2005 YAMAHA BANSHEE 350 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 121 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-24
FBU10030
Éclairage
Vérifier le fonctionnement correct des phares et
du feu arrière/stop. Réparer si nécessaire afin
d’assurer le bon fonctionnement.
FBU11700
Contacteurs
Contrôler le fonc

Page 122 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-25
EBU00158
Tires
Always use the recommended tires.
w
Use of improper tires on this ATV, or opera-
tion of this ATV with improper or uneven tire
pressure, may cause loss of control, increas-
ing you

Page 123 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-26
FBU00158
Pneus
Toujours monter les pneus recommandés.
XG
La conduite d’un VTT dont les types de pneus
ne conviennent pas ou dont la pression de gon-
flage de pneus est inégale ou incorrecte p

Page 124 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-27
8Check and adjust tire pressures when the
tires are cold.
8Tire pressures must be equal on both
sides.
3. Tire pressure below the minimum speci-
fied could cause the tire to dislodge from
the rim

Page 125 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-28
8Vérifier et régler la pression de gonflage
des pneus lorsque ceux-ci sont froids.
8La pression de gonflage des pneus doit
être égale des deux côtés.
3. Une pression de gonflage inférieure

Page 126 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-29
EBU00159
How to measure tire pressure
Use the low-pressure tire gauge.
NOTE:
The low-pressure tire gauge is included as stan-
dard equipment. Make two measurements of the
tire pressure and use th

Page 127 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-30
FBU00159
Mesure de la pression de gonflage des pneus
Utiliser le manomètre basse pression pour pneus.
N.B.:
Le manomètre basse pression pour pneus fait
partie intégrante de l’équipement sta

Page 128 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-31
EBU00160
Tire wear limit
When the tire groove decreases to 3 mm due to
wear, replace the tire.
a
a. Tire wear limita. Limite d’usure de pneua. Límite desgaste de los neumáticos
 5FK-9-66-02