzir o veículo em áreas invulgarmente húmidas ou poeirentas.
Assistência do travão hidráulico
• Verifique regularmente e, se necessário, corrija o nível de líquidos do travões.
• Substitua os componentes internos dos cilindros mestres e pinças do travão, e mude o líquido dos travões de
dois em dois anos.
• Substitua os tubos do travões de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.
6-4
1DO-F8199-P2.qxd 20/9/04 12:32 Página 35
Page 38 of 82
PAU18711
Remoção e instalação das
carenagens e painéis
1. Carenagem A
2. Carenagem B
3. Painel D
1. Carenagem C
2. Painel E
As carenagens e painéis ilustrados
têm de ser retirados para efectuar
alguns dos trabalhos de manutenção
descritos neste capítulo. Consulte
esta secção sempre que precisar de
retirar e instalar uma carenagem ou
painel.
PAU18890
Carenagem A
1. Parafuso (x 3)
Remoção da carenagem
Retire os parafusos da carenagem e,
de seguida, puxe a carenagem para
fora conforme ilustrado.
Instalação da car
enagem
Coloque a carenagem na posição ori-
ginal e instale os parafusos.
PAU18980
Carenagens B e C
Remoção de uma das car
enagens
Retire os parafusos da carenagem e,
de seguida, puxe a carenagem para
fora conforme ilustrado.
1. Parafuso (x3)
Instalação da carenagem
Coloque a carenagem na posição ori-
ginal e instale os parafusos.
1. Parafuso (x3)
6
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-5
321
12
1
1
1
1DO-F8199-P2.qxd 20/9/04 12:32 Página 36
Page 39 of 82

PAU19292
Painéis D e E
1. Parafuso
Remoção de um dos painéis
Retire o parafuso e, de seguida, puxe
o painel para fora conforme ilustrado.
Instalação do painel
Coloque o painel na posição original
e, depois, instale o parafuso.
PAU19620
Verificação da vela de
ignição
1. Verificação da vela de ignição
A vela de ignição é um componente
importante do motor que deve ser
verificado periodicamente, preferivel-
mente por um concessionário Yama-
ha. Uma vez que o calor e os resíduos
provocarão a erosão lenta da vela de
ignição, esta deverá ser removida e
verificada de acordo com a tabela de
lubrificação e manutenção periódica.
Para além disso, o estado da vela de
ignição pode revelar o estado do
motor.
O isolador de porcelana à volta do
eléctrodo central da vela de ignição
deverá apresentar uma cor acastan-
hada média a leve (a cor ideal quando
o veículo é conduzido normalmente).
Se a vela apresentar uma cor clara-
mente diferente, o motor poderá ter
um defeito. Não tente diagnosticar
você mesmo este tipo de problemas.
Em vez disso, solicite a um conces-
sionário Yamaha que verifique o veí-
culo.
Se a vela de ignição mostrar sinais de
erosão do eléctrodo e excesso de
carbono ou outros resíduos, deverá
ser substituída.Vela de ignição especificada:
BR8ES (NGK)
Antes de instalar uma vela de ignição,
deverá medir a distância do eléctrodo
da vela de ignição com um indicador
de espessura do fio e, se necessário,
esta deverá ser ajustada em confor-
midade com a especificação.
Distância do eléctrodo da vela de
ignição:
0,7-0,8 Nm (0,0276-0,0315 in)
Limpe a superfície da anilha da vela
de ignição e a superfície correspon-
dente, e depois limpe quaisquer impu-
rezas existentes nas roscas da vela.
Binário de aperto:
Vela de ignição:
20 Nm (2 m•kgf)
NOTA:
Se não houver uma chave de binário
disponível quando pretender instalar
uma vela de ignição, uma boa estima-
tiva do binário correcto é 1/4–1/2 de
volta além do aperto manual. No
entanto, a vela de ignição deverá ser
apertada com o binário especificado
logo que possível.
6
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-6
1
1
1DO-F8199-P2.qxd 20/9/04 12:32 Página 37
Page 40 of 82

PAU19950
Óleo da transmissão
1. Visor do nível de óleo
2. Marca do nível máximo
3. Marca do nível mínimo
O nível de óleo da transmissão deve
ser verificado antes de cada viagem.
Para além disso, o óleo da trans-
missão deve ser substituído nos
intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica.
Verificação do nível de óleo da
transmissão
1. Coloque o veículo numa superfí-
cie nivelada e segure-o numa
posição vertical.
NOTA:
Durante a verificação do nível do
óleo, certifique-se de que o veículo
está numa posição totalmente verti-
cal. Uma ligeira inclinação lateral
poderá resultar numa falsa leitura.
1. Tampa de enchimento de óleo da trans-
missão
2. Coloque o motor em funciona-
mento, deixe-o aquecer durante
alguns minutos e depois desli-
gue-o.
3. Aguarde alguns minutos até que
o óleo assente e, depois, verifi-
que o nível do óleo através da
janela de verificação situada no
lado direito do cárter.
NOTA:
O óleo da transmissão deve estar na
marca de nível mínimo ou acima des-
ta.
4. Caso o óleo esteja abaixo da
marca de nível mínimo, retire a
tampa de enchimento de óleo e
adicione óleo suficiente do tipo
recomendado para rectificar o
nível e, depois, instale e aperta a
tampa.
Mudança do óleo da transmissão
1. Parafuso de drenagem
1. Coloque o motor em funciona-
mento, deixe-o aquecer durante
alguns minutos e depois desli-
gue-o.
6
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-7
2
3
1
1
1
1DO-F8199-P2.qxd 20/9/04 12:32 Página 38